登陆注册
37882100000033

第33章 AT CHRISTMAS TIME(2)

"It would be all right to have a look at the grandchildren.""What grandchildren?" asked the old woman, and she looked angrily at him; "perhaps there are none.""Well, but perhaps there are. Who knows?""And thereby you can judge," Yegor hurried on, "what is the enemy without and what is the enemy within. The foremost of our enemies within is Bacchus." The pen squeaked, executing upon the paper flourishes like fish-hooks. Yegor hastened and read over every line several times. He sat on a stool sprawling his broad feet under the table, well-fed, bursting with health, with a coarse animal face and a red bull neck. He was vulgarity itself: coarse, conceited, invincible, proud of having been born and bred in a pot-house; and Vasilisa quite understood the vulgarity, but could not express it in words, and could only look angrily and suspiciously at Yegor. Her head was beginning to ache, and her thoughts were in confusion from the sound of his voice and his unintelligible words, from the heat and the stuffiness, and she said nothing and thought nothing, but simply waited for him to finish scribbling. But the old man looked with full confidence. He believed in his old woman who had brought him there, and in Yegor; and when he had mentioned the hydropathic establishment it could be seen that he believed in the establishment and the healing efficacy of water.

Having finished the letter, Yegor got up and read the whole of it through from the beginning. The old man did not understand, but he nodded his head trustfully.

"That's all right; it is smooth . . ." he said. "God give you health. That's all right. . . ."They laid on the table three five-kopeck pieces and went out of the tavern; the old man looked immovably straight before him as though he were blind, and perfect trustfulness was written on his face; but as Vasilisa came out of the tavern she waved angrily at the dog, and said angrily:

"Ugh, the plague."

The old woman did not sleep all night; she was disturbed by thoughts, and at daybreak she got up, said her prayers, and went to the station to send off the letter.

It was between eight and nine miles to the station.

II

Dr. B. O. Mozelweiser's hydropathic establishment worked on New Year's Day exactly as on ordinary days; the only difference was that the porter, Andrey Hrisanfitch, had on a uniform with new braiding, his boots had an extra polish, and he greeted every visitor with "A Happy New Year to you!"It was the morning; Andrey Hrisanfitch was standing at the door, reading the newspaper. Just at ten o'clock there arrived a general, one of the habitual visitors, and directly after him the postman; Andrey Hrisanfitch helped the general off with his great-coat, and said:

"A Happy New Year to your Excellency!" "Thank you, my good fellow; the same to you."And at the top of the stairs the general asked, nodding towards the door (he asked the same question every day and always forgot the answer):

"And what is there in that room?" "The massage room, your Excellency."When the general's steps had died away Andrey Hrisanfitch looked at the post that had come, and found one addressed to himself. He tore it open, read several lines, then, looking at the newspaper, he walked without haste to his own room, which was downstairs close by at the end of the passage. His wife Yefimya was sitting on the bed, feeding her baby; another child, the eldest, was standing by, laying its curly head on her knee; a third was asleep on the bed.

Going into the room, Andrey gave his wife the letter and said: "From the country, I suppose."Then he walked out again without taking his eyes from the paper. He could hear Yefimya with a shaking voice reading the first lines. She read them and could read no more; these lines were enough for her. She burst into tears, and hugging her eldest child, kissing him, she began saying -- and it was hard to say whether she were laughing or crying:

"It's from granny, from grandfather," she said. "From the country. . . . The Heavenly Mother, Saints and Martyrs! The snow lies heaped up under the roofs now . . . the trees are as white as white. The boys slide on little sledges . . . and dear old bald grandfather is on the stove . . . and there is a little yellow dog. . . . My own darlings!"Andrey Hrisanfitch, hearing this, recalled that his wife had on three or four occasions given him letters and asked him to send them to the country, but some important business had always prevented him; he had not sent them, and the letters somehow got lost.

"And little hares run about in the fields," Yefimya went on chanting, kissing her boy and shedding tears. "Grandfather is kind and gentle; granny is good, too -- kind-hearted. They are warm-hearted in the country, they are God-fearing . . . and there is a little church in the village; the peasants sing in the choir. Queen of Heaven, Holy Mother and Defender, take us away from here!"Andrey Hrisanfitch returned to his room to smoke a little till there was another ring at the door, and Yefimya ceased speaking, subsided, and wiped her eyes, though her lips were still quivering. She was very much frightened of him -- oh, how frightened of him! She trembled and was reduced to terror by the sound of his steps, by the look in his eyes, and dared not utter a word in his presence.

Andrey Hrisanfitch lighted a cigarette, but at that very moment there was a ring from upstairs. He put out his cigarette, and, assuming a very grave face, hastened to his front door.

The general was coming downstairs, fresh and rosy from his bath. "And what is there in that room?" he asked, pointing to a door.

