登陆注册
38045100000100

第100章 CHAPTER XII(2)

The steamer began to hiss angrily, and slackened its speed. The noise of the hissing of the steam deafened the pilgrim's words, and Foma saw only the movement of his lips.

"Get off!" a loud, angry shout was heard. "It's my place!""Yours?"

"Here you have yours!"

"I'll rap you on the jaw; then you'll find your place. What a lord!""Get away!"

An uproar ensued. The peasants who were listening to the pilgrim turned their heads toward the direction where the row was going on, and the pilgrim heaved a sigh and became silent. Near the machine a loud and lively dispute blazed up as though dry branches, thrown upon a dying bonfire, had caught the flame.

"I'll give it to you, devils! Get away, both of you.""Take them away to the captain."

"Ha! ha! ha! That's a fine settlement for you!""That was a good rap he gave him on the neck!""The sailors are a clever lot."

"Eight! nine!" shouted the man with the measuring pole.

"Yes, increase speed!" came the loud exclamation of the engineer.

Swaying because of the motion of the steamer, Foma stood leaning against the tarpaulin, and attentively listened to each and every sound about him. And everything was blended into one picture, which was familiar to him. Through fog and uncertainty, surrounded on all sides by gloom impenetrable to the eye, life of man is moving somewhere slowly and heavily. And men are grieved over their sins, they sigh heavily, and then fight for a warm place, and asking each other for the sake of possessing the place, they also receive blows from those who strive for order in life. They timidly search for a free road toward the goal.

"Nine! eight!"

The wailing cry is softly wafted over the vessel. "And the holy prayer of the pilgrim is deafened by the tumult of life. And there is no relief from sorrow, there is no joy for him who reflects on his fate."Foma felt like speaking to this pilgrim, in whose softly uttered words there rang sincere fear of God, and all manner of fear for men before His countenance. The kind, admonitive voice of the pilgrim possessed a peculiar power, which compelled Foma to listen to its deep tones.

"I'd like to ask him where he lives," thought Foma, fixedly scrutinizing the huge stooping figure. "And where have I seen him before? Or does he resemble some acquaintance of mine?"Suddenly it somehow struck Foma with particular vividness that the humble preacher before him was no other than the son of old Anany Shchurov. Stunned by this conjecture, he walked up to the pilgrim and seating himself by his side, inquired freely:

"Are you from Irgiz, father?"

The pilgrim raised his head, turned his face toward Foma slowly and heavily, scrutinized him and said in a calm and gentle voice:

"I was on the Irgiz, too."

"Are you a native of that place?"

"Are you now coming from there?"

"No, I am coming from Saint Stephen."

The conversation broke off. Foma lacked the courage to ask the pilgrim whether he was not Shchurov.

"We'll be late on account of the fog," said some one.

"How can we help being late!"

All were silent, looking at Foma. Young, handsome, neatly and richly dressed, he aroused the curiosity of the bystanders by his sudden appearance among them; he was conscious of this curiosity, he understood that they were all waiting for his words, that they wanted to understand why he had come to them, and all this confused and angered him.

"It seems to me that I've met you before somewhere, father," said he at length.

The pilgrim replied, without looking at him:

"Perhaps."

"I would like to speak to you," announced Foma, timidly, in a low voice.

"Well, then, speak."

"Come with me."

"Whither?"

"To my cabin."

The pilgrim looked into Foma's face, and, after a moment's silence, assented:

"Come."

On leaving, Foma felt the looks of the peasants on his back, and now he was pleased to know that they were interested in him.

In the cabin he asked gently:

"Would you perhaps eat something? Tell me. I will order it.""God forbid. What do you wish?"

This man, dirty and ragged, in a cassock turned red with age, and covered with patches, surveyed the cabin with a squeamish look, and when he seated himself on the plush-covered lounge, he turned the skirt of the cassock as though afraid to soil it by the plush.

"What is your name, father?" asked Foma, noticing the expression of squeamishness on the pilgrim's face.

"Miron."

"Not Mikhail?"

"Why Mikhail?" asked the pilgrim.

"There was in our town the son of a certain merchant Shchurov, he also went off to the Irgiz. And his name was Mikhail."Foma spoke and fixedly looked at Father Miron; but the latter was as calm as a deaf-mute--"I never met such a man. I don't remember, I never met him," said he, thoughtfully. "So you wished to inquire about him?""Yes."

"No, I never met Mikhail Shchurov. Well, pardon me for Christ's sake!" and rising from the lounge, the pilgrim bowed to Foma and went toward the door.

"But wait awhile, sit down, let's talk a little!" exclaimed Foma, rushing at him uneasily. The pilgrim looked at him searchingly and sank down on the lounge. From the distance came a dull sound, like a deep groan, and immediately after it the signal whistle of the steamer drawled out as in a frightened manner over Foma's and his guest's heads. From the distance came a more distant reply, and the whistle overhead again gave out abrupt, timorous sounds.

