登陆注册
37893000000020

第20章 PHARAOH MAKES TROUBLE(1)

Another six weeks or so had gone by, and at length the character of the country began to change. At last we were passing out of the endless desert over which we had travelled for so many hundreds of miles; at least a thousand, according to our observations and reckonings, which I checked by those that I had taken upon my eastward journey. Our march, after the great adventure at the oasis, was singularly devoid of startling events. Indeed, it had been awful in its monotony, and yet, oddly enough, not without a certain charm--at any rate for Higgs and Orme, to whom the experience was new.

Day by day to travel on across an endless sea of sand so remote, so unvisited that for whole weeks no man, not even a wandering Bedouin of the desert, crossed our path. Day by day to see the great red sun rise out of the eastern sands, and, its journey finished, sink into the western sands. Night by night to watch the moon, the same moon on which were fixed the million eyes of cities, turning those sands to a silver sea, or, in that pure air, to observe the constellations by which we steered our path ****** their majestic march through space.

And yet to know that this vast region, now so utterly lonesome and desolate, had once been familiar to the feet of long-forgotten men who had trod the sands we walked, and dug the wells at which we drank.

Armies had marched across these deserts, also, and perished there. For once we came to a place where a recent fearful gale had almost denuded the underlying rock, and there found the skeletons of thousands upon thousands of soldiers, with those of their beasts of burden, and among them heads of arrows, sword-blades, fragments of armour and of painted wooden shields.

Here a whole host had died; perhaps Alexander sent it forth, or perhaps some far earlier monarch whose name has ceased to echo on the earth. At least they had died, for there we saw the memorial of that buried enterprise. There lay the kings, the captains, the soldiers, and the concubines, for I found the female bones heaped apart, some with the long hair still upon the skulls, showing where the poor, affrighted women had hived together in the last catastrophe of slaughter or of famine, thirst, and driven sand. Oh, if only those bones could speak, what a tale was theirs to tell!

There had been cities in this desert, too, where once were oases, now overwhelmed, except perhaps for a sand-choked spring. Twice we came upon the foundations of such places, old walls of clay or stone, stark skeletons of ancient homes that the shifting sands had disinterred, which once had been the theatre of human hopes and fears, where once men had been born, loved, and died, where once maidens had been fair, and good and evil wrestled, and little children played. Some Job may have dwelt here and written his immortal plaint, or some king of Sodom, and suffered the uttermost calamity. The world is very old; all we Westerns learned from the contemplation of these wrecks of men and of their works was just that the world is very old.

One evening against the clear sky there appeared the dim outline of towering cliffs, shaped like a horseshoe. They were the Mountains of Mur many miles away, but still the Mountains of Mur, sighted at last.

Next morning we began to descend through wooded land toward a wide river that is, I believe, a tributary of the Nile, though upon this point I have no certain information. Three days later we reached the banks of this river, following some old road, and faring sumptuously all the way, since here there was much game and grass in plenty for the camels that, after their long abstinence, ate until we thought that they would burst. Evidently we had not arrived an hour too soon, for now the Mountains of Mur were hid by clouds, and we could see that it was raining upon the plains which lay between us and them. The wet season was setting in, and, had we been a single week later, it might have been impossible for us to cross the river, which would then have been in flood. As it was, we passed it without difficulty by the ancient ford, the water never rising above the knees of our camels.

Upon its further bank we took counsel, for now we had entered the territory of the Fung, and were face to face with the real dangers of our journey. Fifty miles or so away rose the fortress of Mur, but, as I explained to my companions, the question was how to pass those fifty miles in safety. Shadrach was called to our conference, and at my request set out the facts.

Yonder, he said, rose the impregnable mountain home of the Abati, but all the vast plain included in the loop of the river which he called Ebur, was the home of the savage Fung race, whose warriors could be counted by the ten thousand, and whose principal city, Harmac, was built opposite to the stone effigy of their idol, that was also called Harmac----

"Harmac--that is Harmachis, god of dawn. Your Fung had something to do with the old Egyptians, or both of them came from a common stock," interrupted Higgs triumphantly.

