登陆注册
48407700000003

第3章 快乐出发

确认机票

Confirming the Reservation

Do I have to con.rm my plane reservation?

我必须确认我预订的机票吗?

I"d like to recon.rm my ticket.

我想再确认一次我的机票。

Flight ticket is con.rmed in the ticket center.

确认机票由票务中心完成。

May I have your passport and ticket con.rmation number, please?

请给我您的护照和机票确认码好吗?

实用情景对话

Ticket Center: Reservation Center, Global Airlines. Can I help you?

Lillian: Yes. I"m coming to con.rm my ticket.

Ticket Center: May I have your name, please?

票务中心:全球航空公司订座中心。能帮您吗?

莉莲:是的,我来电话确认机票。

票务中心:请问您叫什么名字?

划,所以要退票。售票员:让我看看您的票。女士:好的。售票员:您必须支付156 元的退票

手续费。女士:怎么这么多呀?售票员:需要收取原价格的10% 。女士:好吧,给我退票吧。售票员:这是退给您的手续费的收据

和差额,请在这里签个字。

女士:谢谢,再见。

service charge 服务费satisfaction [,s.tis"f.k..n] n. 满意,满足possible ["p.s.bl] adj. 可能的;合理的

I have to change my plan. I would like to apply for a refund of my ticket.

Conductor: Let me see your ticket, please.

Woman:OK.

Conductor: Excuse me, you have to pay 156 Yuan for a refund.

Woman:Why should I pay for so much?

Conductor: It"s 10% of the original price.

Woman:All right. Please refund it for me.

Conductor: Here is the receipt and the balance between the ticket fare and the service charge. Please sign your name here.

Woman: Thank you. Bye.

cancel [.k.ns.l] v. 取消refund [.ri:f.nd] v. 退还change [t.end.] v. 改变penalty [.p.n.lti] n. 违约金ticket fare 票费

this tray. And put your baggage

to the belt again.

Lillian: No problem.

Staff: Please go through this gate.

(The alarm sounds)

Lillian: What"s matter?

Staff: There are still some metallic things with you.

Lillian: Let me check it. Yes, it is my buckle.

Staff: That"s OK.

belt [b.lt] n. 皮带check [t..k] v. 检查buckle [.b.kl] n. 皮带扣burnable things 可燃物品alarm [..lɑrm] n. 警报器metallic things 金属物品unallowable [..n..lau.bl] a. 不允许的security [si"kju.riti] n. 安全;保证;adj. 安全的;保安的dutiable ["dju.ti.b(.)l] adj. 应纳税的;应征税的

duty-free ["dju:ti"fri:] adj. 免税的adv.

免税地

然后再把您的行李放到传

送带上。莉莲:没问题。工作人员:请通过安全门。(警报器响了)莉莲:怎么回事?工作人员:您的身上还有金属物。

莉莲:让我看看。对,是我的皮带扣。工作人员:可以了。

customs ["k.st.mz] n. 海关souvenir [,su:v."ni.] n. 纪念品;礼物through [θru:] prep. 通过;穿过;凭借scanner ["sk.n.] n. 扫描仪;扫描器;光电子扫描装置explosive [ik"spl..siv] adj. 爆炸的;爆炸性的n. 炸药;爆炸物X-ray machine terrorist ["ter.rist] n. 恐怖主义者,恐怖分子take off 起飞metal detector 金属探测仪present ["prez.nt, pri"zent] n. 礼物

Due to bad atmospheric condition, the .ight will delay.

由于天气状况恶劣,本班机将有延误。

Is the .ight departing on time?

航班会准时起飞吗?

Boarding is delayed.

登机推迟了。

What"s the cause of the delay?

什么原因延误?

Will the .ight leave today?

今天之内能走吗?

How long will the .ight be delayed?

班机会延误多长时间?

The .ight has to be delayed for about 4 hours.

本次航班将延误4 个小时。

Please check a monitor for departure time.

请在电视屏幕上查看离港时间。

My .ight is scheduled to take off at 12:15, but it will be delayed for half an hour.

我的航班原定12:15 起飞,但将会延后半小时起飞。

assistance, just let me know.

Lillian: Thanks. Uh, would my camera be all right in the overhead compartment? I don"t want it to get broken.

