登陆注册
38630600000045

第45章

"MY DEAR BOY,--My Baroness has dropped into my arms, and will be fatal to my marriage unless we perform one of the most familiar stratagems of the thousand and one comedies at the Gymnase. I rely on you to come here, like one of Moliere's old men, to scold your nephew Leandre for his folly, while the Tenth Muse lies hidden in my bedroom; you must work on her feelings; strike hard, be brutal, offensive. I, you understand, shall express my blind devotion, and shall seem to be deaf, so that you may have to shout at me.

"Come, if you can, at seven o'clock.

"Yours, "E. LOUSTEAU."

Having sent this letter by a commissionaire to the man who, in all Paris, most delighted in such practical jokes--in the slang of artists, a /"charge"/--Lousteau made a great show of settling the Muse of Sancerre in his apartment. He busied himself in arranging the luggage she had brought, and informed her as to the persons and ways of the house with such perfect good faith, and a glee which overflowed in kind words and caresses, that Dinah believed herself the best-beloved woman in the world. These rooms, where everything bore the stamp of fashion, pleased her far better than her old chateau.

Pamela Migeon, the intelligent damsel of fourteen, was questioned by the journalist as to whether she would like to be waiting-maid to the imposing Baroness. Pamela, perfectly enchanted, entered on her duties at once, by going off to order dinner from a restaurant on the boulevard. Dinah was able to judge of the extreme poverty that lay hidden under the purely superficial elegance of this bachelor home when she found none of the necessaries of life. As she took possession of the closets and drawers, she indulged in the fondest dreams; she would alter Etienne's habits, she would make him home-keeping, she would fill his cup of domestic happiness.

The novelty of the position hid its disastrous side; Dinah regarded reciprocated love as the absolution of her sin; she did not yet look beyond the walls of these rooms. Pamela, whose wits were as sharp as those of a /lorette/, went straight to Madame Schontz to beg the loan of some plate, telling her what had happened to Lousteau. After ****** the child welcome to all she had, Madame Schontz went off to her friend Malaga, that Cardot might be warned of the catastrophe that had befallen his future son-in-law.

The journalist, not in the least uneasy about the crisis as affecting his marriage, was more and more charming to the lady from the provinces. The dinner was the occasion of the delightful child's-play of lovers set at liberty, and happy to be free. When they had had their coffee, and Lousteau was sitting in front of the fire, Dinah on his knee, Pamela ran in with a scared face.

"Here is Monsieur Bixiou!" said she.

"Go into the bedroom," said the journalist to his mistress; "I will soon get rid of him. He is one of my most intimate friends, and Ishall have to explain to him my new start in life.""Oh, ho! dinner for two, and a blue velvet bonnet!" cried Bixiou. "Iam off.--Ah! that is what comes of marrying--one must go through some partings. How rich one feels when one begins to move one's sticks, heh?""Who talks of marrying?" said Lousteau.

"What! are you not going to be married, then?" cried Bixiou.

"No!"

"No? My word, what next? Are you ****** a fool of yourself, if you please?--What!--You, who, by the mercy of Heaven, have come across twenty thousand francs a year, and a house, and a wife connected with all the first families of the better middle class--a wife, in short, out of the Rue des Lombards--""That will do, Bixiou, enough; it is at an end. Be off!""Be off? I have a friend's privileges, and I shall take every advantage of them.--What has come over you?""What has 'come over' me is my lady from Sancerre. She is a mother, and we are going to live together happily to the end of our days.--You would have heard it to-morrow, so you may as well be told it now.""Many chimney-pots are falling on my head, as Arnal says. But if this woman really loves you, my dear fellow, she will go back to the place she came from. Did any provincial woman ever yet find her sea-legs in Paris? She will wound all your vanities. Have you forgotten what a provincial is? She will bore you as much when she is happy as when she is sad; she will have as great a talent for escaping grace as a Parisian has in inventing it.

"Lousteau, listen to me. That a passion should lead you to forget to some extent the times in which we live, is conceivable; but I, my dear fellow, have not the mythological bandage over my eyes.--Well, then consider your position. For fifteen years you have been tossing in the literary world; you are no longer young, you have padded the hoof till your soles are worn through!--Yes, my boy, you turn your socks under like a street urchin to hide the holes, so that the legs cover the heels! In short, the joke is too stale. Your excuses are more familiar than a patent medicine--""I may say to you, like the Regent to Cardinal Dubois, 'That is kicking enough!' " said Lousteau, laughing.

"Oh, venerable young man," replied Bixiou, "the iron has touched the sore to the quick. You are worn out, aren't you? Well, then; in the heyday of youth, under the pressure of penury, what have you done? You are not in the front rank, and you have not a thousand francs of your own. That is the sum-total of the situation. Can you, in the decline of your powers, support a family by your pen, when your wife, if she is an honest woman, will not have at her command the resources of the woman of the streets, who can extract her thousand-franc note from the depths where milord keeps it safe? You are rushing into the lowest depths of the social theatre.

