登陆注册
38591400000070

第70章

"This caused an altercation, and the poor lady rushed out; and finding the officer peremptory, flung her arms round the body, and said they should not be parted--she would be buried with him.

"The official was moved, but said the law was strict, and the town must conduct the funeral unless she could find the sad courage to give the necessary instructions. With this he was going out, inexorable, when all of a sudden I observed something that sent my heart into my mouth, and Icried 'Arretez!' so loud that everybody stared.

"I said, 'You must wait till a physician has seen him; he has moved a finger.'

"I stared at the body, and they all stared at me.

"He _had_ moved a finger. When I first saw him, his fingers were all close together; but now the little finger was quite away from the third finger--the one with the ring on.

"I felt his heart, and found a little warmth about it, but no perceptible pulse. I ordered them to take off his sheet and put on blankets, but not to touch him till I came back with a learned physician. The wife embraced me, all trembling, and promised obedience. I got a _fiacre_ and drove to Dr. Brasseur, who was my hostile professor, but very able. I burst on him, and told him I had a case of catalepsy for him--it wasn't catalepsy, you know, but physicians are fond of Greek; they prefer the wrong Greek word to the right English. So I called it 'catalepsy,' and said Ibelieved they were going to bury a live man. He shrugged his shoulders, and said that was one of the customs of the country. He would come in an hour. I told him that would not do, the man would be in his coffin; he must come directly. He smiled at my impetuosity, and yielded.

"I got him to the patient. He examined him, and said he might be alive, but feared the last spark was going out. He dared not venture on friction. We must be wary.

"Well, we tried this stimulant and that, till at last we got a sigh out of the patient; and I shall not forget the scream of joy at that sigh, which made the room ring, and thrilled us all.

"By-and-by I was so fortunate as to suggest letting a small stream of water fall from a height on his head and face. We managed that, and by-and-by were rewarded with a sneeze.

"I think a sneeze must revivify the brain wonderfully, for he made rapid progress, and then we tried friction, and he got well very quick. Indeed, as he had nothing the matter with him, except being dead, he got ridiculously well, and began paying us fulsome compliments, the doctor and me.

"So then we handed him to his joyful wife.

"They talk of crying for joy, as if it was done every day. I never saw it but once, and she was the woman. She made a curious gurgle; but it was very pretty. I was glad to have seen it, and very proud to be the cause.

The next day that pair left. He was English and so many good-natured strangers called on him that he fled swiftly, and did not even bid me good-by. However, I was told they both inquired for me, and were sorry Iwas out when they went."

"How good of them!" said Vizard, turning red.

"Oh, never mind, sir; I made use of _him._ I scribbled an article that very day, entitled it, 'While there's life there's hope,' and rushed with it to the editor of a journal. He took it with delight. I wrote it _'a la Francaise:_ picture of the dead husband, mourning wife, the impending interment; effaced myself entirely, and said the wife had refused to bury him until Dr. Brasseur, whose fame had reached her ears, had seen the body. To humor her, the doctor was applied to, and, his benevolence being equal to his science, he came: when, lo! a sudden surprise; the swift, unerring eye of science detected some subtle sign that had escaped the lesser luminaries. He doubted the death. He applied remedies; he exhausted the means of his art, with little avail at first, but at last a sigh was elicited, then a sneeze; and, marvelous to relate, in one hour the dead man was sitting up, not convalescent, but well. I concluded with some reflections on this _most important case of suspended animation_very creditable to the profession of medicine, and Dr. Brasseur.""There was a fox!"

"Well, look at my hair. What else could you expect? I said that before, too.

"My notice published, I sent it to the doctor, with my respects, but did not call on him. However, one day he met me, and greeted me with a low bow. 'Mademoiselle,' said he, 'you were always a good student; but now you show the spirit of a _confr'ere,_ and so gracefully, that we are all agreed we must have you for one as soon as possible.'

"I courtesied, and felt my face red, and said I should be the proudest woman in France.

"'Grand Dieu,' said he, 'I hope not; for your modesty is not the least of your charms.'

"So, the way was made smooth, and I had to work hard, and in about fourteen months I was admitted to my final examination. It was a severe one, but I had some advantages. Each nation has its wisdom, and I had studied in various schools.

"Being a linguist, with a trained memory, I occasionally backed my replies with a string of French, German, English, and Italian authorities that looked imposing.

"In short, I did pass with public applause and cordial felicitation; they quite _fe'ted_ me. The old welcomed me; the young escorted me home and flung flowers over me at my door. I reappeared in the balcony, and said a few words of gratitude to them and their noble nation. They cheered, and dispersed.