Steward: It should be fine there. If you feel more comfortable about it,you can stow it beneath the seat in front of you.

Lillian: I think I"lldothatinstead,thanks.

Steward: Don"t mention it. Please be seated and fasten your seat belts.

boarding card 登机牌check in 登机手续办理luggage locker 行李暂存箱luggage claim 行李提取处transit [.tr.nsit] v. 过境departure [di.pɑrt..] n. 出站board [b.:d] v. 上(飞机、车、船等)boarding ["b.:di.] n. 登机;上船landing ["l.ndi.] n. 登陆;着陆;降落

莉莲:谢谢。呃,我的照相机放在上面行李柜里没事吧?我可不希望它被摔坏了。

空乘人员:应该没问题的。但如果您觉得放在您前面座位底下比较放心的话,就放在那儿好了。

莉莲:我想我会放在座位底下,谢谢。

bumpy .ight 不平稳的飞行smooth .ight 平稳的飞行.rst class 头等舱business class 商务舱economy class 经济舱captain ["k.ptin] n. 机长direct .ight 直飞arrive [."raiv] v. 到达gate [ɡeit] n. 大门;出入口;门道escalator ["esk.leit.] n. 自动扶梯

Where is seat 18A?

18A 在哪里?

Is this my seat?

这是我的位子吗?

Where"s my seat?

我的座位在哪儿?

Where is seat 12B?

12B 座位在哪儿?

Is this seat 19A?

这个座位是19A 吗?

You"re in seat 12F.

您在12F 座。

Should I go this way?

我该走这边吗?

Which seat is this number?

这号码是哪一个座位?

Please show me to my seat.

请把我带到我的座位去。

笑话集锦

实用情景对话

Stewardess:Would you like something to drink? Lillian: Yes. what alcohol do you

have? Stewardess:We have gin and vodka Lillian: Well,I want vodka, please. Stewardess:Here. Lillian: Thanks.

on the rocks 加冰块vegetarian meal 素食a twist of lemon 挤过的柠檬片yogurt ["j.ɡ.t] n. 酸奶酪,酸乳fruit juice 果汁mineral water 矿泉水

乘务人员:您想喝点什么吗?

莉莲:是的。你们都有什么酒?

乘务人员:我们有杜松子酒和伏特加。莉莲:好吧,我要伏特加酒. 乘务人员:给您。莉莲:谢谢。

orange juice 奶茶tea with milk 奶茶beverage ["bev.rid.] n. 饮料muf.n ["m.fin] n. 小松饼waf.e ["w.f.l] n. 华夫饼干dessert [di"z.:t] n. 甜点心

你要在芝加哥作短暂停留。

There"s a one-hour layover in Dallas.

在达拉斯停留一个小时。

All domestic .ights are nonsmoking.

国内班机都禁止吸烟。

You only have 20 minutes to make your connection.

你只有二十分钟的时间去搭乘联运班机。

Just let me know if you need anything else.

如果您需要其他什么东西,就告诉我。

You have a choice of a ham sandwich or a baked potato.

你可以选火腿三明治,或者是烤马铃薯。

实用情景对话

Steward: Have some champagne and 乘务人员:要来点香槟和比利时的巧Belgian chocolate? 克力吗?

实用情景对话

Man: Look, there is a great variety of cosmetic surgery ads.

Lillian: You"re making a fuss. More and more, the techniques of plastic surgery have been used to satisfy people"s vanity.

Man: A lot of people now tend to change something about themselves within a few hours or a few days of surgery. Would you like to follow suit?

Lillian: Definitely not. Everybody is different and unique.

Man:I agree. Inner beauty is a lot more important than outer beauty. And I always think plastic survey can only change the appearance but not personality.

Lillian: Yes. An individual"s personality can have as much in.uence on their beauty as their physical appearance.

Man:Then why do those people accept the notion of cosmetic surgery? It seems that our bodies have now become commodities.

Lillian: Maybe it"s due to the in.uence

男士:瞧,杂志上全都是美容手术的广告。

莉莲:你太大惊小怪了。越来越多的整形手术技术被用来满足人们的虚荣心了。

男士:现在许多人愿意通过几小时或几天的手术来改变自己。你愿意效仿吗?

