登陆注册
38864900000007

第7章

SOCRATES: But they join issue about the particulars--gods and men alike;and, if they dispute at all, they dispute about some act which is called in question, and which by some is affirmed to be just, by others to be unjust.

Is not that true?

EUTHYPHRO: Quite true.

SOCRATES: Well then, my dear friend Euthyphro, do tell me, for my better instruction and information, what proof have you that in the opinion of all the gods a servant who is guilty of murder, and is put in chains by the master of the dead man, and dies because he is put in chains before he who bound him can learn from the interpreters of the gods what he ought to do with him, dies unjustly; and that on behalf of such an one a son ought to proceed against his father and accuse him of murder. How would you show that all the gods absolutely agree in approving of his act? Prove to me that they do, and I will applaud your wisdom as long as I live.

EUTHYPHRO: It will be a difficult task; but I could make the matter very clear indeed to you.

SOCRATES: I understand; you mean to say that I am not so quick of apprehension as the judges: for to them you will be sure to prove that the act is unjust, and hateful to the gods.

EUTHYPHRO: Yes indeed, Socrates; at least if they will listen to me.

SOCRATES: But they will be sure to listen if they find that you are a good speaker. There was a notion that came into my mind while you were speaking; I said to myself: 'Well, and what if Euthyphro does prove to me that all the gods regarded the death of the serf as unjust, how do I know anything more of the nature of piety and impiety? for granting that this action may be hateful to the gods, still piety and impiety are not adequately defined by these distinctions, for that which is hateful to the gods has been shown to be also pleasing and dear to them.' And therefore, Euthyphro, I do not ask you to prove this; I will suppose, if you like, that all the gods condemn and abominate such an action. But I will amend the definition so far as to say that what all the gods hate is impious, and what they love pious or holy; and what some of them love and others hate is both or neither. Shall this be our definition of piety and impiety?

EUTHYPHRO: Why not, Socrates?

SOCRATES: Why not! certainly, as far as I am concerned, Euthyphro, there is no reason why not. But whether this admission will greatly assist you in the task of instructing me as you promised, is a matter for you to consider.

EUTHYPHRO: Yes, I should say that what all the gods love is pious and holy, and the opposite which they all hate, impious.

SOCRATES: Ought we to enquire into the truth of this, Euthyphro, or simply to accept the mere statement on our own authority and that of others? What do you say?

EUTHYPHRO: We should enquire; and I believe that the statement will stand the test of enquiry.

SOCRATES: We shall know better, my good friend, in a little while. The point which I should first wish to understand is whether the pious or holy is beloved by the gods because it is holy, or holy because it is beloved of the gods.

EUTHYPHRO: I do not understand your meaning, Socrates.

SOCRATES: I will endeavour to explain: we, speak of carrying and we speak of being carried, of leading and being led, seeing and being seen. You know that in all such cases there is a difference, and you know also in what the difference lies?

EUTHYPHRO: I think that I understand.

SOCRATES: And is not that which is beloved distinct from that which loves?

EUTHYPHRO: Certainly.

SOCRATES: Well; and now tell me, is that which is carried in this state of carrying because it is carried, or for some other reason?

EUTHYPHRO: No; that is the reason.

SOCRATES: And the same is true of what is led and of what is seen?

EUTHYPHRO: True.

SOCRATES: And a thing is not seen because it is visible, but conversely, visible because it is seen; nor is a thing led because it is in the state of being led, or carried because it is in the state of being carried, but the converse of this. And now I think, Euthyphro, that my meaning will be intelligible; and my meaning is, that any state of action or passion implies previous action or passion. It does not become because it is becoming, but it is in a state of becoming because it becomes; neither does it suffer because it is in a state of suffering, but it is in a state of suffering because it suffers. Do you not agree?

EUTHYPHRO: Yes.

SOCRATES: Is not that which is loved in some state either of becoming or suffering?

EUTHYPHRO: Yes.

SOCRATES: And the same holds as in the previous instances; the state of being loved follows the act of being loved, and not the act the state.

EUTHYPHRO: Certainly.

SOCRATES: And what do you say of piety, Euthyphro: is not piety, according to your definition, loved by all the gods?

EUTHYPHRO: Yes.

SOCRATES: Because it is pious or holy, or for some other reason?

EUTHYPHRO: No, that is the reason.

SOCRATES: It is loved because it is holy, not holy because it is loved?

EUTHYPHRO: Yes.

SOCRATES: And that which is dear to the gods is loved by them, and is in a state to be loved of them because it is loved of them?

