登陆注册
6163800000088

第88章

Scarce had the rosy Morning rais'd her head Above the waves, and left her wat'ry bed;The pious chief, whom double cares attend For his unburied soldiers and his friend, Yet first to Heav'n perform'd a victor's vows:

He bar'd an ancient oak of all her boughs;Then on a rising ground the trunk he plac'd, Which with the spoils of his dead foe he grac'd.

The coat of arms by proud Mezentius worn, Now on a naked snag in triumph borne, Was hung on high, and glitter'd from afar, A trophy sacred to the God of War.

Above his arms, fix'd on the leafless wood, Appear'd his plumy crest, besmear'd with blood:

His brazen buckler on the left was seen;

Truncheons of shiver'd lances hung between;And on the right was placed his corslet, bor'd;And to the neck was tied his unavailing sword.

A crowd of chiefs inclose the godlike man, Who thus, conspicuous in the midst, began:

"Our toils, my friends, are crown'd with sure success;The greater part perform'd, achieve the less.

Now follow cheerful to the trembling town;Press but an entrance, and presume it won.

Fear is no more, for fierce Mezentius lies, As the first fruits of war, a sacrifice.

Turnus shall fall extended on the plain, And, in this omen, is already slain.

Prepar'd in arms, pursue your happy chance;That none unwarn'd may plead his ignorance, And I, at Heav'n's appointed hour, may find Your warlike ensigns waving in the wind.

Meantime the rites and fun'ral pomps prepare, Due to your dead companions of the war:

The last respect the living can bestow, To shield their shadows from contempt below.

That conquer'd earth be theirs, for which they fought, And which for us with their own blood they bought;But first the corpse of our unhappy friend To the sad city of Evander send, Who, not inglorious, in his age's bloom, Was hurried hence by too severe a doom."Thus, weeping while he spoke, he took his way, Where, new in death, lamented Pallas lay.

Acoetes watch'd the corpse; whose youth deserv'd The father's trust; and now the son he serv'd With equal faith, but less auspicious care.

Th' attendants of the slain his sorrow share.

A troop of Trojans mix'd with these appear, And mourning matrons with dishevel'd hair.

Soon as the prince appears, they raise a cry;All beat their breasts, and echoes rend the sky.

They rear his drooping forehead from the ground;But, when Aeneas view'd the grisly wound Which Pallas in his manly bosom bore, And the fair flesh distain'd with purple gore;First, melting into tears, the pious man Deplor'd so sad a sight, then thus began:

"Unhappy youth! when Fortune gave the rest Of my full wishes, she refus'd the best!

She came; but brought not thee along, to bless My longing eyes, and share in my success:

She grudg'd thy safe return, the triumphs due To prosp'rous valor, in the public view.

Not thus I promis'd, when thy father lent Thy needless succor with a sad consent;Embrac'd me, parting for th' Etrurian land, And sent me to possess a large command.

He warn'd, and from his own experience told, Our foes were warlike, disciplin'd, and bold.

And now perhaps, in hopes of thy return, Rich odors on his loaded altars burn, While we, with vain officious pomp, prepare To send him back his portion of the war, A bloody breathless body, which can owe No farther debt, but to the pow'rs below.

The wretched father, ere his race is run, Shall view the fun'ral honors of his son.

These are my triumphs of the Latian war, Fruits of my plighted faith and boasted care!

And yet, unhappy sire, thou shalt not see A son whose death disgrac'd his ancestry;Thou shalt not blush, old man, however griev'd:

Thy Pallas no dishonest wound receiv'd.

He died no death to make thee wish, too late, Thou hadst not liv'd to see his shameful fate:

But what a champion has th' Ausonian coast, And what a friend hast thou, Ascanius, lost!"Thus having mourn'd, he gave the word around, To raise the breathless body from the ground;And chose a thousand horse, the flow'r of all His warlike troops, to wait the funeral, To bear him back and share Evander's grief:

A well-becoming, but a weak relief.

Of oaken twigs they twist an easy bier, Then on their shoulders the sad burden rear.

The body on this rural hearse is borne:

Strew'd leaves and funeral greens the bier adorn.

All pale he lies, and looks a lovely flow'r, New cropp'd by virgin hands, to dress the bow'r:

Unfaded yet, but yet unfed below, No more to mother earth or the green stern shall owe.

Then two fair vests, of wondrous work and cost, Of purple woven, and with gold emboss'd, For ornament the Trojan hero brought, Which with her hands Sidonian Dido wrought.

One vest array'd the corpse; and one they spread O'er his clos'd eyes, and wrapp'd around his head, That, when the yellow hair in flame should fall, The catching fire might burn the golden caul.

Besides, the spoils of foes in battle slain, When he descended on the Latian plain;Arms, trappings, horses, by the hearse are led In long array- th' achievements of the dead.

Then, pinion'd with their hands behind, appear Th' unhappy captives, marching in the rear, Appointed off'rings in the victor's name, To sprinkle with their blood the fun'ral flame.

Inferior trophies by the chiefs are borne;Gauntlets and helms their loaded hands adorn;And fair inscriptions fix'd, and titles read Of Latian leaders conquer'd by the dead.

Acoetes on his pupil's corpse attends, With feeble steps, supported by his friends.

Pausing at ev'ry pace, in sorrow drown'd, Betwixt their arms he sinks upon the ground;Where grov'ling while he lies in deep despair, He beats his breast, and rends his hoary hair.

The champion's chariot next is seen to roll, Besmear'd with hostile blood, and honorably foul.

