登陆注册
37893000000065

第65章 THE ADVENTURES OF HIGGS(5)

On the afternoon of my angry interview with Joshua we were summoned to a meeting of the Council, whither we went, not without some trepidation, expecting trouble. Trouble there was, but of a different sort to that which we feared. Scarcely had we entered the great room where the Child of Kings was seated in her chair of state surrounded by all the pomp and ceremony of her mimic court, when the big doors at the end of it were opened, and through them marched three gray-bearded men in white robes whom we saw at once were heralds or ambassadors from the Fung. These men bowed to the veiled Maqueda and, turning toward where we stood in a little group apart, bowed to us also.

But of Joshua, who was there supported by two servants, for he could not yet stand alone, and the other notables and priests of the Abati, they took not the slightest heed.

"Speak," said Maqueda.

"Lady," answered the spokesman of the embassy, "we are sent by our Sultan, Barung, son of Barung, Ruler of the Fung nation. These are the words of Barung: O Walda Nagasta! 'By the hands and the wit of the white lords whom you have called to your aid, you have of late done much evil to the god Harmac and to me his servant. You have destroyed one of the gates of my city, and with it many of my people. You have rescued a prisoner out of my hands, robbing Harmac of his sacrifice and thereby bringing his wrath upon us. You have slain sundry of the sacred beasts that are the mouth of sacrifice, you have killed certain of the priests and guards of Harmac in a hole of the rocks. Moreover my spies tell me that you plan further ills against the god and against me. Now I send to tell you that for these and other offences I will make an end of the people of the Abati, whom hitherto I have spared. In a little while I marry my daughter to the white man, that priest of Harmac who is called Singer of Egypt, and who is said to be the son of the physician in your service, but after I have celebrated this feast and my people have finished the hoeing of their crops, I take up the sword in earnest, nor will I lay it down again until the Abati are no more.

"'Learn that last night after the holy beasts had been slain and the sacrifice snatched away, the god Harmac spoke to his priests in prophecy. And this was his prophecy; that before the gathering in of the harvest his /head/ should sleep above the plain of Mur. We know not the interpretation of the saying, but this I know, that before the gathering of the harvest I, or those who rule after me, will lie down to sleep within my city of Mur.'

"'Now, choose--surrender forthwith and, save for the dog, Joshua, who the other day tried to entrap me against the custom of peoples, and ten others whom I shall name, I will spare the lives of all of you, though Joshua and these ten I will hang, since they are not worthy to die by the sword. Or resist, and by Harmac himself I swear that every man among the Abati shall die save the white lords whom I honour because they are brave, and that servant of yours who stood with them last night in the den of lions, and that every woman shall be made a slave, save you, O Walda Nagasta, because of your great heart. Your answer, O Lady of the Abati!'"

Now Maqueda looked around the faces of her Council, and saw fear written upon them all. Indeed, as we noted, many of them shook in their terror.

"My answer will be short, ambassadors of Barung," she replied, "still, I am but one woman, and it is fitting that those who represent the people should speak for the people. My uncle, Joshua, you are the first of my Council, what have you to say? Are you willing to give up your life with ten others whose names I do not know, that there may be peace between us and the Fung?"

"What?" answered Joshua, with a splutter of rage, "do I live to hear a Walda Nagasta suggest that the first prince of the land, her uncle and affianced husband, should be surrendered to our hereditary foes to be hanged like a worn-out hound, and do you, O unknown ten, who doubtless stand in this chamber, live to hear it also?"

"My uncle, you do not. I asked if such was your wish, that is all."

"Then I answer that it is not my wish, nor the wish of the ten, nor the wish of the Abati. Nay, we will fight the Fung and destroy them, and of their beast-headed idol Harmac we will make blocks to build our synagogues and stones to pave our roads. Do you hear, savages of Fung?" and assisted by his two servants he hobbled towards them, grinning in their faces.

The envoys looked him up and down with their quiet eyes. "We hear and we are very glad to hear," their spokesman answered, "since we Fung love to settle our quarrels with the sword and not by treaty. But to you, Joshua, we say: Make haste to die before we enter Mur, since the rope is not the only means of death whereof we know."

Very solemnly the three ambassadors saluted, first the Child of Kings and next ourselves, then turned to go.

"Kill them!" shouted Joshua, "they have threatened and insulted me, the Prince!"

But no one lifted a hand against the men, who passed safely out of the palace to the square, where an escort waited with their horses.