Foma opened the window. Through the fog, not far from their steamer, something was moving along with deep noise; specks of fantastic lights floated by, the fog was agitated and again sank into dead immobility.

"How terrible!" exclaimed Foma, shutting the window.

"What is there to be afraid of?" asked the pilgrim. "You see! It is neither day nor night, neither darkness nor light! We can see nothing, we are sailing we know not whither, we are straying on the river.""Have inward fire within you, have light within your soul, and you shall see everything," said the pilgrim, sternly and instructively.

同类推荐
热门推荐
  • The Princess of Cleves

    The Princess of Cleves

    The Princess de Montpensier by Mme. de Lafayette Introduction by Oliver C. ColtThis story was written by Madame de Lafayette and published anonymously in 1662.
  • 神性原则

    神性原则

    记者希文遇到一位神级文明使者,对她进行了采访,揭示人类起源和宇宙规则。本文脑洞大,一本正经胡说八道,如有与现实雷同实属巧合。如有对信仰的冒犯,作者就是在瞎扯,千万别当真。本书不定期更,没切。这是一篇访谈类的小说,作者要写到无解的时候才会完结。每一章基本都是独立的内容,不需要攒文随时都能看的那种。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 上古通天塔

    上古通天塔

    两千年前,原大陆主宰种族炎夏人建立通天塔,妄图沟通神域,没想冒犯神威,神罚世人,九天神雷横扫大陆,生灵涂炭,大陆破碎,三分天下。两千年后,原大陆荒芜,诺伊大陆与哈里拉大陆兴盛。在东大陆哈里拉的彩虹田野,一心只想当个匠人的轩辕慕夏却遇城市扩建,家园被毁从此背井离乡。为求生计加入佣兵团的慕夏随团出海,才发现世界如此之大。但还来不及感悟世界的伟大,惊闻西大陆枕戈待旦准备征服东大陆。一场攸关东西大陆和平的大陆之战开启,阻止战争的希望竟然牵引出神罚之秘?不料发动战争的至尊帝麟,野心竟不止于此,他居然是想重构通天塔,偷渡神域后门:神之庭院,去完成一个惊天阴谋。。。
  • 兼职美女保镖

    兼职美女保镖

    一个身份显赫,华夏最神秘的龙组队长。执行最后一次任务时,选择和敌人同归于尽,就在大家都以为他已经死了的时候,他却出现在了众人的视线中,姻缘巧合之下,他兼职做起了各色美女的保镖,面对各具特色的美女,他当然不会客气!
  • 穿越之魔女的天下

    穿越之魔女的天下

    越梓瑶是二十一世纪的美女,在二十一世纪她无人能敌,商界的人都非常惧怕她,她爷爷制作了一个可以穿越的机器,使她穿越了,因为感情的经历,使她黑化,成为别人眼中的女魔头,让所有武林门派的人都惧怕她。到最后她找到了属于自己的爱情…………
  • 爱过了,心更痛

    爱过了,心更痛

    人海茫茫的大都市,三个来自不同地方的乡村小姑娘同居在一个屋檐下。然而当各自的感情来临的时候,她们却有着不同的命运安排和情感旅途。一个误会,让她与他错过,而她也从此坠落。在得知真相的时候,早已经追悔莫及。--情节虚构,请勿模仿
  • 尘世双子

    尘世双子

    寒风起梅知我梦,滴雨融心执终生。烛光成影知我意,轮回几转终承离。两个少年的成长之路……
  • 穿书后大佬他人设崩了

    穿书后大佬他人设崩了

    黎芫穿书了,还穿成了个一手好牌打的稀巴烂的恶毒女配,下场极惨,虽然男主没追到,但她算是都做到了…为求保命,黎芫决定远离这一对要命的主角,可躲着躲着,女主更恨她了为什么?哎?一回头,黎芫发现书中某大佬不知何时出现在她的身后,正笑盈盈的望着她黎芫:??夭寿,书上不是说这位大佬不会笑的吗,她莫不是要完?大佬笑而不语,揉了揉某女瑟瑟发抖的小脑袋,有些无奈的叹了口气,完的恐怕不是她,而是他…
  • 黄泉剑主

    黄泉剑主

    千年之前,灵光大陆最强者打破千年魔咒完成飞升,无数道果包裹着琼浆从豁开的裂缝中落下,从此迎来了修行盛世?修士感应道果可分别获得三张道图,道图于识海中浮现,彼此交相辉映。自然系风图+武器系剑图=疾风剑道?动物系马图+武器系箭图=马踏飞箭?一觉醒来,姜允澈穿越到了这个危险的世界,获得了系统加持。“既然得到了上天的眷顾,获得了系统之力,那……我一定是要做些什么的?”三年后,姜允澈找到了答案。“我想为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平!”