Andrey Hrisanfitch put his hands down swiftly to the seams of histrousers, and pronounced loudly: "Charcot douche, your Excellency!"

同类推荐
  • 佛说咒时气病经

    佛说咒时气病经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本事诗

    本事诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Tale of Three Lions

    A Tale of Three Lions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今笑史

    古今笑史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 记游

    记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如果爱

    如果爱

    对于他们来说,无论是在错的时候遇上了彼此,还是在对的时间遇到了彼此,爱情终是会降临在他们身上。曾经的错误,在如今已不是问题;曾经重重的挫折与磨难对于他们来说,都只是暂时的,他们相信只要相爱,就可以过得很幸福。如果爱,那么就抛离开一切吧!如果爱,那就让他们相爱到底吧!
  • 涨姿势系列丛书之每天学点军事常识

    涨姿势系列丛书之每天学点军事常识

    本书是一本军事常识精编荟萃,把读者可能感兴趣的、觉得有意思的,然而又零散的军事常识编辑成册,帮助读者轻松熟悉有关军事的基本常识,从而丰富知识,开阔视野。融知识性、趣味性于一体,具有较高的阅读和收藏价值。
  • 穿越异界开商店

    穿越异界开商店

    林星凡穿越了,到了一个斗气和魔气的世界,并绑定了商店系统。在这里,有让人吃一口就能提升百分五十攻击力十分钟的辣条,有让人提升防御力百分之五十十分钟的雪碧,在这里,绝世武器都是地摊货,在这里,有着满仓的神兽。这里只有你想不到,没有这里买不到。
  • 杨尚昆谈新中国若干历史问题

    杨尚昆谈新中国若干历史问题

    2007年是杨尚昆同志百年诞辰,中共中央党史研究室和中央电视台为此几次来向我了解杨尚昆的一些情况。之后,应中央党史研究室资料征集办公室之邀,陆续将杨尚昆同志在撰写回忆录期间有关回忆录第二册的谈话内容整理成文,在《百年潮》和《中共党史资料》杂志上陆续发表,受到广大读者的关注。2008年秋,在杨尚昆同志逝世十周年之际,又以一篇拙文《怀念杨尚昆》回顾了他光辉的一生,缅怀伟人,激励自己。现由四川人民出版社将这些文稿汇编成《杨尚昆谈新中国若干历史问题》出版。为了保持内容的完整性,根据出版社的要求,特将经杨尚昆生前审定、以杨尚昆名义公开发表的《高饶事件》一并放入《杨尚昆谈新中国若干历史问题》。
  • 妾室的品格

    妾室的品格

    之前大家都穿越成嫡女或者公主,我室友想看穿越成底层的故事了,我就来码字了
  • 中国人的生活哲学:菜根谭人生解读

    中国人的生活哲学:菜根谭人生解读

    《菜根谭》可以为大家清清火气,降降压力。菜根味苦,苦后有回甜。菜叶菜秆我们天天吃,其实菜之精华在于根,人之精华在于性。我们做人把先天本性巩固好,好比一棵青菜根肥苗壮,自然生命就旺盛。《菜根谭》内含格言,每天一段格言,每天提升一点境界。为方便讲述,《中国人的生活哲学:菜根谭人生解读》分为三卷,中问经历苦、涩、甜,是为“菜根三味”,每味都是药,每味都是缘,每味都是道,每味都是福,请君自品之。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 总裁的101次求婚之为你心动

    总裁的101次求婚之为你心动

    “你这种只知道潜规则的总裁,你敢说你没潜规则过其他作者?”韩宝贝不屑地看向靳贶。“潜规则也不会潜你,你大可以放心。”靳贶淡声道。“我,我什么放心,你这种臭不要脸的总裁。”......“宝贝,嫁给我好吗?”靳贶第一次向韩宝贝求婚。
  • 最强榜单

    最强榜单

    每天早上7点,最强榜单准时向全球用户推送排名。叮,亲爱的【雷布斯排行榜】榜单用户涛哥您好,您以250元的总资产,在全球排名第62亿7322万名!在朋友圈中排名倒数第二,总排名比昨天上升3299名,请继续努力,再接再厉!叮,用户尼古拉赵5您好,您的颜值在全球男性中排名第29.4563亿名,比昨天下降8000名!系统为您推荐了三家专业美容医院……叮,用户方二哥您好,您以月入32万的要饭能力在全球乞丐中排名第一,丐帮帮主已经给您发来了offer和打狗棒,请注意查收。叮,用户您好,本书前期慢热慢热很慢热,接着火热,看后便知。叮,用户你好,已有400万字完本精品《仙界网络直播间》,节操有保障,放心入坑。(新书《重生晚点没事吧》已经发布,这是关于雷总邻居大佬的故事,求关注)
  • 提婆菩萨传

    提婆菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。