登陆注册
37816600000008

第8章 STORY OF THE DESTROYING ANGEL(1)

MY father was a native of England, son of a cadet of a great, ancient, but untitled family; and by some event, fault or misfortune, he was driven to flee from the land of his birth and to lay aside the name of his ancestors. He sought the States; and instead of lingering in effeminate cities, pushed at once into the far West with an exploring party of frontiersmen. He was no ordinary traveller; for he was not only brave and impetuous by character, but learned in many sciences, and above all in botany, which he particularly loved. Thus it fell that, before many months, Fremont himself, the nominal leader of the troop, courted and bowed to his opinion.

They had pushed, as I have said, into the still unknown regions of the West. For some time they followed the track of Mormon caravans, guiding themselves in that vast and melancholy desert by the skeletons of men and animals. Then they inclined their route a little to the north, and, losing even these dire memorials, came into a country of forbidding stillness.

I have often heard my father dwell upon the features of that ride: rock, cliff, and barren moor alternated; the streams were very far between; and neither beast nor bird disturbed the solitude. On the fortieth day they had already run so short of food that it was judged advisable to call a halt and scatter upon all sides to hunt. A great fire was built, that its smoke might serve to rally them; and each man of the party mounted and struck off at a venture into the surrounding desert.

My father rode for many hours with a steep range of cliffs upon the one hand, very black and horrible; and upon the other an unwatered vale dotted with boulders like the site of some subverted city. At length he found the slot of a great animal, and from the claw-marks and the hair among the brush, judged that he was on the track of a cinnamon bear of most unusual size. He quickened the pace of his steed, and still following the quarry, came at last to the division of two watersheds. On the far side the country was exceeding intricate and difficult, heaped with boulders, and dotted here and there with a few pines, which seemed to indicate the neighbourhood of water. Here, then, he picketed his horse, and relying on his trusty rifle, advanced alone into that wilderness.

Presently, in the great silence that reigned, he was aware of the sound of running water to his right; and leaning in that direction, was rewarded by a scene of natural wonder and human pathos strangely intermixed. The stream ran at the bottom of a narrow and winding passage, whose wall-like sides of rock were sometimes for miles together unscalable by man.

The water, when the stream was swelled with rains, must have filled it from side to side; the sun's rays only plumbed it in the hour of noon; the wind, in that narrow and damp funnel, blew tempestuously. And yet, in the bottom of this den, immediately below my father's eyes as he leaned over the margin of the cliff, a party of some half a hundred men, women, and children lay scattered uneasily among the rocks.

They lay some upon their backs, some prone, and not one stirring; their upturned faces seemed all of an extraordinary paleness and emaciation; and from time to time, above the washing of the stream, a faint sound of moaning mounted to my father's ears.

While he thus looked, an old man got staggering to his feet, unwound his blanket, and laid it, with great gentleness, on a young girl who sat hard by propped against a rock. The girl did not seem to be conscious of the act; and the old man, after having looked upon her with the most engaging pity, returned to his former bed and lay down again uncovered on the turf. But the scene had not passed without observation even in that starving camp. From the very outskirts of the party, a man with a white beard and seemingly of venerable years, rose upon his knees, and came crawling stealthily among the sleepers towards the girl; and judge of my father's indignation, when he beheld this cowardly miscreant strip from her both the coverings and return with them to his original position. Here he lay down for a while below his spoils, and, as my father imagined, feigned to be asleep; but presently he had raised himself again upon one elbow, looked with sharp scrutiny at his companions, and then swiftly carried his hand into his bosom and thence to his mouth. By the movement of his jaws he must be eating; in that camp of famine he had reserved a store of nourishment; and while his companions lay in the stupor of approaching death, secretly restored his powers.