"I daresay, old fellow," answered Orme; "I think you told us that before in London; but we will go into the arch?ology afterwards if we survive to do so. Let Shadrach get on with his tale."

This city, which had quite fifty thousand inhabitants, continued Shadrach, commanded the mouth of the pass or cleft by which we must approach Mur, having probably been first built there for that very purpose.

Orme asked if there was no other way into the stronghold, which, he understood, the embassy had left by being let down a precipice.

Shadrach answered that this was true, but that although the camels and their loads had been let down that precipitous place, owing to the formation of its overhanging rocks, it would be perfectly impossible to haul them up it with any tackle that the Abati possessed.

同类推荐
热门推荐
  • 南石桥

    南石桥

    人的一生都被时光雕刻着,把雕刻的自己写在纸上,剩下的留给他人回忆。
  • 我在异世的那些年

    我在异世的那些年

    醒来看着这陌生的世界,看着陌生的自己,我是神...但那又有什么用。最爱的人已经逝去,我也许也应该消失吧。巨龙.泰坦.精灵?那只是蝼蚁吧。但我或许连蝼蚁都不如......
  • 朕本逆天:女皇帝闯现代

    朕本逆天:女皇帝闯现代

    【女强爽文】她是从尸横遍野血流成河里踏上皇位的女皇帝!威严霸气,唯我独尊!一朝穿越,成为现代豪门里懦弱胆小的三小姐,欺朕?负朕?可笑之极!且看朕在现代世界里逆天而行闯出我大金皇朝的锦绣河山!
  • 大宋的变迁

    大宋的变迁

    为民请命,大宋革新。北宋大中祥符三年,皇宫李氏诞下双胎,大孩儿被皇后抱为己子,小的却传说是一团状似狸猫的肉块......十数年后一名穿越者带着弟子们在海外逐步崛起,北宋的科技、经济随之发生了翻天覆地的变化。剧变之下皇室、官吏、商贾、地主、百姓的权利如何保证、又如何制衡?各种思潮的碰撞日趋尖锐......本书三观极正,弘扬人间正气和团队精神。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霸道校草:助教,我家的!

    霸道校草:助教,我家的!

    不过是受人所托当回助教而已,为何就被一群大龄熊孩子缠上了?身为学生你们就乖乖给我做个学生!喂喂喂,你手往哪而放呢?说好的冷酷冰山校草呢,干什么呢你!某冰山校草靠近,一手捏着她的下巴,一手箍住她的腰,在她唇角印下轻轻一吻:“助教,你只能是我的。”无论网络,还是现实。
  • 隋时隋地

    隋时隋地

    “隋朝末年,天下大乱,群雄并起……敢打我,铜皮铁骨!”一道铜黄色的光泽闪过。“啊?对不起!我走错片场了!”“不!你没走错,是片场错了!”
  • 傲立九界我为峰

    傲立九界我为峰

    度过百年的碌碌无为,看着一个个亲人离自己而去,章何终究放弃生念,被迫服毒而死。再度醒来居然魂归百年以前,那日红绸罗帐,玉人娇羞,那日相见如宾,对目两行。重来一次,即使经脉寸断又如何?我依然能够逆流而上,傲立九界之巅!即使为天下人所唾弃如何?我依然立于轮回之上,为九界共主!
  • 围着你跑很久

    围着你跑很久

    那个女孩傻傻的,那个男孩呆呆的。一开始她不爱说话。一开始他穿着红色外套。一开始就对他很好奇,可是听说他好像有喜欢的人了,就这样擦肩而过。她莫名其妙的对别人有好感了。她自我安慰道:“果然不是喜欢他,还好没冲动。”“原来我们缘分这么深”
  • 冷面将军俏千金:暮雨倾尘

    冷面将军俏千金:暮雨倾尘

    (完结)大漠中的灵动少女与冷面腹黑的将军,离家出走的千金小姐与骄纵跋扈的小王爷,谱写了一曲曲旷世绝恋。千山万水的距离,匆匆而逝的光阴,终究抵不过记忆深处的那一缕牵挂。爱恨交织,何去何从……庙堂之高,江湖之远,处处皆是风起云涌、扑朔迷离。