莉莲:当然不会。每个人都不同,是独一无二的。

男士:我同意。内在美比外在美更重要。我始终认为手术改变的只是外表而不是品性。

莉莲:是的。一个人的品质和外表一样都会美产生很大影响。

男士:那么为什么那些人会接受美容手术的观念呢? 似乎我们的身体已经变成了商品。

莉莲:或许是因为媒体的影响和宣传。

实用情景对话

Lillian: Steward, I"m not feeling very well right now.

Steward: What seems to be the problem? Lillian: I"ve got dizziness and nausea, and feel like vomiting.

Steward:Youseemtohavesomeairsickness. We have medicine on the plane. I"ll get some for you.

Lillian: Thank you.

(Later)

Steward: Here is the medicine and water. Take it right now.

莉莲:乘务员,我觉得有点儿不舒服。

乘务人员:请问您哪里不舒服?

莉莲:有点儿头晕,恶心,还想吐。

乘务人员:您可能是有点儿晕机。我们这儿有晕机药,我去给您拿。

莉莲:谢谢。(一会过后)乘务人员:这是药和水,赶快服下去。

实用情景对话

Lillian: Excuse me, where is the baggage claim area ?

Staff: Go down the escalators at the end of the hallway, and the baggage claim is on your right.

Lillian: How will I get my luggage?

Staff:Just check the .ight display board above each carousel.

Lillian: Do I have to show my ticket to get my bags?

Staff:No, but double-check to make sure you get the right ones.

莉莲:抱歉,请问行李领取处在哪儿?工作人员:从走廊的尽头坐扶梯下楼,

右手边就是行李领取处。莉莲:那我怎么领取行李?工作人员:只要对照每个行李输送带

上方的班次告示牌就可

以了。莉莲:领取行李时要出示机票吗?工作人员:不用,不过您要再确认一

下是否拿对行李。

Can I leave now?

我可以走了吗?

Here"s your receipt.

请拿好您的收据。

What are you declaring?

您申报什么?

How much is the duty on this?

要付多少税?

Anything else besides these?

除这些以外还有什么?

Is that all for customs formalities?

海关检查就这些了吗?

Can I pay the duty by credit card?

我可以用信用卡付税吗?

Have you got anything to declare?

您有什么需要申报的吗?

Do you have any dutiable items?

您有没有要上税的物品?

同类推荐
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 英语PARTY——人物风采

    英语PARTY——人物风采

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 从零开始学俄语.这本就够

    从零开始学俄语.这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    青春阅读——新鲜阅读空气(上)(英语版)

    阅读理解是英语学习和英语测试的重要手段,阅读能力的测试分为理解能力和阅读速度。对于高中学生来说,阅读能力测试的主要要求如下.正确理解作者的思想、观点和意图。正确理解文章的主题。正确理解文章细节,包括文章段落大意。
  • 英语PARTY——绿色花园之国·新西兰

    英语PARTY——绿色花园之国·新西兰

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 血帅

    血帅

    穿越而来,本心迷失,不知道想要什么,本想浑浑噩噩度过一生,却是上天弄人,陷入阴谋,带上一万儿郎上战场,九死一生,却是激发出了男儿气概,杀尽胡人才归家。家族,弃之;公主,抛之;敌人,斩之,百姓,护之,军属,养之。
  • 全服最强散人玩家

    全服最强散人玩家

    全职高手同人小说,又叫《散人的荣耀》,为填补荣耀十年的遗憾,而创作的一本全职高手前传、正传、后传……本书从荣耀第一赛季开始写,会写到世邀赛以后。从第十一赛季开始,全职由电脑3D端,升级为全息虚拟端,带着游戏头盔玩荣耀,全息荣耀,全面开启。这本书会将所有全职明星与全职书中未提及的荣耀爱好者,他们的热血故事,以及把电影中死去的苏沐秋写活……叶秋,叶修,苏沐橙,苏沐秋,黄少天,楚云秀,唐柔,陈果,喻文州,王杰希,魏琛,包荣兴,君莫笑,君莫哭……所有荣耀明星都会登场!请全职粉都来支持我!书友群:566321224,欢迎交流。
  • 拾爱:家有男神套路深

    拾爱:家有男神套路深

    你不喜欢我?没关系,我死缠烂打也要傍上你。你不爱我?没关系,我撩身撩心早晚把你撩上我的king—size大床。你不想结婚?没关系,我哄婆婆求公公定要把你弄到我的小红本上。抱歉总裁,你套路太深,我得收了你免得你去祸害别人!
  • 龙王之决

