登陆注册
45807600000009

第9章 蒙大拿州(4)

The bitterroot(Lewisia Rediviva)was a logical historical choice.In 1805,Meriwether Lewis and William Clark “discovered”the plant in the western Montana valley that now bears its name.

Montana’s Indians used it as an important part of their diet.Tribes timed their spring migrations with the blooming of the bitterroot on the gravel river bars and hillsides(山坡,山腹).Dug,cleaned,and dried,the root provided a lightweight,nutritious(营养的)supplement to a wild-game diet.At major trading centers like The Dalles,the root was an item of barter(物品交换,实物交易)and exchange.A sackful commanded a substantial price-usually a horse.

One ounce of dried root provided sufficient nourishment for a meal,but the plant was seldom eaten raw,for its bitter taste and resultant(作为结果而发生的,合成的)swelling caused great discomfort(不便之处,不适).More traditionally,Indian women boiled the root,then mixed it with meat or berries.Pulverized(.研磨成粉)and seasoned with deer fat and moss,the cooked root could be molded into patties and carried on hunting expeditions or war parties.

With a strong Indian heritage(遗产,继承权)and a name derived from the leader of the Lewis and Clark expedition,the bitterroot was most appropriate as a state symbol.In their contribution to the 1893Columbia Exposition,Butte residents used the flower as the central figure on a large silver shield.That same year,in response to a national WCTU program,Mrs.Mary Long Alderson of Bozeman began efforts to secure legislative designation(指示,指定,选派,名称)for the bitterroot as Montana’s state flower.

Mary Alderson was the heart of the state flower movement in Montana.In January of 1894,she formed and headed Montana’s Floral Emblem Association.County and community committees followed,as did floral meetings in most major cities and towns.The association set a state-wide referendum(公民投票,(外交使节)请示书)for fall.Interested men and women registered in their respective(分别的,各自的)counties.Mrs.Alderson’s committee then sent out a ballot to each registrant(登记者).Ballots had to be completed and returned by September 1,1894.

Montana’s press joined in the effort.Columns described the cause and the floral candidates.Editorials advocated(提倡,鼓吹)this flower or that.When the polls closed,5,857ballots were in.More than 32separate flowers received votes.The winner(with 3,621votes)was the bitterroot,followed by the evening primrose(樱草花,报春花)(787votes)and the wild rose(668).At Mrs.Alderson’s urging,the 1895Legislature responded to public preference and sanctioned the symbol.

Before long the delicate petals of the bitterroot graced stationery stationery(文具,信纸),posters,silverware(银器),and even special sets of double damask

(缎子)Irish linen(亚麻布,亚麻制品).The major credit for the addition of the bitterroot to Montana’s list of official symbols belongs to Mary Long Alderson.

Perennial with flowers that are rose-pink,and 2inches across in May and.June.It has narrow,red-green leaves that form basal rosette(基生莲座叶丛)in early spring.The leaves die back in June.Plants are located from British Colombia to San Bernardino Mtns.to Rocky Mtns.The plant is not alkali tolerant,and needs good drainage(排水,排泄).The peeled,boiled root may be eaten,and the plant protect from birds until established.It is an excellent showy plant at higher elevations or in the East.It has a tendency(趋向,倾向)to rot in the winters at lower elevations because of wet conditions.

Flowers:Bitterroots white to pinkish flowers,each about two inches across appear to be leafless.But the fleshy,one to two inch leaves appear before the flowers in early spring,soon after the snow melts.They wither away by the time the flowers bloom,generally in early June.One flower per scape(花茎,柄节);4to 9sepals;10to 19petals,18to 35mm,white to rose colored;40to 70stamens Blooms:May to June

Leaves:Basal,thick,succulent(多汁的);without margins of flattening(整平,扁率)of top and bottom surfaces;leaves either present at anthesis(开花期,开花)or withering and drying by then

Plant:Perennial[(植物)多年生的].Traditionally the roots were peeled,then cooked and eaten,or dried for future use by the Coeur d’Alene,Kutenai,Okanagon-Coville,Okanagon,Sanpoil,Shuswap,Spokan,and Thompson.

Habitat:Loose gravel and rocky places,sandy ground,granite(花岗岩)or shale([地]页岩,泥板岩),mostly dry soil,sagebrush(山艾树)plains to lower mountains

State Flag州旗

在蓝底州旗单词“Montana”下面,是本州州徽。此州徽展示了蒙大拿州美丽的风景。鹤嘴锄、铲和犁代表采矿业和农业。在背景上太阳从山脉、森林和密苏里河的瀑布后升起来。在缎带上写有本州州言:“金和银”。

Colonel Kessler’s needed a flag or banner to distinguish Montana Volunteers from other units.Colonel Kessler’s Flag embarked for the“Philippine Insurrection(起义)”with the First Montana Infantry(步兵,步兵团)in the fall of 1898,and served as the unit’s chief insignia(勋章,徽章)during its tour of duty.By the time the volunteers returned to a grand State welcome in October of 1899,the Colonel’s(陆军上校,团长)private flag had grown in acceptance and stature.Montana newspapers looked upon the blue banner as an unofficial state flag.The idea of an official state flag appealed to many.The Ninth Legislative Assembly reflected that support in 1905and proclaimed Colonel Kessler’s flag official,deleting(删除)only the words “1st Montana Infantry,U.S.V.”which appeared above the seal.Under the word “Monana”,on a blue field,is the state seal.The seal shows some of Montana’s beautiful scenery and tells what people were doing in pioneer times.The pick,shovel and plow represent mining and farming.In the background a sun rises over mountains,forests and the Great Falls of the Missouri river.A ribbon(缎带,丝带)contains the state motto “Gold and Silver”.

