登陆注册
37811300000069

第69章 Chapter XXIX. Mr. Sarrazin.(1)

As a lawyer, Randal's guest understood that a narrative of events can only produce the right effect, on one condition: it must begin at the beginning. Having related all that had been said and done during his visit to the cottage, including his first efforts in the character of an angler under Kitty's supervision, he stopped to fill his glass again--and then astonished Randal by describing the plan that he had devised for escaping from the spies by crossing the lake in the fog.

"What did the ladies say to it?" Randal inquired. "Who spoke first?"

"Mrs. Presty, of course! She objected to risk her life on the water, in a fog. Mrs. Linley showed a resolution for which I was not prepared. She thought of Kitty, saw the value of my suggestion, and went away at once to consult with the landlady.

In the meantime I sent for the gardener, and told him what I was thinking of. He was one of those stolid Englishmen, who possess resources which don't express themselves outwardly. Judging by his face, you would have said he was subsiding into a slumber under the infliction of a sermon, instead of listening to a lawyer proposing a stratagem. When I had done, the man showed the metal he was made of. In plain English, he put three questions which gave me the highest opinion of his intelligence. 'How much luggage, sir?' 'As little as they can conveniently take with them,' I said. 'How many persons?' 'The two ladies, the child, and myself.' 'Can you row, sir?' 'In any water you like, Mr. Gardener, fresh or salt'. Think of asking Me, an athletic Englishman, if I could row! In an hour more we were ready to embark, and the blessed fog was thicker than ever. Mrs. Presty yielded under protest; Kitty was wild with delight; her mother was quiet and resigned. But one circumstance occurred that I didn't quite understand--the presence of a stranger on the pier with a gun in his hand."

"You don't mean one of the spies?"

"Nothing of the sort; I mean an idea of the gardener's. He had been a sailor in his time--and that's a trade which teaches a man (if he's good for anything) to think, and act on his thought, at one and the same moment. He had taken a peep at the blackguards in front of the house, and had recognized the shortest of the two as a native of the place, perfectly well aware that one of the features attached to the cottage was a boathouse. 'That chap is not such a fool as he looks,' says the gardener. 'If he mentions the boat-house, the other fellow from London may have his suspicions. I thought I would post my son on the pier--that quiet young man there with the gun--to keep a lookout. If he sees another boat (there are half a dozen on this side of the lake) putting off after us, he has orders to fire, on the chance of our hearing him. A little notion of mine, sir, to prevent our being surprised in the fog. Do you see any objection to it?' Objection!

In the days when diplomacy was something more than a solemn pretense, what a member of Congress that gardener would have made! Well, we shipped our oars, and away we went. Not quite haphazard--for we had a compass with us. Our course was as straight as we could go, to a village on the opposite side of the lake, called Brightfold. Nothing happened for the first quarter of an hour--and then, by the living Jingo (excuse my vulgarity), we heard the gun!"

"What did you do?"

"Went on rowing, and held a council. This time I came out as the clever one of the party. The men were following us in the dark; they would have to guess at the direction we had taken, and they would most likely assume (in such weather as we had) that we should choose the shortest way across the lake. At my suggestion we changed our course, and made for a large town, higher up on the shore, called Tawley. We landed, and waited for events, and made no discovery of another boat behind us. The fools had justified my confidence in them--they had gone to Brightfold.

There was half-an-hour to spare before the next train came to Tawley; and the fog was beginning to lift on that side of the lake. We looked at the shops; and I made a purchase in the town."

"Stop a minute," said Randal. "Is Brightfold on the railway?"

"No."

"Is there an electric telegraph at the place?"

"Yes."

"That was awkward, wasn't it? The first thing those men would do would be to telegraph to Tawley."

"Not a doubt of it. How would they describe us, do you think?"

Randal answered. "A middle-aged gentleman--two ladies, one of them elderly--and a little girl. Quite enough to identify you at Tawley, if the station-master understood the message."

"Shall I tell you what the station-master discovered, with the message in his hand? No elderly lady, no middle-aged gentleman; nothing more remarkable than _one_ lady--and a little boy."

Randal's face brightened. "You parted company, of course," he said; "and you disguised Kitty! How did you manage it?"

"Didn't I say just now that we looked at the shops, and that I made a purchase in the town? A boy's ready-made suit--not at all a bad fit for Kitty! Mrs. Linley put on the suit, and tucked up the child's hair under a straw hat, in an empty yard--no idlers about in that bad weather. We said good-by, and parted, with grievous misgivings on my side, which proved (thank God!) to have been quite needless. Kitty and her mother went to the station, and Mrs. Presty and I hired a carriage, and drove away to the head of the lake, to catch the train to London. Do you know, Randal, I have altered my opinion of Mrs. Presty?"

Randal smiled. "You too have found something in that old woman," he said, "which doesn't appear on the surface."

