登陆注册
37912100000040

第40章 CHAPTER XI Iphigenia(3)

How beautiful Eleanor appeared to him as she slowly walked into the room! Not for nothing had all those little cares been taken. Though her sister, the archdeacon's wife, had spoken slightingly of her charms, Eleanor was very beautiful when seen aright. Hers was not of those impassive faces, which have the beauty of a marble bust; finely chiselled features, perfect in every line, true to the rules of symmetry, as lovely to a stranger as to a friend, unvarying unless in sickness, or as age affects them. She had no startling brilliancy of beauty, no pearly whiteness, no radiant carnation. She had not the majestic contour that rivets attention, demands instant wonder and then disappoints by the coldness of its charms. You might pass Eleanor Harding in the street without notice, but you could hardly pass an evening with her and not lose your heart.

She had never appeared more lovely to her lover than she now did. Her face was animated though it was serious, and her full dark lustrous eyes shone with anxious energy; her hand trembled as she took his, and she could hardly pronounce his name, when she addressed him. Bold wished with all his heart that the Australian scheme was in the act of realisation, and that he and Eleanor were away together, never to hear further of the lawsuit.

He began to talk, asked after her health--said something about London being very stupid, and more about Barchester being very pleasant; declared the weather to be very hot, and then inquired after Mr Harding.

'My father is not very well,' said Eleanor.

John Bold was very sorry, so sorry: he hoped it was nothing serious, and put on the unmeaningly solemn face which people usually use on such occasions.

'I especially want to speak to you about my father, Mr Bold; indeed, I am now here on purpose to do so. Papa is very unhappy, very unhappy indeed, about this affair of the hospital: you would pity him, Mr Bold, if you could see how wretched it has made him.'

'Oh, Miss Harding!'

'Indeed you would--anyone would pity him; but a friend, an old friend as you are--indeed you would. He is an altered man; his cheerfulness has all gone, and his sweet temper, and his kind happy tone of voice; you would hardly know him if you saw him, Mr Bold, he is so much altered; and--and--if this goes on, he will die.' Here Eleanor had recourse to her handkerchief, and so also had her auditors; but she plucked up her courage, and went on with her tale. 'He will break his heart, and die. I am sure, Mr Bold, it was not you who wrote those cruel things in the newspaper--'

John Bold eagerly protested that it was not, but his heart smote him as to his intimate alliance with Tom Towers.

'No, I am sure it was not; and papa has not for a moment thought so; you would not be so cruel--but it has nearly killed him. Papa cannot bear to think that people should so speak of him, and that everybody should hear him so spoken of:--they have called him avaricious, and dishonest, and they say he is robbing the old men, and taking the money of the hospital for nothing.'

'I have never said so, Miss Harding. I--'

'No,' continued Eleanor, interrupting him, for she was now in the full flood-tide of her eloquence; 'no, I am sure you have not; but others have said so; and if this goes on, if such things are written again, it will kill papa. Oh! Mr Bold, if you only knew the state he is in! Now papa does not care much about money.'

Both her auditors, brother and sister, assented to this, and declared on their own knowledge that no man lived less addicted to filthy lucre than the warden.

'Oh! it's so kind of you to say so, Mary, and of you too, Mr Bold. I couldn't bear that people should think unjustly of papa. Do you know he would give up the hospital altogether, only he cannot. The archdeacon says it would be cowardly, and that he would be deserting his order, and injuring the church. Whatever may happen, papa will not do that: he would leave the place tomorrow willingly, and give up his house, and the income and all if the archdeacon--'

Eleanor was going to say 'would let him,' but she stopped herself before she had compromised her father's dignity; and giving a long sigh, she added--'Oh, I do so wish he would.'

'No one who knows Mr Harding personally accuses him for a moment,' said Bold.

'It is he that has to bear the punishment; it is he that suffers,' said Eleanor; 'and what for? what has he done wrong? how has he deserved this persecution? he that never had an unkind thought in his life, he that never said an unkind word!' and here she broke down, and the violence of her sobs stopped her utterance.

Bold, for the fifth or sixth time, declared that neither he nor any of his friends imputed any blame personally to Mr Harding.

'Then why should he be persecuted?' ejaculated Eleanor through her tears, forgetting in her eagerness that her intention had been to humble herself as a suppliant before John Bold--'why should he be singled out for scorn and disgrace? why should he be made so wretched? Oh! Mr Bold'--and she turned towards him as though the kneeling scene were about to be commenced--'oh! Mr Bold, why did you begin all this? You, whom we all so--so--valued!'