Song of the State州歌

Montana

Tell me of that Treasure State

Story always new,

Tell of its beauties grand

And its hearts so true.

Mountains of sunset(日落,晚年)fire

The land I love the best

Let me grasp the hand of one

From out the golden West.

Montana,Montana,

Glory of the West

Of all the states from coast to coast,

You’re easily the best.

Montana,Montana,

Where skies are always blue

M-O-N-T-A-N-A,

Montana,I love you.

Each country has its flow’r;

Each one plays a part,

Each bloom brings a longing hope

To some lonely heart.

Bitter Root(苦根)to me is dear

Growing in my land

Sing then that glorious(光荣的,显赫的)air

同类推荐
  • 伊索寓言(有声双语经典)

    伊索寓言(有声双语经典)

    《伊索寓言》的作者相传是公元前6世纪古希腊的寓言故事家伊索,在这些故事的流传过程中,不断有其他来源的寓言故事加入,但最终都归于伊索名下。两千多年来,《伊索寓言》逐渐从欧洲传遍世界,故事中的素材不仅成为许多固定俗语,例如龟兔赛跑、农夫和蛇、狐狸和葡萄等,围绕这些故事还产生了许多文学、戏剧、音乐等艺术作品,成就了一部全世界家喻户晓的寓言故事集。在我国,《伊索寓言》是“初中语文新课标课外阅读书目”中的选书,其中的名篇《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》入选小学语文课本;《赫尔墨斯和雕像者》《蚊子和狮子》入选初中语文课本。
  • 英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • ChristianityinChina

    ChristianityinChina

    基督教,犹太教的存在发展,是基于教导耶稣基督的高度在罗马帝国的一些二千年前。它已发展为三大分支:天主教,东正教和新教。中国基督教意味着这本书在传播和发展的历史有关在中国的新教信仰。
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    《狮子、女巫与魔衣橱》叙述了四个在二次世界大战中逃难的英国学生在他们的逃难处,意外发现了一个神秘而充满魔力的衣柜。他们发现衣柜竟是通往另一个神奇世界“纳尼亚”的通道。当他们得知这个新的世界被白女巫的魔咒变成了一个常年冰天雪地的世界后,这些充满好奇心的少年们为了打败女巫与解除魔咒开始了一场惊心动魄的探险和奇遇。
热门推荐
  • 倾听传媒的声音

    倾听传媒的声音

    本书为近三年来浙江省新闻出版行业的深度报道文集。本书包括2008年以来《中国新闻出版报》的一系列重头稿件,如《浙江民企抢滩海外传媒市场》、《钱江报系:风正一帆悬》、《杭州全力打造出版传媒高地》、《新闻出版:杭州市文创产业核心》等等100多篇。此外还有一部分书评和媒介人物专访。这些稿件呈现了浙江新闻出版界第一线的经验和探索。
  • 法治天下

    法治天下

    本书主要指历代法制与公正严明。包括历代的法制建设与发展史,执法情况等,其中图文并茂,图解图注,形象直观,赏心悦目,彩色制作,丰富多彩,设计精美,格调高雅,非常适合广大读者阅读和珍藏,也非常适合各级图书馆装备和陈列。
  • 烈风断弦图

    烈风断弦图

    纵观天下,世间万物,无数生灵,变幻不定,神秘莫测,光怪陆离,奇闻异事不绝于世,而真正为世人所知者,无几。
  • 幻界神王

    幻界神王

    他,名叫上官锦阳年仅6岁因神魔珠爆裂,父母将他的天赋血脉封印抛入神州大陆又因意外封印被解,那模糊的记忆究竟是真是假带着满腹疑问勇闯幻界一路追寻他能否寻得身世真相?尽在《幻界神王》!神州大陆五大主流武修:战士,剑客,术士,药士,刺客………………武力、灵力颜色(天赋等级区分):白,灰蓝,浅蓝,紫红,草绿,金黄,橙色.................
  • 我家阳台有神兽

    我家阳台有神兽

    21世纪地球灾难频发,地球内忧外患,危机重重。一名平凡的白领意外获得了宇宙超级文明系统。从此以后他为了所热爱的一切,义无反顾地拼搏奋战。虽身处黑暗,亦向往光明!虽一路荆棘,亦勇往直前!虽身陷牢狱,亦惩奸除恶!若有法不依,亦化为裁决之剑,斩尽世间不平!
  • 我的修道回忆录

    我的修道回忆录

    此作品无简介/此作品无简介/此作品无简介
  • 武逆时代

    武逆时代

    有人卑微一生只是等一人,有人奋斗一生只为了不苦,更有人逆天而行只求个道字!你呢?为了什么而活着?
  • 岛先生

    岛先生

    孤岛的灵魂占据人类的身体在人类世界享受爱与被爱最后发现究其原因都是因为前生遇见
  • 笑傲江湖之江湖恩仇

    笑傲江湖之江湖恩仇

    当东方不败、令狐冲转世后,两人兜兜转转,江湖恩仇何时化解。轮回岁月几红颜,烟花瞬间成桑田。问世间情为何物,只叫人生死相许。
  • 山海笙

    山海笙

    千古李从嘉,百世周公瑾。书到用时方恨少,白首方悔读书迟。