登陆注册
6066200000047

第47章

You poor folk that go to the theatre a dozen times a year, perhaps oftener, what do you know of plays? You see no drama, you see but middle-aged Mr. Brown, churchwarden, payer of taxes, foolishly pretending to be a brigand; Miss Jones, daughter of old Jones the Chemist, ****** believe to be a haughty Princess. How can you, a grown man, waste money on a seat to witness such tomfoolery! What we saw was something very different. A young and beautiful girl--true, not a lady by birth, being merely the daughter of an honest yeoman, but one equal in all the essentials of womanhood to the noblest in the land--suffered before our very eyes an amount of misfortune that, had one not seen it for oneself, one would never have believed Fate could have accumulated upon the head of any single individual. Beside her woes our own poor troubles sank into insignificance. We had used to grieve, as my mother in a whisper reminded my father, if now and again we had not been able to afford meat for dinner. This poor creature, driven even from her wretched attic, compelled to wander through the snow without so much as an umbrella to protect her, had not even a crust to eat; and yet never lost her faith in Providence. It was a lesson, as my mother remarked afterwards, that she should never forget. And virtue had been triumphant, let shallow cynics say what they will. Had we not proved it with our own senses? The villain--I think his Christian name, if one can apply the word "Christian" in connection with such a fiend, was Jasper--had never really loved the heroine. He was incapable of love. My mother had felt this before he had been on the stage five minutes, and my father--in spite of protests from callous people behind who appeared to be utterly indifferent to what was going on under their very noses--had agreed with her. What he was in love with was her fortune--the fortune that had been left to her by her uncle in Australia, but about which nobody but the villain knew anything. Had she swerved a hair's breadth from the course of almost supernatural rectitude, had her love for the hero ever weakened, her belief in him--in spite of damning evidence to the contrary--for a moment wavered, then wickedness might have triumphed.

How at times, knowing all the facts but helpless to interfere, we trembled, lest deceived by the cruel lies the villain told her; she should yield to importunity. How we thrilled when, in language eloquent though rude, she flung his false love back into his teeth.

Yet still we feared. We knew well that it was not the hero who had done the murder. "Poor dear," as Amy would have called him, he was quite incapable of doing anything requiring one-half as much smartness. We knew that it was not he, poor innocent lamb! who had betrayed the lady with the French accent; we had heard her on the subject and had formed a very shrewd conjecture. But appearances, we could not help admitting, were terribly to his disfavour. The circumstantial evidence against him would have hanged an Archbishop.

Could she in face of it still retain her faith? There were moments when my mother restrained with difficulty her desire to rise and explain.

Between the acts Barbara would whisper to her that she was not to mind, because it was only a play, and that everything would be sure to come right in the end.

"I know, my dear," my mother would answer, laughing, "it is very foolish of me; I forget. Paul, when you see me getting excited, you must remind me."

But of what use was I in such case! I, who only by holding on to the arms of my seat could keep myself from swarming down on to the stage to fling myself between this noble damsel and her persecutor--this fair-haired, creamy angel in whose presence for the time being I had forgotten even Barbara.

The end came at last. The uncle from Australia was not dead. The villain--bungler as well as knave--had killed the wrong man, somebody of no importance whatever. As a matter of fact, the comic man himself was the uncle from Australia--had been so all along. My mother had had a suspicion of this from the very first. She told us so three times, to make up, I suppose, for not having mentioned it before. How we cheered and laughed, in spite of the tears in our eyes.

By pure accident it happened to be the first night of the piece, and the author, in response to much shouting and whistling, came before the curtain. He was fat and looked commonplace; but I deemed him a genius, and my mother said he had a good face, and waved her handkerchief wildly; while my father shouted "Bravo!" long after everybody else had finished; and people round about muttered "packed house," which I didn't understand at the time, but came to later.

And stranger still, it happened to be before that very same curtain that many years later I myself stepped forth to make my first bow as a playwright. I saw the house but dimly, for on such occasion one's vision is apt to be clouded. All that I saw clearly was in the front row of the second circle--a sweet face laughing though the tears were in her eyes; and she waved to me a handkerchief. And on one side of her stood a gallant gentleman with merry eyes who shouted "Bravo!" and on the other a dreamy-looking lad; but he appeared disappointed, having expected better work from me. And the fourth face I could not see, for it was turned away from me.

Barbara, determined on completeness, insisted upon supper. In those days respectability fed at home; but one resort possible there was, an eating-house with some pretence to gaiety behind St. Clement Danes, and to that she led us. It was a long, narrow room, divided into wooden compartments, after the old coffee-house plan, a gangway down the centre. Now we should call it a dismal hole, and closing the door hasten away. But to Adam, Eve in her Sunday fig-leaves was a stylishly dressed woman; and to my eyes, with its gilded mirrors and its flaring gas, the place seemed a palace.