同类推荐
  • 度曲须知

    度曲须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐秦王词话

    大唐秦王词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炙膏肓腧穴法

    炙膏肓腧穴法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元朝名臣事略

    元朝名臣事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • War and the Future

    War and the Future

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王爷帅气:溺宠腹黑无良妻

    王爷帅气:溺宠腹黑无良妻

    ”小姐她把皇宫毁了。”‘’没事,随她“男人宠溺的笑了笑。第二天。”王,不好了,不好了。“”又怎么啦!“”小姐,她说,要休夫。“男人听了。咬牙切齿地跑了出去。突然看见了一个女人。立马变脸色。一脸殷勤“娘子为夫哪做错了?你说,我改。"一边的影卫看见自己的王模样。捂脸【宝宝篇】"臭小子?'“切,老男人。’"哟!你别忘了,我可是你老子。'男人一脸不屑的看着面前的宝宝。”怎么了?‘银铃般的声音响起。'妈咪,那个老。。。爹他欺负我。“宝宝,得意的向后瞄了瞄他的老子。转过头,却一脸委屈的说道。'那怎么办?’女子蹲下身。一脸慈祥的问。”换个老子。‘宝宝听了女子话后一脸激动地说道。全然不顾他老子就在后头。
  • 娃娃心

    娃娃心

    我就是愚蠢怎样?就是喜欢笑笑笑怎样?我就是喜欢了你很久怎样?爱久了说放弃可以吗?
  • 一溪小鱼

    一溪小鱼

    在我们每个人的青春里,都会有一片水,名曰小溪,她清澈单纯,不骄不亢。小溪中,总会有一尾小鱼,她欢快活泼,敢爱敢恨。以上两者,都与我有关,我的名字是青春。
  • 独家婚恋:总裁大人请止步

    独家婚恋:总裁大人请止步

    传闻中赫赫有名的许大少爷不近女色,可偏偏对家里那位宠的要命,天天捧在手心里呵护着。“许先生,咱俩不合适”“怎么不合适了?”“因为我就喜欢这个小鲜肉”“…”某个丫头手里拿着照片,她一脸傻笑的样子,那双大眼灵动的眨了眨,笑的更欢了。许斯年眸底幽深,转头淡淡的睨了叶雨熙一眼,勾唇冷笑道“封杀”“凭什么啊!”“就凭你是我的人”叶雨熙瞪大了眼睛,面露委屈,她结结巴巴了半天,随后咬牙怒道“你…你就是个无赖!”“还有更无赖的呢”
  • 凌舍

    凌舍

    作为东海龙王的独子,凌风黎为了完成爷爷的心愿,成为新一代的魑魅魍魉之主。凌风黎就任凌舍三代魁首,并为了成为合格的魁首不断的使自己成长。在成长的过程中,凌风黎与无数的妖怪,甚至天才猎妖师产生斩不断的羁绊。凌风黎就此开始了成为新一代魑魅魍魉之主的冒险……
  • 北国风南国雨

    北国风南国雨

    海未枯,石未烂,有一种爱叫作天涯海角。流年染指,不忘你的倩影多娇,美如樱花。
  • 伤城

    伤城

    如果一个人,能让你一想起就黯然伤神,那么这个人必是你的恋人,过去了也好,过不去也罢,总归是你的一段过往。如果一个地方,能让你一想起就失神向往,那么这个地方必是你的家乡,回去也好,奔走也罢,总归是你的一处安慰。如果一座城池,能让你一想起就伤心欲绝,那么这座城池必是你的伤城,离开也好,留下也罢,总归是你埋葬着的最美好和最痛苦的记忆。西城就是且听的伤城,女友白露的离奇自杀让他陷入了一个巨大的阴谋之中……
  • 恋爱婚姻杂耍集

    恋爱婚姻杂耍集

    此书共计十一万余字专描写恋爱婚姻家庭子女教育,如何搞好夫妻关系,婆媳、翁婿关系方面及日常生活的经典语及格言语句.读了该书大有匹宜(益).此书在当今社会及市面上还没有专论这方面的经典及格言语句的书笈出版.本作者开创了这方面的先河.
  • 蚂蚁帝国之颠倒红尘

    蚂蚁帝国之颠倒红尘

    前言我们像尘埃一样的渺小,一阵风一场雨,都可以轻而易举毁掉我们的家园,夺去我们的性命。我们不会因为生命的脆弱而哭泣,我们不会因为外力的压迫而低头,我们顽强地生活在这块土地上,任凭尔虞我诈、貌合神离,任凭尸横遍野、腥风血雨,依旧不屈不挠、生生不息,直到我们像尘埃一样地死去……这里有一群为了生存而竭尽全力的蚂蚁,它们将要讲述那些人类所不知道的故事,给你们听。
  • 人造大英雄

    人造大英雄

    代替未来星际时代的人,讲一个属于他们的传说。