登陆注册
6066200000033

第33章

"Buy a what?"

"A bottle," roared the other, with an effort palpably beyond his strength.

"What's he say? What's he talking about now?" asked Teidelmann, again appealing to my mother.

"He says you ought to buy a bottle," again explained my mother.

"What of?"

"Of your own disinfectant."

"Silly fool!"

Whether he intended the remark to be heard and thus to close the topic (which it did), or whether, as deaf people are apt to, merely misjudged the audibility of an intended sotto vocalism, I cannot say.

I only know that outside in the passage I heard the words distinctly, and therefore assume they reached round the table also.

A lull in the conversation followed, but Hasluck was not thin-skinned, and the next thing I distinguished was his cheery laugh.

"He's quite right," was Hasluck's comment; "that's what I am undoubtedly. Because I can't talk about anything but shop myself, I think everybody else is the same sort of fool."

But he was doing himself an injustice, for on my next arrival in the passage he was again shouting across the table, and this time Teidelmann was evidently interested.

"Well, if you could spare the time, I'd be more obliged than I can tell you," Hasluck was saying. "I know absolutely nothing about pictures myself, and Pearsall says you are one of the best judges in Europe."

"He ought to know," chuckled old Teidelmann. "He's tried often enough to palm off rubbish onto me."

"That last purchase of yours must have been a good thing for young--"

Hasluck mentioned the name of a painter since world famous; "been the ****** of him, I should say."

"I gave him two thousand for the six," replied Teidelmann, "and they'll sell for twenty thousand."

"But you'll never sell them?" exclaimed my father.

"No," grunted old Teidelmann, "but my widow will." There came a soft, low laugh from a corner of the table I could not see.

"It's Anderson's great disappointment," followed a languid, caressing voice (the musical laugh translated into prose, it seemed), "that he has never been able to educate me to a proper appreciation of art.

He'll pay thousands of pounds for a child in rags or a badly dressed Madonna. Such a waste of money, it appears to me."

"But you would pay thousands for a diamond to hang upon your neck," argued my father's voice.

"It would enhance the beauty of my neck," replied the musical voice.

"An even more absolute waste of money," was my father's answer, spoken low. And I heard again the musical, soft laugh.

"Who is she?" I asked Barbara.

"The second Mrs. Teidelmann," whispered Barbara. "She is quite a swell. Married him for his money--I don't like her myself, but she's very beautiful."

"As beautiful as you?" I asked incredulously. We were sitting on the stairs, sharing a jelly.

"Oh, me!" answered Barbara. "I'm only a child. Nobody takes any notice of me--except other kids, like you." For some reason she appeared out of conceit with herself, which was not her usual state of mind.

"But everybody thinks you beautiful," I maintained.

"Who?" she asked quickly.

"Dr. Hal," I answered.

We were with our backs to the light, so that I could not see her face.

"What did he say?" she asked, and her voice had more of contentment in it.

I could not remember his exact words, but about the sense of them I was positive.

"Ask him what he thinks of me, as if you wanted to know yourself,"

Barbara instructed me, "and don't forget what he says this time. I'm curious." And though it seemed to me a foolish command--for what could he say of her more than I myself could tell her--I never questioned Barbara's wishes.

Yet if I am right in thinking that jealousy of Mrs. Teidelmann may have clouded for a moment Barbara's sunny nature, surely there was no reason for this, seeing that no one attracted greater attention throughout the dinner than the parlour-maid.

"Where ever did you get her from?" asked Mrs. Florret, Barbara having just descended the kitchen stairs.

"A neat-handed Phillis," commented Dr. Florret with approval.

"I'll take good care she never waits at my table," laughed the wife of our minister, the Rev. Cottle, a broad-built, breezy-voiced woman, mother of eleven, eight of them boys.

"To tell the truth," said my mother, "she's only here temporarily."

"As a matter of fact," said my father, "we have to thank Mrs. Hasluck for her."

"Don't leave me out of it," laughed Hasluck; "can't let the old girl take all the credit."

Later my father absent-mindedly addressed her as "My dear," at which Mrs. Cottle shot a swift glance towards my mother; and before that incident could have been forgotten, Hasluck, when no one was looking, pinched her elbow, which would not have mattered had not the unexpectedness of it drawn from her an involuntary "augh," upon which, for the reputation of the house, and the dinner being then towards its end; my mother deemed it better to take the whole company into her confidence. Naturally the story gained for Barbara still greater admiration, so that when with the dessert, discarding the apron but still wearing the dainty cap, which showed wisdom, she and the footman took their places among the guests, she was even more than before the centre of attention and remark.