EUTHYPHRO: Certainly.

SOCRATES: Then that which is dear to the gods, Euthyphro, is not holy, nor is that which is holy loved of God, as you affirm; but they are two different things.

EUTHYPHRO: How do you mean, Socrates?

SOCRATES: I mean to say that the holy has been acknowledged by us to be loved of God because it is holy, not to be holy because it is loved.

EUTHYPHRO: Yes.

SOCRATES: But that which is dear to the gods is dear to them because it is loved by them, not loved by them because it is dear to them.

EUTHYPHRO: True.

同类推荐
热门推荐
  • 他是荞麦味的

    他是荞麦味的

    “林韵,是不是我所了解的都不是你”。“时瑾,你错了不是你了解的不是我,而是你不屑于了解”。
  • Flight Plan: The Real Secret of Success

    Flight Plan: The Real Secret of Success

    Life is a journey, and as with any other journey you need clear goals, plans, and schedules to get from where you are now to where you want to be. Like any good pilot, you need a flight plan that you file before you begin and that you use to guide you on your way.
  • 神匠系统
  • 拜见九千岁

    拜见九千岁

    才刚穿越过来就要给只剩下半条命的病秧子冲喜?要是病秧子死了自己还得陪葬?救命!满堂宾客众目睽睽之下,某女抓出其中最帅地位最高的那个,声泪俱下,“我爱慕的人是大人啊!我生是大人的人,死是大人的鬼!”诡异的安静!随后被一道意味深长的声音打破,“哦?你爱慕……杂家?”某女默,杂家是个什么鬼?!“放肆,敢对九千岁无礼!”某女再默,九千岁……?!某女泪流,不可置信的抬头,那人凤目微眯,艳如丹朱的唇上扯出一抹笑,“杂家不过是个官宦而已,何来九千岁。”某女裂……妈、妈蛋,玩儿她的吧!☆楠竹真腹黑假太监
  • 我只想安静地修仙

    我只想安静地修仙

    我重生了,我真的很高兴,可是我曾经生活了二十多年的社会竟然有修仙者,我以前最铁的哥们竟然也是修仙者,我以前养的花在这一世变成了人,这怎么可能?好吧,这很修仙,既然重生了,那么,我就要要安静地修仙,什么天才不惧危险,什么赌出奇迹,什么主角不死,这些我都不信,我就要安静地修仙。我只是普通的修仙者,可是,为什么我不能安静的修仙?
  • 罪恶狂都

    罪恶狂都

    身怀天下绝学武功的少年叶天羽因和父亲赌气离家出走,来到犯罪率最高的无法之地罗海市,决心创出自己的一番事业,从此踏上了谁当杀谁的道路。
  • 弃神默示录

    弃神默示录

    天界回归虚无,困押在九幽地狱最深处里的虚九阴,因为暗黑神被陷害,将剥夺的神格封印在孽海极渊,失去力量的暗黑神被打入凡尘。而镇押虚九阴的三道封印,却被神秘人解开一道,摆脱一道封印的虚九阴则企图吞噬人间,借机解开全部封印。即使解开部分封印,但因他拥有无比强大的绝对力量,不仅收服了九幽地狱的七君主,还将七位魔王的代言者送到外世界,24位被打上地狱烙印的挣扎者,被植入魔王之卵后重返人间,因此九幽地狱与人间的界限也逐渐模糊,虚九阴则被曾经的十八位至高神称为神衍。但除他之外,还有一个神秘组织欲为黑暗天父献上整个世界,在密谋着不为人知的行动,弃神默示录的故事也由此展开。
  • 青春如茶清醇且甘饴

    青春如茶清醇且甘饴

    青春如茶清醇且甘饴,或许不是每一个青春都是美好的,但每一个青春都是最值得回忆的。
  • 网游之暴力狂医

    网游之暴力狂医

    小混混获得奇遇,从此成为了【灵界】中一个奇特的存在。别人练级要动手打怪,身为奶妈的他没有攻击技能,但却只需要制造一些小小的道具,就可以躺着混经验。操作技巧不行?没关系,咱的机关阵可以困死任何高手。碰见神兽只能跑?乱说,哥动动脑筋,连神兽也要投降……
  • 道行异常高深

    道行异常高深

    带着游戏系统,穿越仙魔世界,寿命很短,必须成仙!别人辩根骨,我没有;别人苦修忙,我不用;别人惧瓶颈,我不怕;别人都要脸,我不要……太浪修炼靠什么?靠浪~不装逼,告诉你们一个事实:李太浪道行异常高深!