登陆注册
38591400000114

第114章

The fever was hot while it lasted; but it was so encountered with tonics, and port wine, and strong beef soup (not your rubbishy beef tea), that in forty-eight hours it began to abate. Ina recognized Rhoda Gale as the lady who had saved Severne's life at Montpellier, and wept long and silently upon her neck. In due course, Zoe, hearing there was a great change, came in again to look at her. She stood and eyed her. Soon Ina Klosking caught sight of her, and stared at her.

"You here!" said she. "Ah! you are Miss Vizard. I am in your house. Iwill get up and leave it;" and she made a feeble attempt to rise, but fell back, and the tears welled out of her eyes at her helplessness.

Zoe was indignant, but for the moment more shocked than anything else.

She moved away a little, and did not know what to say.

"Let me look at you," said the patient. "Ah! you are beautiful. When Isaw you at the theater, you fascinated me. How much more a man? I will resist no more. You are too beautiful to be resisted. Take him, and let me die.""I do her no good," said Zoe, half sullenly, half trembling.

"Indeed you do not," said Rhoda, bluntly, and almost bitterly. She was all nurse.

"I'll come here no more," said Zoe, sadly but sternly, and left the room.

Then Ina turned to Miss Gale and said, patiently, " I hope I was not rude to that lady--who has broken my heart."Fanny and Rhoda took each a hand and told her she could not be rude to anybody.

"My friends," said Ina, looking piteously to each in turn, "it is her house, you know, and she is very good to me now--after breaking my heart."Then Fanny showed a deal of tact. _"Her_ house!" said she. "It is no more hers than mine. Why, this house belongs to a gentleman, and he is mad after music. He knows you very well, though you don't know him, and he thinks you the first singer in Europe.""You flatter me," said Ina, sadly.

"Well, he thinks so; and he is reckoned a very good judge. Ah! now Ithink of it, I will show you something, and then you will believe me."She ran off to the library, snatched up Ina's picture set round with pearls, and came panting in with it. "There," said she; "now you look at that!" and she put it before her eyes. "Now, who is that, if you please?""Oh! It is Ina Klosking that was. Please bring me a glass."The two ladies looked at each other. Miss Gale made a negative signal, and Fanny said, "By-and-by. This will do instead, for it is as like as two peas. Now ask yourself how this comes to be in the house, and set in pearls. Why, they are worth three hundred pounds. I assure you that the master of this house is _fanatico per la musica;_ heard you sing Siebel at Homburg--raved about you--wanted to call on you. We had to drag him away from the place; and he declares you are the first singer in the world; and you cannot doubt his sincerity, for _here are the pearls."_Ina Klosking's pale cheek colored, and then she opened her two arms wide, and put them round Fanny's neck and kissed her: her innocent vanity was gratified, and her gracious nature suggested gratitude to her who had brought her the compliment, instead of the usual ungrateful bumptiousness praise elicits from vanity.

Then Miss Gale put in her word--"When you met with this unfortunate accident, I was for taking you up to my house. It is three miles off; but he would not hear of it. He said, 'No; here she got her wound, and here she must be cured.'""So," said Fanny, "pray set your mind at ease. My cousin Harrington is a very good soul, but rather arbitrary. If you want to leave this place, you must get thoroughly well and strong, for he will never let you go till you are."Between these two ladies, clever and cooperating, Ina smiled, and seemed relieved; but she was too weak to converse any more just then.

Some hours afterward she beckoned Fanny to her, and said, "The master of the house--what is his name?""Harrington Vizard."

"What!--_her_ father?"

"La, no; only her half-brother."

"If he is so kind to me because I sing, why comes he not to see me? _She_has come."

Fanny smiled. "It is plain you are not an Englishwoman, though you speak it so beautifully. An English gentleman does not intrude into a lady's room.""It is his room."

"He would say that, while you occupy it, it is yours, and not his.""He awaits my invitation, then."

"I dare say he would come if you were to invite him, but certainly not without.""I wish to see him who has been so kind to me, and so loves music; but not to-day--I feel unable."The next day she asked for a glass, and was distressed at her appearance.

She begged for a cap.

"What kind of a cap?" asked Fanny.

"One like that," said she, pointing to a portrait on the wall. It was of a lady in a plain brown silk dress and a little white shawl, and a neat cap with a narrow lace border all round her face.

This particular cap was out of date full sixty years; but the house had a storeroom of relics, and Fanny, with Vizard's help, soon rummaged out a cap of the sort, with a narrow frill all round.

Her hair was smoothed, a white silk band passed over the now closed wound, and the cap fitted on her. She looked pale, but angelic.

Fanny went down to Vizard, and invited him to come and see Mademoiselle Klosking--by her desire. "But," she added, "Miss Gale is very anxious lest you should get talking of Severne. She says the fever and loss of blood have weakened her terribly; and if we bring the fever on again, she cannot answer for her life.""Has she spoken of him to you?"

"Not once."

"Then why should she to me?"

"Because you are a man, and she may think to get the _truth_ out of you:

she knows _we_ shall only say what is for the best. She is very deep, and we don't know her mind yet."Vizard said he would be as guarded as he could; but if they saw him going wrong, they must send him away.

"Oh, Miss Gale will do that, you may be sure," said Fanny.

Thus prepared, Vizard followed Fanny up the stairs to the sick-room.

