登陆注册
38579900000011

第11章 YEAR 1764(1)

This year well deserved the name of the monumental year in our parish; for the young laird of the Breadland, that had been my pupil, being learning to be an advocate among the faculty in Edinburgh, with his lady mother, who had removed thither with the young ladies her daughters, for the benefit of education, sent out to be put up in the kirk, under the loft over the family vault, an elegant marble headstone, with an epitaph engraven thereon, in fair Latin, setting forth many excellent qualities which the old laird, my patron that was, the inditer thereof said he possessed. I say the inditer, because it couldna have been the young laird himself, although he got the credit o't on the stone, for he was nae daub in my aught at the Latin or any other language. However, he might improve himself at Edinburgh, where a' manner of genteel things were then to be got at an easy rate, and doubtless the young laird got a probationer at the College to write the epitaph; but I have often wondered sin' syne, how he came to make it in Latin, for assuredly his dead parent, if he could have seen it, could not have read a single word o't, notwithstanding it was so vaunty about his virtues, and other civil and hospitable qualifications.

The coming of the laird's monumental stone had a great effect on me, then in a state of deep despondency for the loss of the first Mrs Balwhidder; and I thought I could not do a better thing, just by way of diversion in my heavy sorrow, than to get a well-shapen headstone made for her--which, as I have hinted at in the record of the last year, was done and set up. But a headstone without an epitaph, is no better than a body without the breath of life in't; and so it behoved me to make a poesy for the monument, the which I conned and pondered upon for many days. I thought as Mrs Balwhidder, worthy woman as she was, did not understand the Latin tongue, it would not do to put on what I had to say in that language, as the laird had done--nor indeed would it have been easy, as I found upon the experimenting, to tell what I had to tell in Latin, which is naturally a crabbed language, and very difficult to write properly. I therefore, after mentioning her age and the dates of her birth and departure,composed in sedate poetry the following epitaph, which may yet be seen on the tombstone.

EPITAPH

A lovely Christian, spouse, and friend, Pleasant in life, and at her end.

- A pale consumption dealt the blow That laid her here, with dust below. Sore was the cough that shook her frame; That cough her patience did proclaim - And as she drew her latest breath, She said, "The Lord is sweet in death." O pious reader! standing by, Learn like this gentle one to die. The grass doth grow and fade away, And time runs out by night and day; The King of Terrors has command To strike us with his dart in hand. Go where we will by flood or field, He will pursue and make us yield. But though to him we must resign The vesture of our part divine, There is a jewel in our trust, That will not perish in the dust, A pearl of price, a precious gem, Ordained for Jesus' diadem; Therefore, be holy while you can, And think upon the doom of man. Repent in time and sin no more, That when the strife of life is o'er, On wings of love your soul may rise, To dwell with angels in the skies, Where psalms are sung eternally, And martyrs ne'er again shall die; But with the saints still bask in bliss, And drink the cup of blessedness.

This was greatly thought of at the time, and Mr Lorimore, who had a nerve for poesy himself in his younger years, was of opinion that it was so much to the purpose, and suitable withal, that he made his scholars write it out for their examination copies, at the reading whereof before the heritors, when the examination of the school came round, the tear came into my eye, and every one present sympathized with me in my great affliction for the loss of the first Mrs Balwhidder.

Andrew Langshaw, as I have recorded, having come from the Glasgow College to the burial of his sister, my wife that was, stayed with me a month to keep me company; and staying with me, he was a great cordial, for the weather was wet and sleety, and the nights were stormy, so that I could go little out, and few of the elders came in, they being at that time old men in a feckless condition, not at all qualified to warsle with the blasts of winter. But when Andrew left me to go back to his classes, I was eerie and lonesome; and but for the getting of the monument ready,which was a blessed entertainment to me in those dreary nights, with consulting anent the shape of it with John Truel, and meditating on the verse for the epitaph, I might have gone altogether demented. However, it pleased Him, who is the surety of the sinner, to help me through the Slough of Despond, and to set my feet on firm land, establishing my way thereon.

But the work of the monument, and the epitaph, could not endure for a constancy, and after it was done, I was again in great danger of sinking into the hypochonderies a second time. However, I was enabled to fight with my affliction, and by-and-by, as the spring began to open her green lattice, and to set out her flower-pots to the sunshine, and the time of the singing of birds was come, I became more composed, and like myself, so I often walked in the fields, and held communion with nature, and wondered at the mysteries thereof.