To speak the truth, the reformer's punishment was certainly come upon him, for his present plight was not enviable; he had nothing for it but to excuse himself by platitudes about public duty, which it is by no means worth while to repeat, and to reiterate his eulogy on Mr Harding's character. His position was certainly a cruel one: had any gentleman called upon him on behalf of Mr Harding he could of course have declined to enter upon the subject; but how could he do so with a beautiful girl, with the daughter of the man whom he had injured, with his own love?

In the meantime Eleanor recollected herself, and again summoned up her energies. 'Mr Bold,' said she, 'I have come here to implore you to abandon this proceeding.' He stood up from his seat, and looked beyond measure distressed.

同类推荐
热门推荐
  • 魔君独宠:娘子太霸气

    魔君独宠:娘子太霸气

    一场意外使她成为了侯府嫡小姐,却不知她的命运在千年前就注定了。他身为魔君却爱上了神明的传承者白九天。带领着魔族一次次的攻击只为见心上人一面。当得知她被人逼入轮回道的那刻。他为了在这没有尽头的人生中找寻这唯一的温暖触犯天道。为此只能在下界修养生息等待她的再次回归。。。。
  • 破茧成猪

    破茧成猪

    简介:《左佑~雄性也!一个被世俗所不容的异类,一个俊靓帅一览无余的死宅。一种自以为不完美的完美生活模式。直到流星撞地球一样的撞上了孤魂般游荡的安冉……正如人们所说:当你过得无比嗨皮的时候,生活总有办法让你嗨不起来!总之一种撒泼打滚的生活模式就这样被激活了。顺带开启了一些神奇又连绵不绝的功能。》
  • 天地霸主转世归来

    天地霸主转世归来

    一个独尊三界六道的绝世强者在一次与魔界天才决战使得天庭陷入了巨大的危机被贬下凡历经劫难转世重生的故事。
  • 旅途之后是什么

    旅途之后是什么

    所以一直是这样,你不甘于此做着别人为你安排的事,仍然会想着昔日的荣光苦恼中反复,纠结中重蹈覆辙等回过头来时,已经走完了整个旅途。
  • 边伯贤的傲娇妻

    边伯贤的傲娇妻

    因为家族的自私,让两个不相爱的人走进婚姻的殿堂,而这种家族联婚,是日久生情?还是状况百出?
  • 现代军车传奇(青少年军事爱好培养)

    现代军车传奇(青少年军事爱好培养)

    本书是针对青少年的军事知识读物,包括必备的军事知识、军事趣闻、战机战舰知识、导弹火炮知识等多个主题。
  • 美丽时光走丢了

    美丽时光走丢了

    我还注意到集子中的多篇作品都有一个叫“另维”或“另小维”的人物。作者也许是有意以此突出故事的真实感?许多前辈作家都说过,小说是作家的自叙传。作者显然很会讲故事,善于在营造情节的跌宕起伏上下功夫。但那些明显过于突兀的结尾、那些在字里行间流露出的对过于完美的人生结局的憧憬又难免给人以落入俗套的感觉。毕竟,作者还太年轻了吧。因此,如何经营结尾(其实关系到如何写出人生的复杂与难以逆料)就成为作者下一步面对的挑战。
  • 我将科幻成神

    我将科幻成神

    毁灭与崩溃过后,我从埋葬辉煌的墟骸中走出,来到这最后的孤境,回首往事,却变成了一片空白。我过往五年的记忆消失了,只留下了一个名字。可,伏小依是谁?
  • 中国古代性文化

    中国古代性文化

    本书包括性文物的宣传与展示,能弘扬祖国文化;被破除性神秘感;吸取历史的经验教训,以古为镜;进行健康的性教育;为与性有关的许多学科(如社会学、历史学、哲学、伦理学、教育学、民俗学、医学、文化艺术,等等,真是太广了)开辟新的发展教育。通过这个研究,目前的性教育既应该包括性的知识教育、性的人格教育,还应该包括性的历史文化教育,当然后者是较高层次的,主要是对成年人进行的,不知这种认识对不对。
  • 火影自来也之纲手语录

    火影自来也之纲手语录

    这世界有轮回吗?被爱情伤害过的人有必要再去伤害另一个人吗?被初恋爱情抛弃的我,变成了一个彻头彻底的渣男,一个根本不值得爱的人,最后却以沉重的心收藏了那颗温柔的心。不是我变了!而是,你再也进入不了我的内心