My father was so incensed at what he saw that he raised his rifle; and but for an accident, he has often declared, he would have shot the fellow dead upon the spot. How different would then have been my history! But it was not to be: even as he raised the barrel, his eye lighted on the bear, as it crawled along a ledge some way below him; and ceding to the hunters instinct, it was at the brute, not at the man, that he discharged his piece. The bear leaped and fell into a pool of the river; the canyon re-echoed the report; and in a moment the camp was afoot. With cries that were scarce human, stumbling, falling and throwing each other down, these starving people rushed upon the quarry; and before my father, climbing down by the ledge, had time to reach the level of the stream, many were already satisfying their hunger on the raw flesh, and a fire was being built by the more dainty.

同类推荐
热门推荐
  • 旁观者:吃饭升级打豆豆

    旁观者:吃饭升级打豆豆

    某人是上古神兽,活得得轻松自在:吃个饭,升级。睡个觉,升级。从此某人无聊的时候装个逼,有趣的时候装个逼。男扮女装没事调戏调戏人家小姑娘。但是遇到其他同类......某人欲哭无泪。被迫赌博最后输了,她去无聊的世界找主人。满世界的找啊找,找到一个小妖孽~我的主人只能对我温柔,实力差不是问题,爷带你装逼~于是得到上古神兽宠幸的人类变成了一代妖王。某人离开主人后,发现自己的身世绝不只有上古神兽那么简单。
  • 追溯光明

    追溯光明

    眼中有光,明亮世界我等光明使者,定然誓死追随光明我等追溯光明,守望光明我们要做自己的光明
  • 腹黑少女养成记

    腹黑少女养成记

    被表妹陷害,她死在手术台上。死后穿越,她遭遇各种重生。幽静的竹林里,他眉眼如画;严密的军院里,他神色狠戾;洁白的病房里,他眸色温柔;高高的院墙里,他嘴角微挑。她傻了眼,不用这样吧?[总之就是女主死了重生,重生后死了再重生的故事,男主唯一]简介无能,请关注正文
  • 逃离上将

    逃离上将

    先定个小简介,后期再改,毕竟故事的走向全靠灵感和文笔,万一写好了特NB的简介,结果故事却偏离轨道,那我就是纯属的标题党了。
  • 我的纳米世界

    我的纳米世界

    我曾以为自己是一个不幸的人,因为部落的成人礼竟然是猎杀类似恐龙的巨兽!好在,几年后一艘巨大的星舰悬在空中,首领说那是星际商人,他们有时会来兜售强大的科技造物,于是我毅然参加了今年的成人礼,可是还没等我前去购买武器,巨舰竟然……后悔已经来不及了,可以想到厌恶弱者的“同伴”一定会将我推向凶残的巨兽。幸运的是我活着回来了,并且拥有了周游星空的能力。后来,我跨越数片星域去了很多的星球,到访了那些千奇百怪的星际文明以及发掘遗迹。——《星际游记》
  • 追你到终点

    追你到终点

    浮生若梦,为欢几何?在奋进中、在落寞中、在挣扎中,她渐渐懂得,自己在苦苦追寻的,是自我的蜕变与成功。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 综漫里的特殊玩家

    综漫里的特殊玩家

    (本人没看过多少动漫,对于一些动漫的认知都是从别人的同人中了解的)被选为动漫(游戏?)里的GM了?还是一个开挂的玩家?(本人新书,第一次写,住宿生,别指望更多快,也就是周更了,字数也不敢保证有多少,觉得有意思就先收藏下吧)
  • 好的okay

    好的okay

    你向我走来满心欢喜“刘新华,我想认识你耶”想和你讲话了我明明想得那么好你不配合啊感觉花了很多很多时间来想你的事不要再傻乎乎地笑了会想再看我可不可以把你说的那句话当成玩笑对于这个作品呢,说通俗一些就是比较啰嗦,高中生嘛要为高考做准备但同时也有一些事情会影响到学习,主要是也想给大家知道说是一个人什么样的年纪应该做什么样的事,道理大家都懂可是总是有那么多不确定,很多人没那么优秀可在努力优秀,很多人知道有些事是不能继续发展下去的确又控制不住
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!