"My heart was in a glow. I turned my eyes toward New York: a fortnight more, and my parents should greet me as a European doctress, if not a British.

"The excitement had been too great; I sunk, a little exhausted, on the sofa. They bought me a letter. It was black-edged. I tore it open with a scream. My father was dead."

同类推荐
热门推荐
  • 医仙圣手:魔王鬼妃

    医仙圣手:魔王鬼妃

    27世纪,世称医仙的夜家大小姐——君九颜,暗里确是人人畏惧的“鬼颜”。一个善于医术救人,一个善用毒术杀人,世人都知有一“医仙”一”鬼颜“,却不知这两个名号都来自一人。帝夜宸,传言他杀伐果断,传言他残暴无情,传言他心狠手辣。这...”特么谁说的,给老娘滚出来!“某人怒天狂吼
  • 我的任务是建造乐园

    我的任务是建造乐园

    “这里是什么地方!!”沅乐看着周围陌生的世界。“?Ψ‖¤∮∝∷⌒㈱㈱㊣囍‖Ψ……”“叮,正在读取目标信息……”“叮,读取信息成功,开始转换……1%,2%……”“叮,转换成功……”“叮,乐园系统绑定宿主,请稍后……”“叮,正在生成中……”“叮,绑定成功……”“叮,主线任务:建造乐园。”
  • 追星女子图鉴

    追星女子图鉴

    这是她们的人生,她们的选择,她们的成长,无论对错,都是一种历练的真实。
  • 英雄联盟官方小说

    英雄联盟官方小说

    谁说辅助不能逆天!故事的主角艾尔菲斯,是一个没有在英雄联盟里出现的男辅助。背负着男辅助崛起的重任,但却也不妨碍他带着妹子们超神的脚步。《英雄联盟官方小说》是一部以官方背景和每个英雄的官方背景故事所组成的一部热血的小说,请各位看官跟随艾尔,一起来踏进这个浩瀚淋漓的英雄世界吧!这是属于英雄联盟、属于每一个人的故事。英雄,一起去超越!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 逆转在2005

    逆转在2005

    中年大叔穿回年青时代,就想好好地,猪一样地,幸福地活着。可是,这个愿望,实在是过于高调了……新书QQ群:145206126
  • 芃心入怀

    芃心入怀

    明媚的阳春,躁动的初夏,微凉的深秋,寒冷的严冬,很庆幸他们四个都彼此陪伴度过。我心目中理想故事的女主人公便是值得一切美好事物的对待。我也很庆幸我笔下的她能有着称心如意的友情,甜宠专一的爱情。愿现实生活中的我们都可以毫不费吹灰之力便可以接到细碎的开心与期待。也希望我们的每一次启程都是去见自己喜欢的人。
  • 我与上神私相授受

    我与上神私相授受

    洪荒宇宙,混沌之初。创世神开天辟地,创万物之灵,后随恶灵归于混沌。天地方复,众神繁衍生息,后有神子主持天道,归离大陆得以千万年安定。忽传闻四起,“先神残魂堕入魔道,与恶灵势力暗中勾结,将大陆陷于生灵涂炭。”先神不再,万恶之源重生,苍生岌岌可危。国破,家亡,亲人为她而死;牵连,作孽,大陆因她生灵涂炭。众生劝诫上神:“此女与肮脏邪肆为伍,为祸人间,世人遭遇屠杀,上神万不可受她迷惑啊!”她不过想好好过一生,偏受尽天道不公,命运多舛。而往生山下,一万两千年的等待,奈何桥下,千百世无尽的轮回,终有人为你而来。暴动起,扶大义,神子大殿将倾,殿外众神怒斥苍生:“只认衣衫清莲老祖宗,不识当今光明神。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霸道王子:拽丫头跟着闯世界

    霸道王子:拽丫头跟着闯世界

    【维恋QQ:2495366331,不弃文,只为祭奠那傻逼的青春】一次行动,他不仅邂逅了她,还夺去了她的初吻。可这却不是偶然。她救了他,被他带到了另外一个城市,她是一个野丫头,他是一个霸道的王子,一个惊世银手镯,一个北皇集团五杀神,一个海上霸主卡银,三个外来的不速之客……他们之间又有着怎样的关系?在这些天才少年的身后,藏着怎样不为人知的秘密……梦想,梦想是什么?你想要什么?我要世界,整个世界……一场霸道王子和拽丫头的恋爱就此萌芽……他霸道,却只对她温柔。他冷酷,却默默为她守候。他温柔,只愿她幸福。他爱她,可是最后……他们阳光,帅气,他们是兄弟,是一群追梦的少年,他们没有忘记过去,带着残缺的记忆,一步一个脚印,实现了自己的梦想。