登陆注册
38589400000001

第1章 EPISTLE DEDICATORY TO ARTHUR BINGHAM WALKLEY(1)

My dear Walkley:

You once asked me why I did not write a Don Juan play. The levity with which you assumed this frightful responsibility has probably by this time enabled you to forget it; but the day of reckoning has arrived: here is your play! I say your play, because qui facit per alium facit per se. Its profits, like its labor, belong to me: its morals, its manners, its philosophy, its influence on the young, are for you to justify. You were of mature age when you made the suggestion; and you knew your man. It is hardly fifteen years since, as twin pioneers of the New Journalism of that time, we two, cradled in the same new sheets, made an epoch in the criticism of the theatre and the opera house by ****** it a pretext for a propaganda of our own views of life. So you cannot plead ignorance of the character of the force you set in motion. Yon meant me to epater le bourgeois; and if he protests, I hereby refer him to you as the accountable party.

I warn you that if you attempt to repudiate your responsibility, I shall suspect you of finding the play too decorous for your taste. The fifteen years have made me older and graver. In you I can detect no such becoming change. Your levities and audacities are like the loves and comforts prayed for by Desdemona: they increase, even as your days do grow. No mere pioneering journal dares meddle with them now: the stately Times itself is alone sufficiently above suspicion to act as your chaperone; and even the Times must sometimes thank its stars that new plays are not produced every day, since after each such event its gravity is compromised, its platitude turned to epigram, its portentousness to wit, its propriety to elegance, and even its decorum into naughtiness by criticisms which the traditions of the paper do not allow you to sign at the end, but which you take care to sign with the most extravagant flourishes between the lines. I am not sure that this is not a portent of Revolution. In eighteenth century France the end was at hand when men bought the Encyclopedia and found Diderot there. When I buy the Times and find you there, my prophetic ear catches a rattle of twentieth century tumbrils.

However, that is not my present anxiety. The question is, will you not be disappointed with a Don Juan play in which not one of that hero's mille e tre adventures is brought upon the stage? To propitiate you, let me explain myself. You will retort that I never do anything else: it is your favorite jibe at me that what I call drama is nothing but explanation. But you must not expect me to adopt your inexplicable, fantastic, petulant, fastidious ways: you must take me as I am, a reasonable, patient, consistent, apologetic, laborious person, with the temperament of a schoolmaster and the pursuits of a vestryman. No doubt that literary knack of mine which happens to amuse the British public distracts attention from my character; but the character is there none the less, solid as bricks. I have a conscience; and conscience is always anxiously explanatory. You, on the contrary, feel that a man who discusses his conscience is much like a woman who discusses her modesty. The only moral force you condescend to parade is the force of your wit: the only demand you make in public is the demand of your artistic temperament for symmetry, elegance, style, grace, refinement, and the cleanliness which comes next to godliness if not before it. But my conscience is the genuine pulpit article: it annoys me to see people comfortable when they ought to be uncomfortable; and I insist on ****** them think in order to bring them to conviction of sin. If you don't like my preaching you must lump it. I really cannot help it.

In the preface to my Plays for Puritans I explained the predicament of our contemporary English drama, forced to deal almost exclusively with cases of sexual attraction, and yet forbidden to exhibit the incidents of that attraction or even to discuss its nature. Your suggestion that I should write a Don Juan play was virtually a challenge to me to treat this subject myself dramatically. The challenge was difficult enough to be worth accepting, because, when you come to think of it, though we have plenty of dramas with heroes and heroines who are in love and must accordingly marry or perish at the end of the play, or about people whose relations with one another have been complicated by the marriage laws, not to mention the looser sort of plays which trade on the tradition that illicit love affairs are at once vicious and delightful, we have no modern English plays in which the natural attraction of the ***es for one another is made the mainspring of the action. That is why we insist on beauty in our performers, differing herein from the countries our friend William Archer holds up as examples of seriousness to our childish theatres. There the Juliets and Isoldes, the Romeos and Tristans, might be our mothers and fathers. Not so the English actress. The heroine she impersonates is not allowed to discuss the elemental relations of men and women: all her romantic twaddle about novelet-made love, all her purely legal dilemmas as to whether she was married or "betrayed," quite miss our hearts and worry our minds. To console ourselves we must just look at her. We do so; and her beauty feeds our starving emotions. Sometimes we grumble ungallantly at the lady because she does not act as well as she looks. But in a drama which, with all its preoccupation with ***, is really void of sexual interest, good looks are more desired than histrionic skill.