同类推荐
热门推荐
  • 食梦事件记录册

    食梦事件记录册

    一个奇怪的现象出现了,人们的梦境会被吃掉,被吃掉梦的人将会不断的出现新的状况,究竟是生理病毒,还是另有隐情。
  • 农村常见病治疗和预防常识——心绞痛和心肌梗死

    农村常见病治疗和预防常识——心绞痛和心肌梗死

    常见疾病预防和治疗是一门学科,临床疾病复杂多变。系列书籍中所选病种均是临床上最为常见疾病,每一病种除详细介绍病因、病机、证候、治法以及诊断要点、鉴别诊断外,同时还简要介绍了其预防调护,做到防治并重。
  • 重生之至尊女枭医

    重生之至尊女枭医

    初见面,她是采花大盗,他是绝色妖娆,她冷,他热,她轻薄了他。携手并肩,天下为重,她强,他弱,她将他压下。锋芒毕露,睨视四海,她狂,他雅,他说过来,本王给你压!旧案重翻,阴谋浮现,她是罪臣之后,他龙皇之尊,她逃,他追,他说,换本王来压。古医继承人凤青鸾,一手黑暗医术行走天下,一柄手术刀,刀刀催魂,一颗焚骨散,毁尸灭迹。一朝穿越,家族覆灭,身负血仇,她说,欠她钱债,百分之两百的利息还来,欠她情债,三生三世来还,欠她血债,惕骨割肉来还。人生的每一步路,要稳,面对敌人的刀剑,要狠,她如是说,如是做。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 绝顶玄灵

    绝顶玄灵

    对武侠梦的点点憧憬,他踏入修炼殿堂;在边缘小村出发,他不知不觉中向巅峰前进。雾中雾,圈中圈,局中局。
  • 该怎样与你道别

    该怎样与你道别

    “在你我之间纠结于是你爱我多一点,还是我爱你多一点时,我们常常忽略其中的重点,那就是我们彼此相爱。直到你离开我后,我才知道自己是多么的愚蠢、幼稚。”终于,在孔凡离开这座自己生活了二十多年的城市时,他才明白,不珍惜美好的过往,最终只能接受令人悲伤的现实。
  • V5霸气:公主驯夫有道

    V5霸气:公主驯夫有道

    二丫天生的倒霉蛋儿,不但人丑肤黑被渣男甩,还必踩狗屎生意赔,做啥败啥,可谓矮矬穷中的优秀楷模。上辈子做了什么孽,要这样收拾老娘?老天说,看你这么背,送你一根金手指!于是乎······容颜变,美如仙,踹渣男,平妖言,无耻贱人滚一边,披荆斩棘斗皇权,康庄大道任我走,钱财美男乐无边!
  • 那些被无赖插足的失春岁月

    那些被无赖插足的失春岁月

    如果再给齐绯云一次机会,她宁愿舔着一张老脸去其他社团安身也不会招惹像王墨这样的二货。果然爸爸说得对,天下间没有白吃的午餐,也没有不干活的社团。如果再给林小鱼一次机会,她宁愿掏出几块钱赔给齐绯云,也不会签下那张社团报名单。果然贪小便宜吃大亏。如果再给周云帆一次机会,他宁愿拉着凤谦爵私奔,也不会在那个幼儿园的手工课上和凤谦爵一起做手工,然后被王墨搬着一张凳子插足在他们中间,从此不再离开。如果再给凤谦爵一次机会,他宁愿拍死自己,到十八年后再出生在十万八千里以外的地方,也不想再面对王墨和周云帆变得越来越像二货的日子。如果再给双胞胎一次机会,他们一定会打包好齐绯云和林小鱼,到隔壁班去创立一个不爱学习协会,然后和王墨这个二货分庭抗争。如果再给王墨一次机会,他一定会早点搬张凳子坐在凤谦爵和周云帆中间,早一点创立学习爱好者协会,早一点开始和这群人拉扯不清的青春。
  • 惑世妖妃:绝艳邪女撩帝宠

    惑世妖妃:绝艳邪女撩帝宠

    一个被全球通缉的变态连环杀手在一次高空跳伞中华丽丽的跳进了虫洞里,穿越时空,她成为了架空大陆声名显赫,绝色倾城的外姓“王爷”,乍一睁眼,就看见有女人欲对她行不轨,老天,我可是个正常的女人,你派这么个满脸“面粉”,一身狐骚味儿的女人来干什么?一不小心把人家来和亲的公主给扇死了,肿么办?她修灵力,驭万兽,炼丹药,绘铭符,逞恶人,九幽大陆皆握她手,九重天神境任她来去,上可入天地,下可掌鬼神,上天下地,为吾独尊!身后什么时候来了个跟屁虫?愣是要拐她回去,打不过,她跑还不行吗?帝修影!你这个变态!
  • 重生有幸遇见你

    重生有幸遇见你

    上一世因为是孤儿身份,被人欺负也不懂得反抗。可能老天怜悯,给她一次重新来过的机会,虽然不会因为孤儿身份而被欺负,但要费力对付唯利是图的亲戚,也是需要费力。还好,这一世能感受到父母的爱,自己再也不是孤儿了。只是在奋斗过程中,怎么就莫名其妙多了一个他呢?
  • 你我依然在红楼:白坤峰串讲《红楼梦》冬之卷

    你我依然在红楼:白坤峰串讲《红楼梦》冬之卷

    本书选取原著中最具表现力的细节,勾勒故事情节并进行讲述。内容包括:贾政对儿子加强了应试教育、贾代儒老师的语文课:符合新课标、林妹妹高雅惊人:红楼版的林徽因等。全书深入而浅出,将“红楼”之美与社会生活、历史文化结合起来,力求通俗化、生活化、人性化、现实化。