同类推荐
  • Adventure

    Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全北齐文

    全北齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Joe Wilson and His Mates

    Joe Wilson and His Mates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巳疟编

    巳疟编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS我的邻居是个gay

    TFBOYS我的邻居是个gay

    刘志宏拦住易烊千玺,后者一脸“老子就是这么屌”的面瘫表情,高冷地挑了挑眉,居高临下地看着他。刘志宏抢先发问:“听说你要娶老子?”“嗯。”逗比【划掉】高冷的美受刘志宏,遇到了集“狂拽酷炫”于一身的全能邻居,从此踏上了’男神求包养“的不归路。但是!谁来告诉他,腹黑竹马男,温柔多金攻,你们来干什么呀?对此刘志宏只想表示:一入腐门深似海,从此节操是路人。主:千/宏/凯/源
  • 妖魔劫炼

    妖魔劫炼

    少年意外融合神兽之血,从此命运突变。平行世界里的神州大陆,既有精彩纷呈的武侠江湖,也有奇幻缥缈的妖魔世界!
  • 回眸那时还是你

    回眸那时还是你

    【构架空间】【连载】这是一个充满未知的世界,一个组织的浮现引起了世界轰动,而ta们的统领有着无人知晓的秘密,而这些将在一个与她拥有一样容貌的人牵入下而揭秘......
  • 傲娇怪与冷淡怪

    傲娇怪与冷淡怪

    这是一篇校园恋爱甜文淡定腹黑斯文大总裁X暴躁傲娇作死小娇娘主cp:景慕秋X苏瑾瑜副cp:白贻楚X林思景慕秋是个远近闻名的洁癖患者,苏瑾瑜是个人人皆知的大路痴。某天,与人打完架(准确来说是被人揍)的苏瑾瑜恰好就碰见了被人套麻袋的景慕秋。在两人对视的一瞬间,苏瑾瑜心想:哟,小伙子,还挺帅。景慕球心想:这是哪来的疯子?“你绑架我有什么目的?”景慕秋开口问道。于是景慕秋的第一句话成功气晕了苏瑾瑜。两人的孽缘(雾)缘分就这么展开。至于副cp其实是病娇爱而不得,而妻子误会老公的故事。本文又名《与校草斗智斗勇的日子》《我遇上老公就怂》《男人,你惹到我了》
  • 乱世风华爱成殇:萧红

    乱世风华爱成殇:萧红

    本书是“倾城才女系列”丛书中的一册,传主萧红,现代著名作家,被誉为“30年代文学洛神”。她以柔弱多病的身躯面对极端的苦难与坎坷,唱响了搏击与抗争的强音。本书笔触细腻,感情充沛,对萧红境遇的记述让人唏嘘不已,读后使人同情,但更多的是崇敬。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 婚宠成瘾:总裁老公撩入骨

    婚宠成瘾:总裁老公撩入骨

    世界上就一个你,我怎么会忍心放开你的手……刚认识他不到一天,安璐璐就在最窘迫的时刻,接受了他属于世界上最隆重的婚礼,从此对他的霸道宠爱免疫便一塌糊涂。人生易逝易蹉跎,岁月荏苒不悔初。一切都物是人非,唯一不变的是两人相爱之心。南宫玉枫,如若有来世,她安璐璐依旧要走你最美的婚礼。
  • 小倩,站直了!

    小倩,站直了!

    洗尽铅华的做了两年的家庭主妇,结果换来老公和闺蜜在洗手间苟且。可惜他们不知道她此刻跟另一个男人在逼仄的马桶间里,被迫欣赏着他们忘情而又浮夸的演技。周小倩浑身发抖,全身发软,此时汤辰的声音在她的耳边响起:“小倩,站直了!”外表一派斯文彬彬有礼的韩尚阳背地里却干着禽兽一样的事情,而外表玩世不恭说话毒舌一直被她归列为不靠谱那一列的汤辰,居然是在紧要关头挺她的那一个人。周小倩想起了一句话,“明骚不算骚,暗骚起大包。”简直就是他娘的金玉良言!周小倩怒了,兔子急了也发威!