登陆注册
38861100000019

第19章

In the estimation of Dugald Stewart, the most valuable contribution of' Adam Smith to the improvement of moral science is his attempt to account for the irregularity of our moral sentiments, and for their liability to be modified by other considerations, very different from the propriety or impropriety of the affections of the agent, or from their beneficial or hurtful tendency. Adam Smith was, he thinks, the first philosopher to appreciate thoroughly the importance of the difficulty, which is equally great in every theory of the origin of our moral sentiments; namely, that our actual moral sentiments of approbation, or the contrary, are greatly modified by matters extraneous to the intention of the agent; as, for example, by the influence on the act itself of quite fortuitous or accidental circumstances.

There are, first of all, the effects of prosperity and adversity on the moral judgments of men with regard to the propriety of action, whereby it is easier to obtain approbation in the one condition than it is in the other.

In equal degrees of merit there is scarcely any one who does not more respect the rich and great than the poor and humble; and, on the other hand, an equal amount of vice and folly is regarded with less aversion and contempt in the former than it is in the latter. How is this to be explained? and what is the origin of this perversion of moral sentiment?

The real explanation of it is to be sought in the fact of our sympathetic emotions, which, as they enter more vividly into the joys than into the sorrows of others, feel more pleasure in the condition of the wealthy than in that of the poor. It is agreeable to sympathize with joy, and painful to enter into grief; so that, where there is no envy in the case, our propensity to sympathize with joy is much stronger than our propensity to sympathize with sorrow; and our fellow-feeling for the agreeable emotion approaches nearer to its original intensity than our fellow-feeling for the painful emotion of another person. It is for this reason that we are more ashamed to weep than to laugh before company, though we may often have as real occasion to do the one as the other: we always feel that the spectators are more likely to go along with us in the agreeable than in the painful emotion. Hence our disposition to admire the rich and powerful, and to despise or neglect the poor and lowly, arises from our association of joy and pleasure with the condition of the former, and of pain and distress with that of the latter.

The condition of the former, in the delusive colours of our imagination, seems to be almost the abstract idea of a perfect and happy state. Hence we feel a peculiar satisfaction with the satisfaction we attribute to them.

We favour all their inclinations, and forward all their wishes. We are eager to assist them in completing a system of happiness that approaches so near to perfection.

It is from the command which wealth thus has over the sympathetic and agreeable sentiments of mankind that leads to so eager a pursuit and parade of it, and to so strong an aversion to, and concealment of, poverty. To what purpose is all the toil of the world for wealth, power, and pre-eminence?

The only advantage really looked to from it is "to be observed, to be attended to, to be taken notice of with sympathy, complacency, and approbation;"and the rich man glories more in his riches, because they naturally draw upon him the attention of the world, than for any of the other advantages connected with them. And for the same reason the poor man is ashamed of his poverty, for though he may be as well supplied as the rich man with the necessities of life, he is mortified at being placed out of the sight of mankind, at being treated with neglect, and at being an object of the antipathy rather than of the sympathy of his fellows.

Rank and distinction are therefore coveted, as setting us in a situation most in view of general sympathy and attention. "And thus, placethat great object which divides the wives of aldermenis the end of half the labours of human life, and is the cause of all the tumult and bustle, all the rapine and injustice, which avarice and ambition have introduced into the world."And thus, from our natural disposition to admire the rich and powerful, a different standard of judgment arises about the propriety of their conduct than that employed about the behaviour of other men. A single transgression of the rules of temperance and propriety by a common man is generally more resented than their constant and avowed neglect by a man of fashion. In the superior stations of life, the road to virtue and that to fortune are not always the same, as they are generally in the middling and inferior stations. In the latter stations of life success nearly always depends on the favour and good opinion of equals and neighbours, and these can seldom be obtained without a tolerably regular conduct. In them, therefore, "we may generally expect a considerable degree of virtue; and fortunately for the good morals of society, these are the situations of by far the greater part of mankind."Not only however has prosperity or adversity great influence on our moral sentiments, leading us to see a propriety in a certain course of behaviour in the one condition which we are apt to condemn as improper in the other, but the praise or blame we attach to any action depends to a great extent on the effect upon it of fortune or accident. Although everybody allows that the merit or demerit of actions is still the same, whatever their unforeseen consequences may be, yet, when we come to particular cases, it is clear that our sentiments of merit or demerit are very much affected by the actual consequences which happen to proceed from any action, and that our sense of either of them is thereby enhanced or diminished.

