登陆注册
37893000000032

第32章 BARUNG(2)

As the words passed her lips, the Fung pulled the horses to their haunches, Arab-fashion, lifted spears and saluted. Then their leader--not the veiled man, but another--spoke in a dialect that I, who had spent so many years among the savages of the desert, understood well enough, especially as the base of it was Arabic.

"O, Walda Nagasta, Daughter of Solomon," he said, "we are the tongues of our Sultan Barung, Son of Barung for a hundred generations, and we speak his words to the brave white men who are your guests. Thus says Barung. Like the Fat One whom I have already captured, you white men are heroes. Three of you alone, you held the gate against my army.

With the weapons of the white man you killed us from afar, here one and there one. Then, at last, with a great magic of thunder and lightning and earthquake, you sent us by scores into the bosom of our god, and shook down our walls about our ears and out of that hell you escaped yourselves.

"Now, O white men, this is the offer of Barung to you: Leave the curs of the Abati, the baboons who gibber and deck themselves out, the rock-rabbits who seek safety in the cliffs, and come to him. He will give you not only life, but all your heart's desire--lands and wives and horses; great shall you be in his councils and happy shall you live. Moreover, for your sakes he will try to spare your brother, the Fat One, whose eyes look out of black windows, who blows fire from his mouth, and reviles his enemies as never man did before. Yes, although the priests have doomed him to sacrifice at the next feast of Harmac, he will try to spare him, which, perhaps, he can do by ****** him, like the Singer of Egypt, also a priest of Harmac, and thus dedicate forever to the god with whom, indeed, he says he had been familiar for thousands of years. This is our message, O white men."

Now, when I had translated the substance of this oration to Orme and Quick, for, as I saw by the quiver that passed through her at the Fung insults upon her tribe, Maqueda understood it, their tongues not differing greatly, Orme who, for the time at any rate, was almost himself again, said:

"Tell these fellows to say to their Sultan that he is a good old boy, and that we thank him very much; also that we are sorry to have been obliged to kill so many of them in a way that he must have thought unsportsmanlike, but we had to do it, as we are sure he will understand, in order to save our skins. Tell him also that, speaking personally, having sampled the Abati yonder and on our journey, I should like to accept his invitation. But although, as yet, we have found no men among them, only, as he says, baboons, rock-rabbits, and boasters without a fight in them, we have"--and here he bowed his bleeding head to Maqueda--"found a woman with a great heart. Of her salt we have eaten, or are about to eat; to serve her we have come from far upon her camels, and, unless she should be pleased to accompany us, we cannot desert her."

All of this I rendered faithfully, while every one, and especially Maqueda, listened with much attention. When they had considered our words, the spokesman of the messengers replied to the effect that the motives of our decision were of a nature that commanded their entire respect and sympathy, especially as their people quite concurred in our estimate of the character of the Abati ruler, Child of Kings. This being so, they would amend their proposition, knowing the mind of their Sultan, and having, indeed, plenipotentiary powers.

"Lady of Mur," he went on, addressing Maqueda directly, "fair daughter of the great god Harmac and a mortal queen, what we have offered to the white lords, your guests, we offer to you also. Barung, our Sultan, shall make you his head wife; or, if that does not please you, you shall wed whom you will"--and, perhaps by accident, the envoy's roving eyes rested for a moment upon Oliver Orme.

"Leave, then, your rock-rabbits, who dare not quit their cliffs when but three messengers wait without with sticks," and he glanced at the spear in his hand, "and come to dwell among men. Listen, high Lady; we know your case. You do your best in a hopeless task. Had it not been for you and your courage, Mur would have been ours three years ago, and it was ours before your tribe wandered thither. But while you can find but a hundred brave warriors to help you, you think the place impregnable, and you have perhaps that number, though we know they are not here; they guard the gates above. Yes, with a few of your Mountaineers whose hearts are as those of their forefathers were, so far as you have defied all the power of the Fung, and when you saw that the end drew near, using your woman's wit, you sent for the white men to come with their magic, promising to pay them with the gold which you have in such plenty in the tombs of our old kings and in the rocks of the mountains."

"Who told you that, O Tongue of Barung?" asked Maqueda in a low voice, speaking for the first time. "The man of the West whom you took prisoner--he whom you call Fat One?"

"No, no, O Walda Nagasta, the lord Black Windows has told us nothing as yet, except sundry things about the history of our god, with whom, as we said, he seems to be familiar, and to whom, therefore, we vowed him at once. But there are others who tell us things, for in times of truce our peoples trade together a little, and cowards are often spies. For instance, we knew that these white men were coming last night, though it is true that we did not know of their fire magic, for, had we done so, we should not have let the camels slip through, since there may be more of it on them----"

"For your comfort, learn that there is--much more," I interrupted.