同类推荐
热门推荐
  • 霸魔雄枭

    霸魔雄枭

    写小说,其实爱好是其一,但更多的是为了混口饭吃!试问谁写小说是为了爱好而来的?当然有,但大部分说到底还不是为了钱吗?在起点断更就等于自杀,这点我知道,我不能在起点坚持下去,因为我没那个毅力。跟没那么多的时间耗!我转站了!想要看我后文的可以去百度!我相信我的后文会更加精彩!
  • 倾世双缘

    倾世双缘

    乐族二女,因事故变迁而隔身千里,生活在不问的环境也活成了不同的性格。姐姐孤冷高漠,修为高深,妹妹古灵精怪,善施医术。而在这乱世之中,她们又是能胜过真真假假,虚虚实实,成为那站立巅峰的神女呢?
  • 妖妃天下:黑化皇妃太毒辣

    妖妃天下:黑化皇妃太毒辣

    有形的装逼是有限的,无形的装逼是致命的。还在上大三的楚歌一不小心,被一道闷雷劈中,竟然给劈穿越了。她穿越成了蚩尤族唯一的族人,天凌国皇贵妃慕容楚歌,却被人拉去祭祀。——在那个时代里,女人卑微如草根,就算她是天凌国的皇贵妃,也逃不过这样的命运。“天理难容啊,天理难容!”『无脑爽文+装逼文+抽丝剥茧寻幕后大boos』
  • 这个总裁有点毒

    这个总裁有点毒

    父亲狗胆包天,私吞主家办货的大笔钱款,在澳门输得精光不说还差点被人卸掉一条腿!孰料!对方竟以此为由想迎娶大小姐!姐姐是父亲的掌上明珠,多年栽培怎么可能当人玩物……最后倒霉的,只能是她这个自小不受宠的小女儿……
  • 天狂主宰

    天狂主宰

    我不需要怜悯,怜悯是给予弱者的施舍!一朝受苦时,吾定要胜天,天负我,吾必灭天。翻手覆雨时,定灭辱我人!
  • 皓月难成歌

    皓月难成歌

    一个是比翼连枝,一个是青梅竹马。一个是梦中浮华,一个是空劳牵挂。……“妹妹,是我,于皓。你怎么连我也砸?”他身手敏捷地接住维尼小熊。莫某女缓缓睁开眼,柳眉一挑,语不惊人死不休,“挡我眠者,格杀勿论。”……果然,耳边一声轻笑,韩禄俯在她耳边,“如你所想,是回韩家。”于玥瞬间绯红了脸颊,以迅雷不及的速度蔓延到耳尖,猛地瞪他,“禄哥哥,你就不能好好说话吗?”
  • 九鼎迷局

    九鼎迷局

    一则关于西周九鼎现世的消息,引来无数的争夺,平凡、拙朴的都市白领周承则,却屡屡处在风口浪尖,意外地穿梭古今,加入了这场横跨五千年的角逐,通过一个个尘封千年的线索,抽丝剥茧,逐渐打开九鼎迷底。经历过太多的矛盾与选择,挫折与失败,周承则才真正理解生命的奥义。真相大白之时发现,这个几乎改变世界的消息,竟然是护鼎组织四当家为一己私利故意放出的。
  • 帝国政界往事:公元1127年大宋实录

    帝国政界往事:公元1127年大宋实录

    写历史的人很多,这样写历史的人很少!2004年夏天,一部名为《帝国政界往事:公元1127年大宋实录》的历史作品突然问世,因其从人性角度和史料细节中,发现历史的鲜活与真实面目,一时洛阳纸贵,海内风行。作者李亚平也成为各大媒体争相报道的热门作家,被誉为“黄仁宇之后最会讲历史的人文学者”。
  • 魔妃太狠辣

    魔妃太狠辣

    凌萧萧是现代特种兵,意外穿越异世,成为初级一阶的魔法师,遇上血族依诺奇,开始了异世生存争霸路,谁料,遇上个腹黑男,被迫成为皇妃,他淡淡开口:“皇妃的首要任务,就是替皇室传宗接代……”她淡然回绝:“你要传宗接代,跟我有什么关系。我还未长成,你不能老牛吃嫩草。”--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!