"It was very nice of you," said Mrs. Cottle, thus completing the circle of compliments, "and, as I always tell my girls, that is better than being beautiful."

"Kind hearts," added Dr. Florret, summing up the case, "are more than coronets." Dr. Florret had ever ready for the occasion the correct quotation, but from him, somehow, it never irritated; rather it fell upon the ear as a necessary rounding and completing of the theme; like the Amen in church.

Only to my aunt would further observations have occurred.

"When I was a girl," said my aunt, breaking suddenly upon the passing silence, "I used to look into the glass and say to myself: 'Fanny, you've got to be amiable,' and I was amiable," added my aunt, challenging contradiction with a look; "nobody can say that I wasn't, for years."

"It didn't pay?" suggested Hasluck.

同类推荐
热门推荐
  • 持宠而骄卿本佳人

    持宠而骄卿本佳人

    所有的不期而遇,都是为了更好的遇见,为了遇见你,我花光了所有运气,对于你我早是蓄谋已久,甘之如殆。。容傅斯
  • 训天记

    训天记

    天有不测风云,秦子阔刚对自己的身世充满希望,却被车撞晕,身处不明一朵火焰飞入眉心,又会有怎样的变化且看秦子阔带着小白如何立足这个世界
  • 全家福养生菜

    全家福养生菜

    中医有“天人合一”的养生观念,认为根据四季节气的变化,人体内的五脏六腑也在发生着潜移默化的改变。在生活上、饮食上,也要随着节气相应变化,才能够保证身体的健康。这就是中医“因时”养生的观点。不仅如此,老人与孩子、男人与女人,不同人群的养生方法也是不一样的。“因人”而异,也是中医的养生观点之一。将中医“因时养生”、“因人养生”的观念,与家常美食相结合,融入营养、饮食、养生知识,再加上节气故事,这些元素组合起来,就变成了这本《全家福养生菜》,贯穿春夏秋冬四季,适合一家三代使用。这样一本集饮食、养生、文化于一身的养生菜谱,为您的家庭带来方便的同时,也是一份来自编者的祝福!
  • 正魔逆苍穹

    正魔逆苍穹

    一手魔,一手火,左匕首,杀人于无形,右长剑,对人笑面相应。一颗魔珠,改变命运……
  • 黎氏故人心

    黎氏故人心

    黎姝“万物众生,听我号令。”她白布蒙目却能看透红尘,知你心中所想所愿,亦能让你愿望实现。一个爱装瞎的女人,一个爱吃糖的男人。一个无心无爱,一个冷心冷情。本文:1v1
  • 秦立六十年

    秦立六十年

    诸国兼并,群雄争霸,这注定是一个动乱的时代。王侯将相,纸醉金迷,沉淀着多少英雄豪杰。魏开,未来的一点涟漪,在这浩浩荡荡的历史长河中,注定走出一条有别于时代的路。国灭,家亡,士绝,多少阴谋诡计,谈笑间,灰飞烟橹。化为那个时代的一朵浪花,奏响了那个时代的别样的声音。可谓:“古今历史多少事,一碗浊酒笑谈中。”
  • 封圈

    封圈

    厚重的阴云驱之不散,封禁的囚牢坚不可摧,往复的生死循环不止,何以破局?生门何方?
  • 我曾经很强

    我曾经很强

    我在异界修仙,重回地球,我会很强!诶?我的仙力去哪儿了?哇这个知识点我怎么还是不懂!课代表放过我吧!哥们,你想傍上大佬嘛?作业借我抄抄嘿嘿…
  • 重生全能影后

    重生全能影后

    本文女主不傻白甜,不圣母。女强,有无cp待定,有无男主待定。
  • 狂妃驯冷王

    狂妃驯冷王

    现代令人称羡的天才女,医学、动物学双博士后学位,却在一次地震中穿越到莫名王朝,附身于浩瀚大漠可汗的废材三公主身上。辽旦大国欲与大漠和亲,三公主赫连素心主动请缨,力战群公主获得了和亲资格。和亲路上她乔扮丫鬟,碰山贼、遇色狼,还有阴魂不散的冷面怪人,一路历经波折最终却未能嫁给年幼小皇帝。而是让她嫁给了当朝摄政王临王爷,大喜之日她才悲催的发现,新郎倌竟然是……看天才女如何在临王府风生水起,先替临王爷医治‘不举之症’,再替其他侧妃牵线搭桥……【情节虚构,请勿模仿】