"Ah!" replied the Tongue, shaking his head sadly, "and yet we suffered Cat, whom you call Shadrach, to make off with that of your fat brother; yes, and even gave it to him after his own beast had been lamed by accident. Well, it is our bad luck, and without doubt Harmac is angry with us to-day. But your answer, O Walda Nagasta, your answer, O Rose of Mur?"

同类推荐
  • 阿难四事经

    阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Against Apion

    Against Apion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀燹死事者略传

    蜀燹死事者略传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 在游戏世界开店

    在游戏世界开店

    客服陪玩,进游就送改命大礼包,只要你能活下去。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 浪漫满屋:一不小心赖上你

    浪漫满屋:一不小心赖上你

    她,一夜之间,从高贵的千金小姐变成了其貌不扬的丑小鸭,被前男友出卖,在自己的房子里寄人篱下。莫名其妙的抢了当红大明星的男友,在众人面前成为他的未婚妻。他强行将她留在身边儿圈养,让她成为众矢之的。因为他的关系,她很悲剧的成为天龙帮主要暗杀对象,跌跌撞撞,搞得灰头土脸。她,在种种争斗与算计中行走,躲过明枪,闪过暗箭,只求一处安身之所,却掉入冷酷大总裁的爱情漩涡。她是一只其貌不扬的丑小鸭,只等待着有一天,她的王子发现她的美丽,摇身成为美丽的天鹅。
  • 鸢殿驾到

    鸢殿驾到

    坠入地狱,却渴望那一束光,你若成佛,天下无魔,我若成魔,佛奈我何?但是只要你想,我可以变成你所想的样子,只求能守在你身边。
  • 后宫——帝国王权中心的红颜往事

    后宫——帝国王权中心的红颜往事

    本书讲述了中国历史上十多个权利女人的奋斗史,包括汉武帝的四位皇后、唐太宗李世民妻长孙皇后、明英宗妻钱皇后等。
  • 好孩子模样的坏孩子

    好孩子模样的坏孩子

    讲述主人公的成长故事……他的隐藏,他的乖孩子行为的背后,让人唏嘘。
  • 特工狂妃:邪帝的心尖宠

    特工狂妃:邪帝的心尖宠

    她是前世的特工,今生的暗探,司南阁的弟子,天下人寻找的妖媚之星。他是盘龙崖的的三当家,大旭世子,大燕皇子,一心辅佐九王爷,却被栽赃嫁祸,差点成为逆臣贼子。“他们说,我是妖媚之星,天下大乱。”“那便逆了这天下!”爱我者,我蚀骨燃香,为你焚情,欺我者,我医刀削骨,亦能夺命!
  • 是你,赐我隔世阑珊(已签约出版)

    是你,赐我隔世阑珊(已签约出版)

    佛曰人生有八苦:生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。【爱别离】夏禹野,从她之后,他不对别的女人微笑,自从这个花安安出现,一切黑白颠倒。【怨长久】莲爵,她沦陷在他的温柔之后,却被他残忍推开,笑容背后是蜜糖裹着的刀刃。【求不得】萧楠,爱她十年,从男孩到男人,他一直是走不到她心里的那一个。【放不下】严柏乾,他始终没有放下,那个卑微的小女孩,在很多年之后,还是难以忘怀一个微笑。南江,一个充满了期期艾艾,等等待待,疯疯狂狂,痴痴颠颠的城。花安安,一个飞蛾扑火,不辞辛苦,坚忍等待,倔强任性,善良柔软的灵魂。姹紫嫣红的演艺圈,勾心斗角的争宠上位,名利钱财的诱惑,她是重生的佟默然,她是新生的花安安。在事业与爱情之间两难,在友情同同情之间徘徊,在爱与怜悯之间抉择。我是谁?谁爱我?是谁赐我,隔世阑珊?一一有话说:此文为了质量,一天两更,图推酌情加更,钻石花花加更。爱我的亲,如果给不了我钻石鲜花闪耀,请赐我爱的力量,给我一句留言,就足够。写文,只是想要分享我的故事给你们,世界很狼狈,渺小的我只是在尽最大努力给你们幸福的味道,让孤军奋斗的你们不至于寂寞。一一开微博了,上面可有我的照片,哈哈,诱惑你们加我。http://t.sina.com.cn/1790874077ps:欢迎进群热络~~~~~*《那时纨绔》群:102129571**《花花世界》新群:125286359*
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆乱斗魂

    逆乱斗魂

    七国之界,三千世界和万族之地被称为三大平行大陆,每十年三界的平衡会被短暂的打破,生活在各大陆的修士在时机巧合下就会进入其他大陆。被称为三大大陆守护圣族的斗族在一夜之间惨遭屠戮,年轻的皇子因种种原因流落到七国之界,斗气被废元气重伤的他开始重修剑武之道。并一步一步走向强大。天丛云的火焰在为谁而燃?万族之地的天女在默默的等待着谁?可破万法的帝之斗气谁能掌控?我欲前进就没人能让我后退半步…