    龙王之决

    在大陆上,龙占领着我们的领地,我们还可以拿回来吗?在大陆上,龙在虐杀我们,我们该如何反抗?强大的龙族,脆弱的人类凭什么打败龙族?主角又该拥有怎样的冒险、快乐的生活?那么我们带着问题去看完整部小说,小说写的不易,希望大家能支持。而大家就是我写作的动力!(此小说与异能有着极大的关系)
  • 星星不是发光体2

    星星不是发光体2

    本分册书稿以第一人称视角,通过一系列精心设计的故事桥段以及精彩的对白,描述了一个外表中性的女生为了替因公殉职的父亲寻找真相而混入到几大家族中调查所发生的言情故事,其中亲切的语言与熟悉的校园、生活环境十分迎合现在青少年阅读倾向,并且有良好的引导以及教育意义。
  • 你合我

    你合我

    尝尽生活艰辛之后,她,蜕变成蝶。当千帆过尽、往事云消,她,终于找到了自己可以停靠的港湾。当一切尘埃落定,遇见故人时,她的心里是否还会泛起丝丝涟漪?
  • 想成为她的负担

    想成为她的负担

    我,顾因,是一个办事人,以保护雇主安全、完成雇主的任务为己任,可是我从未见过如此厚颜无耻的雇主,洗碗、拖地、做饭....当我是保姆?我,胡未,是一个财大气粗的富一代,喜欢唯利是图的人,可是我从未见过这么“傻”的人,有钱不要还甩脸子,我老虎不发威当我是病猫?“老子爱你。”胡未腆着脸跪在键盘上,看着自己家媳妇啃着苹果笑着看着综艺节目,顾因当做没听见,胡未从键盘上起来过去抱着顾因,顾因还是没搭理胡未,胡未在她毛绒的粉色睡衣上蹭了蹭脸:“嗯~宝贝我错了。”顾因这时候才肯搭理胡未,嘴里嚼着苹果含糊不清的说:“你错在哪里了?”胡未开始瞎编:“不行我伤口疼,宝贝我好疼,哎呀不行了。”顾因看着在眼前一大把年纪的男人演着苦情戏码把嘴里的苹果默默咽下去:“你别演了,我不生气了,以后不准离开我身边。”胡未听到这话瞬间抬起头往顾因嘴上亲了一口,顾因脸红到了耳根,恶狠狠的盯着胡未,胡伟装作无辜的睁大了眼睛看着她,顾因直接把胡未到头往自己脸上揽,回吻了胡未,这个吻很甜,这次该轮到了胡未脸红心跳了。PS:互宠、双洁、超甜。
  • 我的刑侦日记

    我的刑侦日记

    本书是让各位读者了解整个社会最阴暗的角落到底是个什么样的样子。作者通过自己亲身经历的案件,事件,让读者认识到警察是如何付出家庭,生命去捍卫这个社会的长治久安
  • 法炼仙途

    法炼仙途

    在这个世界上,乾坤无定,仙途渺茫。这里魔物横行,神魔横压万世。妖族强大却也堪有自保之力,人族弱小只能于危世之中在灭亡的边缘苟延残喘。韩广,他本以为自己必然在变异的神劫之下身死道消,没想到却意外重生,迎来了最后的轮回。天空之城的陨落,神与魔的密藏,尘封过去的历史,数万万年的密谋。神魔强大那又怎样,这一次我韩广回来了。错过的,失去的,全都要拿回来。命运,在一开始就已经不同!仙途虽难行,我自有万法炼之!
  • 炽天大陆之龙炎战团

    炽天大陆之龙炎战团

    一个中二高中生,偶然进入了个异界,各种奇怪的事情发生在他头上,同他一起穿越的,是一个胖子。“麒宇,又去虐团了啊?”胖子问。“唉,对面的那个用火的,连我的皮都没挨着就挂了,那场面,医生都忙不过来都”麒宇叹了口气。“臭麒宇!快把法杖还给我!”秋月大喊道,顿时乌云密布,电闪雷鸣。“只要你伤的了我一根毛,就还给你”麒宇笑道群号:558150023欢迎您的加入哦亲~~