登陆注册
37893000000005

第5章 THE COMING OF THE RING(5)

"Nothing particular. I tried to persuade these Abati to organize an expedition to rescue my son, but they laughed in my face. By degrees I found out that there was only one person among them who was worth anything at all, and she happened to be their hereditary ruler who bore the high-sounding titles of Walda Nagasta, or Child of Kings, and Takla Warda, or Bud of the Rose, a very handsome and spirited young woman, whose personal name is Maqueda----"

"One of the names of the first known Queens of Sheba," muttered Higgs;

"the other was Belchis."

"Under pretence of attending her medically," I went on, "for otherwise their wretched etiquette would scarcely have allowed me access to one so exalted, I talked things over with her. She told me that the idol of the Fung is fashioned like a huge sphinx, or so I gathered from her description of the thing, for I have never seen it."

"What!" exclaimed Higgs, jumping up, "a sphinx in North Central Africa! Well, after all, why not? Some of the earlier Pharaohs are said to have had dealings with that part of the world, or even to have migrated from it. I think that the Makreezi repeats the legend. I suppose that it is ram-headed."

"She told me also," I continued, "that they have a tradition, or rather a belief, which amounts to an article of faith, that if this sphinx or god, which, by the way, is lion, not ram-headed, and is called Harmac----"

"Harmac!" interrupted Higgs again. "That is one of the names of the sphinx--Harmachis, god of dawn."

"If this god," I repeated, "should be destroyed, the nation of the Fung, whose forefathers fashioned it as they say, must move away from that country across the great river which lies to the south. I have forgotten its name at the moment, but I think it must be a branch of the Nile.

"I suggested to her that, in the circumstances, her people had better try to destroy the idol. Maqueda laughed and said it was impossible, since the thing was the size of a small mountain, adding that the Abati had long ago lost all courage and enterprise, and were content to sit in their fertile and mountain-ringed land, feeding themselves with tales of departed grandeur and struggling for rank and high-sounding titles, till the day of doom overtook them.

"I inquired whether she were also content, and she replied, 'Certainly not'; but what could she do to regenerate her people, she who was nothing but a woman, and the last of an endless line of rulers?

"'Rid me of the Fung,' she added passionately, 'and I will give you such a reward as you never dreamed. The old cave-city yonder is full of treasure that was buried with its ancient kings long before we came to Mur. To us it is useless, since we have none to trade with, but I have heard that the peoples of the outside world worship gold.'

"'I do not want gold,' I answered; 'I want to rescue my son who is a prisoner yonder.'

"'Then,' said the Child of Kings, 'you must begin by helping us to destroy the idol of the Fung. Are there no means by which this can be done?'

"'There are means,' I replied, and I tried to explain to her the properties of dynamite and of other more powerful explosives.

"'Go to your own land,' she exclaimed eagerly, 'and return with that stuff and two or three who can manage it, and I swear to them all the wealth of Mur. Thus only can you win my help to save your son.'"

"Well, what was the end?" asked Captain Orme.

"This: They gave me some gold and an escort with camels which were literally lowered down a secret path in the mountains so as to avoid the Fung, who ring them in and of whom they are terribly afraid. With these people I crossed the desert to Assouan in safety, a journey of many weeks, where I left them encamped about sixteen days ago, bidding them await my return. I arrived in England this morning, and as soon as I could ascertain that you still lived, and your address, from a book of reference called /Who's Who/, which they gave me in the hotel, I came on here."

"Why did you come to me? What do you want me to do?" asked the Professor.

"I came to you, Higgs, because I know how deeply you are interested in anything antiquarian, and because I wished to give you the first opportunity, not only of winning wealth, but also of becoming famous as the discoverer of the most wonderful relics of antiquity that are left in the world."

"With a very good chance of getting my throat cut thrown in," grumbled Higgs.

"As to what I want you to do," I went on, "I want you to find someone who understands explosives, and will undertake the business of blowing up the Fung idol."

"Well, that's easy enough, anyhow," said the Professor, pointing to Captain Orme with the bowl of his pipe, and adding, "he is an engineer by education, a soldier and a very fair chemist; also he knows Arabic and was brought up in Egypt as a boy--just the man for the job if he will go."

I reflected a moment, then, obeying some sort of instinct, looked up and asked:

"Will you, Captain Orme, if terms can be arranged?"

"Yesterday," he replied, colouring a little, "I should have answered, 'Certainly not.' To-day I answer that I am prepared to consider the matter--that is, if Higgs will go too, and you can enlighten me on certain points. But I warn you that I am only an ******* in the three trades that the Professor has mentioned, though, it is true, one with some experience."