同类推荐
  • 今古学考

    今古学考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 濯缨亭笔记

    濯缨亭笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杏庭摘稿

    杏庭摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 资治通鉴

    资治通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淡然轩集

    淡然轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 如是我闻

    如是我闻

    这是一个关于爱情的童话。那时候他们在凄风冷雨中相伴,小小的心灵因为真挚的情谊而得以慰藉。天永远是蓝的,风格外轻柔,空气中总是带着栀子花的香味。“因为有你们,所以我从不觉得孤独。”奈何命运让他们分离,再遇见时已是十年之后……
  • 无尽仙路

    无尽仙路

    看红尘,斩痛苦!我要以我永恒不灭的精神,去追求那永无止境的仙道,我要以我的力量,打通茫茫仙道之路,我要将天界踏在自己的脚下。诸天之中,没有最强,没有最弱,只有不灭的信念,不灭的精神和法力!天道酬勤,人道为王,打通三十三重天,来到诸天万界的原点,天界。其中有多少红尘往事,多少是非恩怨,多少爱恨情仇,多少杀戮生死!
  • 藕断蓝连

    藕断蓝连

    有些人出现在你的生命中,或许帮助过你,或许扰乱过你,或许只是让你体验感情。但他们大多只是稍纵即逝。而有的人,明明和你毫无沾边,仅仅只是正好在这个时间相遇,你却不知道:爱情她来了。而且这要是与爱情有关的,只要一出现,便将紧紧附于人生。从不替代,从不再来,从不停止......
  • 多元宇宙系列之仙道灵缘

    多元宇宙系列之仙道灵缘

    一个现代青年,犀利糊肚的穿越到了异宇宙,在证明自己后,获得了一代和二代穿越男认可后,在见识到了各种传说中的存在,团结从地球穿越过去的兄弟姐妹一起解开地球起源的秘密,然后获得数位道祖帮助回归地球。————故事就是这么简单
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 南风不解忆

    南风不解忆

    男女主人公16岁相识,22岁重逢,可以说是缘深,但女主是个失忆症患者,她和男主之间的回忆在6年后己经忘得所剩无几,男主为了帮她找回记忆暗中做了许多努力,只可惜直到他后来因心脏病去世,女主仍旧没有想起他,这不得不是个遗憾。
  • 如君一笑倾千城

    如君一笑倾千城

    当神秘逗比男书生遇上权高冰冷女武将,会产生什么样的火花呢?
  • 15天打造资本女人

    15天打造资本女人

    本书内容包括:打造女人的幸福资本打造女人的心态资本打造女人的自信资本打造女人的坚强资本打造女人的个性资本打造女人的魅力资本打造女人的习惯资本等。
  • 霸武神帝

    霸武神帝

    远古灭世大劫,外族大举入侵,天地建木被敌方大能联手以无上神力斩断,导致中央大世界崩溃,分裂成三千个世界域,同时蕴含建木生命本源的万叶母皇珠也碎裂成十个千叶母皇珠,其中九个散落在九个世界域,从而衍化为新的世界本源。经过千叶母皇珠无尽岁月的滋养,这九个世界域逐渐强盛起来,成为三千世界域中最强大的九个世界域,而剩下一个千叶母皇珠,却是流失在外,不知所踪。数万年之后,一个身怀荒古圣体的少年,机缘巧合之下,得到千叶母皇珠认可,从此逆天改命,炼就最强悍的体质,修行最逆天的功法,掌控最变态的宝贝,以绝世之姿,睥睨天下!