To close the pomp, Aethon, the steed of state, Is led, the fun'rals of his lord to wait.

Stripp'd of his trappings, with a sullen pace He walks; and the big tears run rolling down his face.

The lance of Pallas, and the crimson crest, Are borne behind: the victor seiz'd the rest.

The march begins: the trumpets hoarsely sound;The pikes and lances trail along the ground.

同类推荐
热门推荐
  • 藏戒

    藏戒

    初冬清晨,中国北方的边疆小城,发生了一起离奇的死亡案,警方在现场只找到一行古怪的文字和一枚戒指,除此以外,再没有任何线索。六个古老而奇怪的文字,一起离奇的死亡案,一串诡异的数字,那个夜晚究竟发生了什么?教授收到了一封死去三年的藏族学生的神秘来信,会是幽灵来信吗?
  • 婚情告急:国民男神的隐婚新娘

    婚情告急:国民男神的隐婚新娘

    江亦扬,国内炙手可热的大明星,身份成谜,出道以来,负面新闻为零。银幕前,他是高冷高颜值的国民男神;现实中,他是独自舔伤的孤独患者。她安诗雅,刚刚毕业的大学生。只因为父还债,被他朋友霍霆当货物买下,送到了他的面前。一夜缠绵后,本以为自此成为陌路人。哪知B城江氏家族的一场明争暗斗,竟将她推到了风口浪尖,也让他的身份曝光。面对记者的狂轰滥炸,她手足无措。岂知他一句轻飘飘的谎言,不但使她脱离困境,也让她一夕之间成为他名正言顺的“贴身”助理。婚讯传来,前女友立即卷土重来,大声宣布主权。一场妻子与小三的夺夫战又将展开…某年某月某一天,某女终于懂得奋起反抗,大喊道:“敢抢我老公,找死!”
  • 霸道校草无敌爱

    霸道校草无敌爱

    她是他眼中的多管闲事的乡巴佬!他是她眼中的嚣张霸道的富二代!初见他时,他正在将爱慕者的尊严狠狠践踏;再见他时,她破门而入弄碎了他精心准备的礼物;第三次见面,他们竟然成了同班同学!从此,她在金墨学院里的人生,再也没有了“天平”二字……一所学校,两种人生,当富二代遇上穷丫头,不知道是谁先认输谁先爱?
  • 冥界萝莉来人间

    冥界萝莉来人间

    谁能想到来自地狱的最强者竟然是一个萌到爆的少女。
  • 紫晶戒之爱在为你穿越千年

    紫晶戒之爱在为你穿越千年

    意外获得紫晶戒,修炼绝世武功,带着情人来穿越,储存势力闯江湖,谈完恋爱回现代……男女主角魂穿古代,相爱成亲斗小三,灭掉敌人回现代……男主角腹黑、聪明,女主角富有爱心、机智、腹黑
  • City Woman②:杠上麻辣俏红娘

    City Woman②:杠上麻辣俏红娘

    妈呀!薄唇、白脸、细长阴狠的倒三角眼,他那张白面无常讨命脸不只会吓坏善良百姓,只怕连作恶多端的坏人也不敢轻易招惹他!偏偏她开车撞伤他,惹来这个甩不掉的麻烦。他提出打官司和充当打字员两条路让她选。家里没金山银山赔给他,她只好舍命赔小人,放着红娘正职不干,跑去接受他的使唤荼毒……她和他铁定八字犯冲才会相看两相厌,任何鸡毛蒜皮的小事都能让他们争吵不休。怪的是他们整天吵吵闹闹,感情却愈吵愈好。虽然他长得离英俊还有段距离,不过酷劲十足,依她家红娘簿的规矩将他的条件列一列,他就算不是极品也算得上是高档货了。既然有这么好的货色当然要留着自己用,俊男配美女没啥稀奇,美女配野兽才叫绝配!
  • 灭世星座

    灭世星座

    六岁小男孩叶羽,天生极品神脉,修炼速度无可匹敌,但却因为需搜集十二星座玄冰而费尽心机,几次险死。后做了一名功法师,极品神脉震惊于世!(此小说是作者第一次写,如有不满之处,还请海纳)
  • 墓案追寻

    墓案追寻

    由于爷爷盗墓被抓,父亲生病去世,导致家道中落,苦于没有工作的我,找到了父亲生前的好友,和他们相处中我意外得知了一个惊天秘密,一场关于调查的秘密的事件,让我意外进入到了盗墓的行列之中,是巧合,还是天意注定,一人一铲是为盗。盗墓的旅途还没有结束,就让我去揭开这湮没在坟墓里面的传说……
  • 朝野之间

    朝野之间

    本人一直有个心愿,想写一部架空历史小说。正史太过庄重,野史太过随意。不想只写宫斗,阴气过重;不想只写权谋,纯为烧脑;不想只写江湖,不接地气;不想只写战争,血腥难抑。只想以随性笔法,写意风格,画一个架空历史画卷,有宫庭、有朝堂、有江湖、有市井。融合激烈宫斗、朝堂权谋、江胡恩仇、人生坎坷与一书。有浓浓亲情、缠绵爱情、铮铮友情、忠肝义胆,更有相忘于江湖。可惜心有余,力却不知是否足,还望读友支持,先在此处落几滴浊泪,谢过——
  • 龙珠之从阴间开始

    龙珠之从阴间开始

    张彦:“你们看,我这一掌下去,十八条金龙飞舞!”意外穿越进入龙珠,陪克林下了趟阴间。