登陆注册
6163800000072

第72章

Thus arm'd they went.The noble Trojans wait Their issuing forth, and follow to the gate With prayers and vows.Above the rest appears Ascanius, manly far beyond his years, And messages committed to their care, Which all in winds were lost, and flitting air.

The trenches first they pass'd; then took their way Where their proud foes in pitch'd pavilions lay;To many fatal, ere themselves were slain.

They found the careless host dispers'd upon the plain, Who, gorg'd, and drunk with wine, supinely snore.

Unharness'd chariots stand along the shore:

Amidst the wheels and reins, the goblet by, A medley of debauch and war, they lie.

Observing Nisus shew'd his friend the sight:

"Behold a conquest gain'd without a fight.

Occasion offers, and I stand prepar'd;

There lies our way; be thou upon the guard, And look around, while I securely go, And hew a passage thro' the sleeping foe."Softly he spoke; then striding took his way, With his drawn sword, where haughty Rhamnes lay;His head rais'd high on tapestry beneath, And heaving from his breast, he drew his breath;A king and prophet, by King Turnus lov'd:

But fate by prescience cannot be remov'd.

Him and his sleeping slaves he slew; then spies Where Remus, with his rich retinue, lies.

His armor-bearer first, and next he kills His charioteer, intrench'd betwixt the wheels And his lov'd horses; last invades their lord;Full on his neck he drives the fatal sword:

The gasping head flies off; a purple flood Flows from the trunk, that welters in the blood, Which, by the spurning heels dispers'd around, The bed besprinkles and bedews the ground.

Lamus the bold, and Lamyrus the strong, He slew, and then Serranus fair and young.

From dice and wine the youth retir'd to rest, And puff'd the fumy god from out his breast:

Ev'n then he dreamt of drink and lucky play-More lucky, had it lasted till the day.

The famish'd lion thus, with hunger bold, O'erleaps the fences of the nightly fold, And tears the peaceful flocks: with silent awe Trembling they lie, and pant beneath his paw.

Nor with less rage Euryalus employs The wrathful sword, or fewer foes destroys;But on th' ignoble crowd his fury flew;

He Fadus, Hebesus, and Rhoetus slew.

Oppress'd with heavy sleep the former fell, But Rhoetus wakeful, and observing all:

Behind a spacious jar he slink'd for fear;The fatal iron found and reach'd him there;For, as he rose, it pierc'd his naked side, And, reeking, thence return'd in crimson dyed.

The wound pours out a stream of wine and blood;The purple soul comes floating in the flood.

Now, where Messapus quarter'd, they arrive.

The fires were fainting there, and just alive;The warrior-horses, tied in order, fed.

Nisus observ'd the discipline, and said:

"Our eager thirst of blood may both betray;And see the scatter'd streaks of dawning day, Foe to nocturnal thefts.No more, my friend;Here let our glutted execution end.

A lane thro' slaughter'd bodies we have made."The bold Euryalus, tho' loth, obey'd.

Of arms, and arras, and of plate, they find A precious load; but these they leave behind.

Yet, fond of gaudy spoils, the boy would stay To make the rich caparison his prey, Which on the steed of conquer'd Rhamnes lay.

Nor did his eyes less longingly behold The girdle-belt, with nails of burnish'd gold.

This present Caedicus the rich bestow'd On Remulus, when friendship first they vow'd, And, absent, join'd in hospitable ties:

He, dying, to his heir bequeath'd the prize;Till, by the conqu'ring Ardean troops oppress'd, He fell; and they the glorious gift possess'd.

These glitt'ring spoils (now made the victor's gain)He to his body suits, but suits in vain:

Messapus' helm he finds among the rest, And laces on, and wears the waving crest.

Proud of their conquest, prouder of their prey, They leave the camp, and take the ready way.

But far they had not pass'd, before they spied Three hundred horse, with Volscens for their guide.

The queen a legion to King Turnus sent;

But the swift horse the slower foot prevent, And now, advancing, sought the leader's tent.

They saw the pair; for, thro' the doubtful shade, His shining helm Euryalus betray'd, On which the moon with full reflection play'd.

"'T is not for naught," cried Volscens from the crowd, "These men go there;" then rais'd his voice aloud:

"Stand! stand! why thus in arms? And whither bent?

From whence, to whom, and on what errand sent?"Silent they scud away, and haste their flight To neighb'ring woods, and trust themselves to night.

The speedy horse all passages belay, And spur their smoking steeds to cross their way, And watch each entrance of the winding wood.

Black was the forest: thick with beech it stood, Horrid with fern, and intricate with thorn;Few paths of human feet, or tracks of beasts, were worn.

The darkness of the shades, his heavy prey, And fear, misled the younger from his way.

