登陆注册
37926500000065

第65章 XVII(4)

Per contra, there is no one in the world more worthy of confidence and respect than this young Russian lady. De Griers might so mask his face and play a part as easily to overcome her heart, for he has an imposing figure, Mr. Astley, and this young lady might easily take that figure for his real self--for the natural form of his heart and soul--instead of the mere cloak with which heredity has dowered him. And even though it may offend you, I feel bound to say that the majority also of English people are uncouth and unrefined, whereas we Russian folk can recognise beauty wherever we see it, and are always eager to cultivate the same. But to distinguish beauty of soul and personal originality there is needed far more independence and ******* than is possessed by our women, especially by our younger ladies. At all events, they need more EXPERIENCE. For instance, this Mlle. Polina--pardon me, but the name has passed my lips, and I cannot well recall it--is taking a very long time to make up her mind to prefer you to Monsieur de Griers. She may respect you, she may become your friend, she may open out her heart to you; yet over that heart there will be reigning that loathsome villain, that mean and petty usurer, De Griers. This will be due to obstinacy and self-love--to the fact that De Griers once appeared to her in the transfigured guise of a marquis, of a disenchanted and ruined liberal who was doing his best to help her family and the frivolous old General; and, although these transactions of his have since been exposed, you will find that the exposure has made no impression upon her mind. Only give her the De Griers of former days, and she will ask of you no more. The more she may detest the present De Griers, the more will she lament the De Griers of the past--even though the latter never existed but in her own imagination. You are a sugar refiner, Mr. Astley, are you not?"

"Yes, I belong to the well-known firm of Lovell and Co."

"Then see here. On the one hand, you are a sugar refiner, while, on the other hand, you are an Apollo Belvedere. But the two characters do not mix with one another. I, again, am not even a sugar refiner; I am a mere roulette gambler who has also served as a lacquey. Of this fact Mlle. Polina is probably well aware, since she appears to have an excellent force of police at her disposal."

"You are saying this because you are feeling bitter," said Astley with cold indifference. "Yet there is not the least originality in your words."

"I agree. But therein lies the horror of it all--that, however mean and farcical my accusations may be, they are none the less TRUE. But I am only wasting words."

"Yes, you are, for you are only talking nonsense! exclaimed my companion--his voice now trembling and his eyes flashing fire.

"Are you aware," he continued, "that wretched, ignoble, petty, unfortunate man though you are, it was at HER request I came to Homburg, in order to see you, and to have a long, serious talk with you, and to report to her your feelings and thoughts and hopes--yes, and your recollections of her, too?"

"Indeed? Is that really so?" I cried--the tears beginning to well from my eyes. Never before had this happened.

"Yes, poor unfortunate," continued Astley. "She DID love you; and I may tell you this now for the reason that now you are utterly lost. Even if I were also to tell you that she still loves you, you would none the less have to remain where you are.

Yes, you have ruined yourself beyond redemption. Once upon a time you had a certain amount of talent, and you were of a lively disposition, and your good looks were not to be despised.

You might even have been useful to your country, which needs men like you. Yet you remained here, and your life is now over. I am not blaming you for this-- in my view all Russians resemble you, or are inclined to do so. If it is not roulette, then it is something else. The exceptions are very rare. Nor are you the first to learn what a taskmaster is yours. For roulette is not exclusively a Russian game. Hitherto, you have honourably preferred to serve as a lacquey rather than to act as a thief; but what the future may have in store for you I tremble to think. Now good-bye.

You are in want of money, I suppose? Then take these ten louis d'or.

More I shall not give you, for you would only gamble it away. Take care of these coins, and farewell. Once more, TAKE CARE of them."

"No, Mr. Astley. After all that has been said I--"

"TAKE CARE of them!" repeated my friend. "I am certain you are still a gentleman, and therefore I give you the money as one gentleman may give money to another. Also, if I could be certain that you would leave both Homburg and the gaming-tables, and return to your own country, I would give you a thousand pounds down to start life afresh; but, I give you ten louis d'or instead of a thousand pounds for the reason that at the present time a thousand pounds and ten louis d'or will be all the same to you--you will lose the one as readily as you will the other. Take the money, therefore, and good-bye."

"Yes, I WILL take it if at the same time you will embrace me."

"With pleasure."

So we parted--on terms of sincere affection.

...............

But he was wrong. If I was hard and undiscerning as regards Polina and De Griers, HE was hard and undiscerning as regards Russian people generally. Of myself I say nothing. Yet--yet words are only words. I need to ACT. Above all things I need to think of Switzerland. Tomorrow, tomorrow-- Ah, but if only I could set things right tomorrow, and be born again, and rise again from the dead! But no--I cannot. Yet I must show her what I can do. Even if she should do no more than learn that I can still play the man, it would be worth it. Today it is too late, but TOMORROW...