同类推荐
  • 金刚顶莲花部心念诵仪轨

    金刚顶莲花部心念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寿亲养老新书

    寿亲养老新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滏水集

    滏水集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须摩提长者经

    须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女神不想谈恋爱

    女神不想谈恋爱

    因为发错类别,新书名叫男神,一宠到底!虐恋小白菜重生金刚大芭比。在虐恋宿命里不断沉浮的云汐重生了,还获得了巨粗金手指,代价是她对某个东西上了瘾。那云汐还谈恋爱干什么?男人不就是用来吃的吗?这是一个我把你当真爱,你却只想喝我血的故事。排雷:1、不是暗黑系。2、女主变异后人类的感情会变淡,但有自己的底线和坚持。3、女主不会和任何一个有污点的男人组cp,遇到渣男就吃干抹净然后抛弃。4、不是np也不是1v1。5、女主撩男会踩雷但不会越线。这是一个与血有关的崛起系小甜文。
  • 虹

    一个事业如日中天的男高音歌唱家,拥有一个幸福而平静的家庭。命运安排他与一个美丽而哀愁的少妇邂逅,婚外情像人们熟知的那样熊熊燃烧。付出了惨痛代价,他走出了昨日的婚姻,却四顾茫然;少妇迫于丈夫的挟持,在煎熬中一天天憔悴。当她终于可以摆脱不幸婚姻的枷锁而恢复自由的时候,却被不能承受的虚无感改变了既定的轨迹,那个当初带给她激情的男人,却已带着寒冷的内心,回到了前妻的身边。王大进用小说坦然地表达着这样的观点——欲望不仅无处不在,而且支配着人的生存,而欲望的扭曲与幻灭,则彻底地重塑了生活的样貌,甚至人性。
  • 青春有你做伴

    青春有你做伴

    看着满天烟火的夜空,于年大声的对天空倾诉:“如果暗恋是一种病,我早已病入膏肓。如果思念是一种痛,我早已痛不欲生。夏思琪我喜欢你,做我女朋友好吗?”说完于年展开了沉默已久的笑容。而他却全然不知背后正有一人默默地目睹了这一切。两行激动的眼泪从脸颊滑落……这是一个唯美的故事,这是一个悲情的故事。你我不再是陌生人,让青春成为同路人,青春有你做伴。
  • 名承天下

    名承天下

    人生最大的幸运是能穿越重生一回,某男很是幸运的赶上了穿越末班车,当他穿越以后,他发现自己的新身份是超级世家的嫡长孙,正当他暗戳戳高兴的时候,有人却告诉他,他的老爹叫李建成,他的爷爷叫李渊,他还有个狠人二叔叫李世民……..生存还是死亡,这是个问题………
  • 女总裁的超级保镖

    女总裁的超级保镖

    超级兵王游戏花都,成为美女总裁的贴身司机,拳打地痞流氓,脚踢纨绔恶霸,征服霸道泼辣的极品警花,千金小姐大明星更是不在话下。雷刚说:“跟我比开车?小爷我可是个老司机!”
  • 包游记

    包游记

    讲述了一个未知之域——包子世界的仨个好朋友拯救包子世界的故事。主角:风云包,汐莹,冰封包,豆沙包(想吃吗?)
  • 科考小分队

    科考小分队

    本书主要讲述了曾教授与其助手运用奇门术数,从事科考工作。虽屡遇危险,总是能够将太极,五行,八卦,阵法运用的灵活自如,变化多端,从面逢凶化吉,遇难成祥!
  • 快递包裹

    快递包裹

    取代丹·布朗《达·芬奇密码》荣登畅销榜首位的德国推理天王菲茨克最新力作,在德国出版17周狂销50万册、各类畅销书排行榜NO.1的悬疑风暴高能来袭!自从在酒店房间里被强奸后,埃玛就不再踏出家门半步。她无法理解,为什么自己会成为那个被媒体称为“理发师”的变态连环杀手的第三个受害者,为什么自己和其他受害的女人一样被剃光了头,但却没被杀?埃玛每时每刻都活在恐惧中。她儿时的妄想症开始发作,她开始怀疑周围的一切。每个男人都可能是杀手,因为她从未看到过杀手的脸。只有在自己的家里——一栋坐落于柏林西郊的小房子里——她才有些许安全感。直到有一天,邮差站在门前,请求她替一位邻居接收一件快递包裹,埃玛再次陷入了崩溃。
  • 凤后天娇

    凤后天娇

    那一年我十五岁,你十八岁,你救了我,我说:“小哥哥我以后想要嫁给你”听说你是是未来的皇上。我便为和亲而来嫁给你,可是你为什么要陷害我?可是你确忘了我吗……(为他层层打下基石,可是确联合自己最好的姐妹陷害自己?我问他你忘了当年十五岁时我与你的相识吗?……他冷冷的说着:“我从未遇见你,从始至终我都一直深爱的是柔儿,你不过就是我稳固江山的一名棋子罢了。”他说着我的胸口变被刺了一剑。我狠他,我狠啊,如果重生我定要让风鸣决复出代价,我定要让着贱男贱女为我偿命。)最后发现自己居然搞了一个大乌龙!仙子哥哥你等等我!
  • 中二少年的六个系统

    中二少年的六个系统

    一个拥有六个神级系统的,中二少年的冒险之旅即将开始,有意者请上车,这位少年他的梦想是和麦当做朋友,想娶迪亚回家,还想试试和精灵约会的感觉,那么他能做到吗?那就让我们拭目以待吧。