同类推荐
热门推荐
  • 古籍名著

    古籍名著

    北宋末年奸臣当道,各阶层人士被逼上梁山起义的故事,塑造了一大批经典人物形象,如林冲、鲁智深、李逵、武松、宋江等,是中国英雄传奇小说的经典之作。
  • 撒旦总裁的诱惑

    撒旦总裁的诱惑

    男人温柔的抚摸着女子熟睡的脸颊,邪佞一笑:你注定是我的。他是身旁从不缺少女人环绕昊天集团的总裁。在商界有“撒旦之手”之称,他目中无人,嗜血,残忍,他还有一个神秘的身份。女人对他向来是来用来利用的棋子。他自认无情,却唯独对她极尽宠爱。可她却不领情……她只想做让一个爷爷满意的乖女孩,她很好的伪装着自己,在别人看来她只是一个与世无争的平凡女子。然而自从去了一场宴会之后,她的命运就由不得她掌控。他的出现,扰乱了她平静的心,他一次次挑战她忍耐的极限。他是撒旦,对人冷酷无情的恶魔,这样的男人真的有爱吗?
  • 法法

    法法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马儿与少年(中英双语典藏版)(尼亚传奇系列)

    马儿与少年(中英双语典藏版)(尼亚传奇系列)

    纳尼亚传奇系列3:《马儿与少年》在纳尼亚南方有一好战的卡罗门王国,卡罗门的南端有一小渔村,穷孩子夏斯塔在这里长大成人。无意中,他得知自己不是亲生,并即将被父亲卖给塔坎(贵族)为奴。情急中,塔坎的马突然说话,原来其为纳尼亚的能言马名叫布里。于是,马儿与少年一起逃亡,开始冒险之旅。途中,他们遇到逃婚的贵族之女阿拉维斯,她也骑着能言马名叫和文,于是他们结伴而行。在穿越卡罗门首都塔西班的时候,他们走散。夏斯塔被来卡罗门做客的纳尼亚苏珊女皇误认为是科林王子,而阿拉维斯则在偶然间发现了卡罗门国王和王子的阴谋——偷袭阿陈兰。
  • 惊世医妃之白陌情深

    惊世医妃之白陌情深

    本是二十一世纪的小神医,一朝穿越。这个从天而降的男人是谁?带有目的的接近她,半道就被偷了心。【强宠/男强/女强/身心干净】
  • 女孩时光,美如当初

    女孩时光,美如当初

    紫嫣和忆巽的友谊会不会继续下去呢?紫嫣和忆巽的友谊之路上,又有什么样的困难呢?想知道,就来吧!我来帮你们实现你们心目中的友谊!哦,对了,这本书,我准备写好几个年龄段的,不过是准备哦!还不一定写呢!
  • 皇帝陛下

    皇帝陛下

    百子争储,异族环伺。短暂盛世,危机四伏。让爷出手,再造乾坤。
  • 七彩莲

    七彩莲

    太虚之始,存有三器,是为:天霜、赤焰、紫宵。且有箴言于世,三器临世,天之浩劫。然,世之本无神仙,所谓神魔鬼妖、异灵精怪,不过是坊间百姓茶余饭后的闲谈杂论而已,其真相如何,竟不得而知。然,世人又见周遭世界,诸般奇异之事,电闪雷鸣,狂风暴雨,又有天灾人祸,天崩地裂,海啸排山.....却也决非人力所为,所能抵挡。世之初始,正邪分立,正派以万剑门,法华寺,灵虚堂为首,邪派以幽冥宫、鬼刹殿,天魔教为尊。苍山派,本是江湖上一个无人问津的小门派,然,一场突然其来的变故,却导致了灭门惨案。故事,便由此开始。。。。
  • 万事都有老爹靠

    万事都有老爹靠

    我这一生如何能平凡中不平淡,去梦中的异世界吧。有缘大梦我自知,不与前尘似相识。胸中自有万千意,清风随我瞰故里。
  • 今已再相逢

    今已再相逢

    顾紫漪是个吸渣体质,她一共有三位前任,每一位都是极品。第一位凤凰男,第二位妈宝男,第三位……噢,极品渣男。万万没想到,分别五年,居然会上演前任倒追的戏码。曾经和自己是“限定情侣”的渣男前任回国后开始倒追她?倒追后第一次表白,洛涟一身西装革履:“顾小姐,我喜欢你。”顾紫漪:“好马不吃回头草。”倒追后第二次表白,洛涟搬到她家隔壁:“顾小姐,做我女朋友吧。”顾紫漪:“兔子不吃窝边草。”倒追后第三次表白,洛涟追着她去了意大利:“顾小姐,我爱你。”顾紫漪:“老牛不能吃嫩草。”然后微微一笑补充道:“你是老牛,我才是嫩草。”