But Nisus hit the turns with happier haste, And, thoughtless of his friend, the forest pass'd, And Alban plains, from Alba's name so call'd, Where King Latinus then his oxen stall'd;Till, turning at the length, he stood his ground, And miss'd his friend, and cast his eyes around:

"Ah wretch!" he cried, "where have I left behind Th' unhappy youth? where shall I hope to find?

Or what way take?" Again he ventures back, And treads the mazes of his former track.

He winds the wood, and, list'ning, hears the noise Of tramping coursers, and the riders' voice.

The sound approach'd; and suddenly he view'd The foes inclosing, and his friend pursued, Forelaid and taken, while he strove in vain The shelter of the friendly shades to gain.

What should he next attempt? what arms employ, What fruitless force, to free the captive boy?

Or desperate should he rush and lose his life, With odds oppress'd, in such unequal strife?

Resolv'd at length, his pointed spear he shook;And, casting on the moon a mournful look:

"Guardian of groves, and goddess of the night, Fair queen," he said, "direct my dart aright.

同类推荐
热门推荐
  • 你与阳光都在

    你与阳光都在

    夏久暗恋了八年的少年失踪了,在找他的期间,她为他布置了一场复仇。明驰以为这辈子都只能活在黑暗中了,遇见夏久之后,他以为夏久要把他从黑暗中拉出来,但夏久却告诉他,若你已经适应了黑暗,那不需要勉强自己,我愿意陪你永坠黑暗。明驰“……”你是我的光啊,有你在身边,哪里还有什么黑暗。
  • 盂兰秘图

    盂兰秘图

    一张古旧、破损的地图,一位神秘、年迈的道士,一段悬疑、未解的传说,黎敖在全世界古迹墓葬留下脚步,追寻最扑朔迷离的答案…………
  • 幻想三国记之白话

    幻想三国记之白话

    幻想三国记3:白话季东汉末年三国鼎立,恰出得不世天命之人,梁子欣、刘友之和王少文三人,打开了一个别样的三国故事。纵观天下大事,莫过生死离别。今后,由白话,写作一个不一样的三国。让你看到,白话的内心,以及幻想三国记里的诗意。我想让故事感人,又想让故事赋有内涵且真实,却又不想失了幽默。总之就是,想了很多,一个又一个的想法。让故事美好,希望可以吧。其实,第三季原本打算是不出的,可是我觉得作为白话的我,真的想完成我的三国梦。让我在现实中无法实现的,能在这里实现吧?梁曉飝£白话出自文州城永乐
  • 燃知醒也

    燃知醒也

    【很撩很甜!】江之醒看着面前的红榜,目光扫到榜首的名字时愣了一会,直到感觉到有人推自己时才回神。
  • 花样年华之聚散离歌

    花样年华之聚散离歌

    聚也依依,散也依依,即使我曾经那么深爱过你,即使我将要用这一片来遗忘你,但那些埋在我们心里的不为人知,却都会成为过去。忽然想起曾经听过的一句话“青春里兵荒马乱,我们拼命离散。”呵呵,青春里的爱情,不过梦一场!--情节虚构,请勿模仿
  • 女人30成功之本

    女人30成功之本

    大概是因为人世间确实太沉闷、太寂寞,上帝实在于心不忍,才又创造了这种精灵:女人。这样一来,人世间便增添色彩、味道,还有乐趣。从某种意义上说,是女人再造了一次世界。30岁,是女人如花的一生中最为夺目的时期。她们既有令人赏心的悦目的美感,又有馥郁芬芳的香泽,还有蕴涵深刻的丰韵。心理与生理的成熟,将30岁女人的美丽推向了极致。雍容、高贵、优雅、细腻、精致、智慧、性感在她们身上集合,衍生出一种空前绝后的成熟女人味。在30岁的成功女性身上是有其独特的共性和独特性的,她们的共性是成功经验的精髓,包括伟大高远的梦想,舍我其谁的自信,坚定不移的决心,一往无前的主动……这些都是成功女人的成功之本。
  • 混子玩家的网游日常

    混子玩家的网游日常

    一个现实生活中温饱无忧但是又没有富有到可以玩嫩模的平凡混子,胸无大志的混迹在网游之中,他只是在浪费生命吗?
  • 快穿之位面行者001

    快穿之位面行者001

    不知何时,世界开始异样不断,天灾地祸,搞得人心惶惶。三更半夜,陆玥玥正肝着游戏,谁知一声轰鸣,世界陷入黑暗。“旅途,开启。”
  • 不朽风华

    不朽风华

    一千年前,她为妖,却为九重天上的公主,他是人,却为仇恨主导,这穿越生死的情劫,终是……一千年后,她涅槃重生,他却成为魔族太子……这经历一千年的爱情,终究会归回原位……
  • 凌天之际

    凌天之际

    莫欺我辈少年穷,他日凌天踏苍穹!修炼一途如登山一般,这一路并不平坦,只有拿出超于常人的勇气和不屈精神,才能等到顶峰……