"The occasion seems to bring that something out," the lawyer remarked. "When I proposed the separation, and mentioned my reasons, I expected to find some difficulty in persuading Mrs.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之傲娇男主已黑化

    快穿之傲娇男主已黑化

    系统:【叮咚,任务完成!小跟班,快去下一个任务吧。】慕可可:【好,再等等。我陪一下我家小朋友就去。】系统心中生出一丝不好的预感。【小跟班,你所说的一下是多久……】慕可可:【没多久,就一辈子而已。】 —————— 慕可可只想好好完成任务,和她家宝宝在一起。 却不想惹上了某位大人物! 见到主神的那一天,慕可可震惊:“你怎么和……” 主神挑眉:“和什么?” 慕可可摇头:“没什么。” 却不想,主神委屈兮兮的抓住她的手,一脸软萌和和她撒娇:“媳妇,什么叫没什么!在你心里我就什么都不是吗?” 傲娇顾雨陌表示:我生气了!要媳妇的亲亲抱抱举高高才能哄好! 【1V1超甜宠文!】【男女主身心干净!】
  • 重生夫人天天想和离

    重生夫人天天想和离

    前世她是最不受宠的庶女,被迫出嫁,丈夫生死未明。婆婆刁难,长嫂妒忌,害她冤死。重生归来。路遇刁奴?一把摁进水池!白莲做戏?比她更情真意切博同情!什么?上辈子死去的丈夫活着回来了?还信誓旦旦要休妻?不怕,教你做人!之前江清遥:“我有喜欢的人了,你被休了。”婚后江清遥:“娘子,你看为夫跪的姿势还标准么?”
  • 红颜倾城之蝶缘

    红颜倾城之蝶缘

    前世今生,一张倾世容颜,四个痴情男子。他是魔界魔帝,却甘愿为她转世轮回,只为挽回她的心!他是鬼界鬼王,却独独为她痴守万年,只为她的一句诺言!他是妖界妖皇,却情愿为她被封万年,只为她的回眸!他是梦族族长,却宁愿为她放弃一切归隐山林,只为她的笑颜!而她却一次又一次的伤害他们,当一切真相大白,她又该如何选择?一场赌局,谁才是幕后真正的掌局之人?一场蝶缘,又会引起多少爱恨情仇?
  • 星神道尊

    星神道尊

    二十一世纪的青年罗敬,老死之后再次苏醒在将近六千年后的时代,新的格局,新的科技,新的修炼文明,更有着以前无法探知的宇宙秘闻,在命运裹挟的洪流下,罗敬在这仿佛宿命的湍流中渐渐掌控住了属于自己的命运............
  • 白雨亭

    白雨亭

    白雨亭,白雨亭,白雨亭下听雨声……这是一个注定悲伤的故事,悲伤的结局,悲伤的开始……
  • 邪帝霸宠冷妻:天上地下唯吾独尊

    邪帝霸宠冷妻:天上地下唯吾独尊

    她生性高冷,一届杀手;他放荡不羁,一代邪帝她的体内有上古皇室血族的血脉,她是血族,是杀手上一世,背叛,离别,死亡,充斥着她的大脑这一世,爱情,友谊,遍布她的世界命运,总是那么美妙,在最美的年华,你我相遇相遇,相知,相识,相恋,相守……☆.。.:*?°☆.。.:*?°她看着他:“你是一个爱笑的人,却不是一个快乐的人。”☆.。.:*?°☆.。.:*?°“她比我好看多了,你难道不喜欢她?”她撇了撇嘴,他将她抱在怀里:“傻瓜,全天下的女人,也不如一个你”【宠文,不虐,大虐伤身,小虐怡情呐~~】【欢迎大家支持陌烟哦!】
  • 史上第一天帝

    史上第一天帝

    第六纪元祭起了屠刀,准备献祭整个第七纪元,以获永生!为了生存,道祖泣血,圣人陨落,诸神被当作猪狗屠戮…残破的天地,在渴望着一个英雄的出现,带领着她涅磐重生!一个青年手持打神鞭,身披黄金甲,从低端的修真界走出,一路啸歌而行……
  • 哑妃江山行

    哑妃江山行

    她,佟汐涵,堂堂大将佟荣耀的嫡女,天生一副好皮囊,长的闭月羞花,沉鱼落雁,琴棋书画样样精通,文采诗篇出口成章,尊她一声“才女”绝不过分,妥妥的太子妃人选。怎奈父亲怕妻,庶母秦氏当权,一场大火让她右腿受伤,浓烟呛伤变成哑巴。冠冕堂皇,为了家族的荣光,庶出小妹佟汐诺摇身一变成了嫡女,成了太子妃的候选人。落魄伤残的她成了无人问津的哑巴庶女,为报羞辱之情,她又被父亲当做弃礼送给了不成气候的六皇子…在这身份复杂、权势焦灼的乱世之中,她只求偏安一隅,一哑到底,却終不得所愿,不幸沦为了权力之中的一枚棋子。不能偏安,只能自谋,韬光养晦,且看哑妃江山行!
  • 大唐顺宗(唐朝吴老二)

    大唐顺宗(唐朝吴老二)

    下岗教师李颂,醉酒后醒来发觉:自己躺在皇帝的床上——成了大唐顺宗?!可是唐顺宗已中风多日,没几天可活了。为了找个喝醉酒再穿越回去的机会,李颂决定暂时装一下唐顺宗。可是,想找到这个机会,就要身体健康活得久些;想活得久些,就要……
  • 女配:白莲与绿茶臣妾做不到

    女配:白莲与绿茶臣妾做不到

    帮人写了半部小说,她穿越了,发现自己回到了五年前。这是现实世界?而不是在书里?那为什么这个毁容跳海的女人,和小说女配的命运是一样一样的。倒霉的她偏偏穿越成一只过街老鼠人人喊打。是祸躲不过,那就进击吧!剩女!与天斗!与地斗!与白莲斗!其乐无穷!可是慢着!现实之中背景不同,变了身份,连名字也全不一样——白莲与绿茶,究竟哪一个才是原书中的女主角?