Yet I have a presentiment that things can never be otherwise. I have got fifteen louis d'or in my possession, although I began with fifteen gulden. If I were to play carefully at the start--But no, no! Surely I am not such a fool as that? Yet WHY should I not rise from the dead? I should require at first but to go cautiously and patiently and the rest would follow. I should require but to put a check upon my nature for one hour, and my fortunes would be changed entirely. Yes, my nature is my weak point. I have only to remember what happened to me some months ago at Roulettenberg, before my final ruin. What a notable instance that was of my capacity for resolution! On the occasion in question I had lost everything--everything; yet, just as I was leaving the Casino, I heard another gulden give a rattle in my pocket! "Perhaps I shall need it for a meal," I thought to myself; but a hundred paces further on, I changed my mind, and returned. That gulden I staked upon manque--and there is something in the feeling that, though one is alone, and in a foreign land, and far from one's own home and friends, and ignorant of whence one's next meal is to come, one is nevertheless staking one's very last coin! Well, I won the stake, and in twenty minutes had left the Casino with a hundred and seventy gulden in my pocket! That is a fact, and it shows what a last remaining gulden can do. . . . But what if my heart had failed me, or I had shrunk from ****** up my mind? . . .

No: tomorrow all shall be ended!

同类推荐
  • 何一自禅师语录

    何一自禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赣州圣济庙灵迹碑

    赣州圣济庙灵迹碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开庆四明续志

    开庆四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿语补

    小儿语补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敏树禅师语录

    敏树禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 刀问巅峰

    刀问巅峰

    三千丈功名利禄,八万里血洒江山,五十余载终悟人生,九千岁浮一大白。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 卡牌师的地下城

    卡牌师的地下城

    卡牌,拥有超越物理规则的超凡之力,能够掌握这种力量的人被称为卡牌师。想要得到卡牌只能深入危险的地下城去狩猎魔怪并将它们的尸体带到圣光祭坛献祭,魔怪尸体被圣光吞噬后会留下能力随机的卡牌。对力量的渴望驱使着卡牌师们不停的探索、战斗,地下城既是他们的发家之地,也是他们的埋骨之所。……一个卑微的少年得到了无上至宝,获得了制造卡牌的技术与能力,地下城那取之不尽用之不竭的资源尽数为他所用,开挂的人生至此开始。
  • 纹鼎苍穹

    纹鼎苍穹

    异界求生杀戮狂,尸骨成峰血成洋。问顶乾坤苍穹破,逍遥三界做帝王。纹鼎苍穹,谁与争锋,一切精彩尽在纹鼎苍穹。
  • 最深情的守候:藏你容颜

    最深情的守候:藏你容颜

    我们之间有100步的距离我愿意走这99步余下的一步你来走这样可好……罢了你乖乖站在原地不动只专心看着我等我一步步走到你的身边走进你的心里这样可好我们之间有100步为什么我每走前一步你却要后退二步这样你叫我如何才能走进你难道你要我眼睁睁看着你被他拽牢这样不好
  • 双蝶传奇之妙探落玉

    双蝶传奇之妙探落玉

    幼逢变故。温文尔雅,白衣胜雪,妙探骆岳,公子如玉。武侠悬疑类作品,略微带一点魔幻,力求以金庸的风格写古龙的悬疑,喜欢金古者,可以收藏。
  • 因果运劫

    因果运劫

    时来天地皆同力,运去英雄不自由。在,借点运气?这是一个少年由于他的坏运气总是被卷入各种麻烦事的故事。在意外得到了一个玉佩之后,他发现自己能够拿走别人的运气,不过他的坏运气好像并没有离他而去。摔下悬崖获得传承?这事我替你来吧;地摊意外捡漏?不劳你破费了,这东西我买了。
  • 乾灵

    乾灵

    一枚丹药改变前世今生一段情仇束缚生生世世万物因果定局,少年艰辛苦难的道路是否能有上天的眷顾,层层突破?请您拭目以待,关注乾灵的逆天成长……
  • 青寻狩记

    青寻狩记

    (非纯玄幻文)无尽大陆之下,遍布着无数星辰尘埃,每一点都是一个世界,七道之主之下,人神鬼,魔妖不异,混希七族昌盛,互通婚姻,在七道之主的秩序下。逐渐演变出井然有序的七道止规,各族在七道之主统领下,繁衍昌盛,妖族同鬼族恋爱,神族与骷髅同眠。
  • 盛宠绝色妃之清清夜色

    盛宠绝色妃之清清夜色

    一场意外医疗事故,水清清穿越到水国的倾泽公主身上,杀奸佞,解开重重疑团;而他不管是夜国的皇子还是江湖上的无心神医,却始终站在她的身边,与她并肩作战,宠她,爱她,一生只有她,他们能否快意江湖一辈子呢?......