"Would it be rude to inquire, Captain Orme, why twenty-four hours have made such a difference in your views and plans?"

同类推荐
  • 國初事蹟

    國初事蹟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三论玄义

    三论玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真人高象先生金丹歌

    真人高象先生金丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轻重丁

    轻重丁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上玄高真延寿赤书

    上玄高真延寿赤书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一生痴一生情

    一生痴一生情

    南城有一顾家,顾家待人温和,一直与人为善,顾家有一小姐名唤浅笙,顾姑娘相貌出众,待人有礼,平易近人;是个性情刚烈的女子,可惜只活了二八年华,一生不曾婚配。
  • 关于爱与性的一切,你全错了

    关于爱与性的一切,你全错了

    关于爱情与两性的话题,我们往往信奉一些未被证实的“真理”,这些所谓真理如果囫囵吞下,可能会给一个人的快乐心情和恋爱关系带来毁灭性的损伤。本书作者即从众多的“真理”中筛选出了最“谬不可言”的25条,逐一提出质疑并进行论述,同时列举了大量社会学调查实例,这些无不在警醒我们,在爱与性的问题上我们原本错得是多么厉害。通过这些反思,让那些“在爱中的人们”睁开眼睛,打破谬论,用更坦诚、开放和宽容的心,迎接真正的幸福。作者笔锋幽默犀利,论述直截了当,几令读者汗下。然而颠覆传统之后所呈现在读者面前的,的确句句皆为真知灼见。在二十一世纪这个属于原创思想者的时代,本书正是一本新世代爱情与两性生活的经典指导手册。
  • 上古圣物

    上古圣物

    一场由寻找、抢夺上古宝物引发的历史洪流,总能在时空……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万维世界传说

    万维世界传说

    黑暗来袭,万物异变,在灭亡与希望之间,人类选择了与命运抗争。进化、突破,打开神秘之门。等待人类的是重生还是毁灭,万维世界传说正式开启!
  • 灰姑娘的偶遇秘籍

    灰姑娘的偶遇秘籍

    -所有的巧遇都是精心设计,所有的纠葛都是剧情需要,所有的爱情只是昙花一现。她,宁优,在机缘巧合的情况下得到了一个很不靠谱的系统。而她的任务就是在系统的协助下扮演着与生俱来的各个的女配身份,然后顺势反转,华丽逆袭。成与败,情与爱,那只不过都是系统里毫无感情的一串数据,那么……她是否该继续在那样的世界里继续炮灰逆袭?让我们,拭目以待!
  • 女学霸在古代

    女学霸在古代

    【种田文女主VS甜宠文女主】女学霸许熙博士毕业,正准备大展身手搞事业,一眨眼穿书了,还是一本古代甜宠文,成为了被抱错的侯府小姐。系统:宿主,你的任务就是用你的高智商,刷琴棋书画积分,获取豪门公子爱恋,嫁入豪门,走上人生颠峰,成为人生赢家。甜宠文女主赵如语:姐姐,世子眼里只有我,你是抢不走的……许熙:统统给我滚粗,别打扰我赚钱搞事业!书友抠抠群:492033650
  • 踏莲飞天

    踏莲飞天

    牧童不曾想,救人一命,居然被反咬一口,是真反咬一口,咬在脖子上,现在牙印还没消呢。罢了罢了,好歹对方是仙女,还主动收自己为徒,以后能学仙术!修长生!证大道!这么一想,好像不亏?小小牧童侠义心,既成侠客也成仙。待我踏莲成仙去,一剑斩尽诸天邪。
  • 我的英灵殿

    我的英灵殿

    “嗯?就只有这点本事吗?仅凭这样的武艺可是无法成为像你自己说的那样,可以实现我心愿的男人啊!夜!”某影之国女王手中暗红色的长枪,直接投掷向了还被打飞在半空中的少年。“呵呵!喜悦吧!从今以后,你将会获得可以和本王常伴左右的机会!在此,以万象之王名义!白夜,成为本王的妃子吧!”某娘闪闪身后的天之锁,突然捆住了此时正处于懵|逼状态的少年。“啊呀啊呀!夫君大人,说谎可是不对的哦!”某病娇打开折扇掩面而笑,一脸“温柔”的看着额头正冒着冷汗的少年。很久很久以后,名为白夜的少年的才明白,当初的他就不应该和那个什么该死的邪神签订契约。那样的话,现在的他,就不会在一群女英灵的压迫之下,不断的寻找自由的出路。