登陆注册
6163800000090

第90章

I stay for Turnus, whose devoted head Is owing to the living and the dead.

My son and I expect it from his hand;

'T is all that he can give, or we demand.

Joy is no more; but I would gladly go, To greet my Pallas with such news below."The morn had now dispell'd the shades of night, Restoring toils, when she restor'd the light.

The Trojan king and Tuscan chief command To raise the piles along the winding strand.

Their friends convey the dead fun'ral fires;Black smold'ring smoke from the green wood expires;The light of heav'n is chok'd, and the new day retires.

Then thrice around the kindled piles they go (For ancient custom had ordain'd it so)Thrice horse and foot about the fires are led;And thrice, with loud laments, they hail the dead.

Tears, trickling down their breasts, bedew the ground, And drums and trumpets mix their mournful sound.

Amid the blaze, their pious brethren throw The spoils, in battle taken from the foe:

Helms, bits emboss'd, and swords of shining steel;One casts a target, one a chariot wheel;

Some to their fellows their own arms restore:

The fauchions which in luckless fight they bore, Their bucklers pierc'd, their darts bestow'd in vain, And shiver'd lances gather'd from the plain.

Whole herds of offer'd bulls, about the fire, And bristled boars, and woolly sheep expire.

Around the piles a careful troop attends, To watch the wasting flames, and weep their burning friends;Ling'ring along the shore, till dewy night New decks the face of heav'n with starry light.

The conquer'd Latians, with like pious care, Piles without number for their dead prepare.

Part in the places where they fell are laid;And part are to the neighb'ring fields convey'd.

The corps of kings, and captains of renown, Borne off in state, are buried in the town;The rest, unhonor'd, and without a name, Are cast a common heap to feed the flame.

Trojans and Latians vie with like desires To make the field of battle shine with fires, And the promiscuous blaze to heav'n aspires.

Now had the morning thrice renew'd the light, And thrice dispell'd the shadows of the night, When those who round the wasted fires remain, Perform the last sad office to the slain.

They rake the yet warm ashes from below;

These, and the bones unburn'd, in earth bestow;These relics with their country rites they grace, And raise a mount of turf to mark the place.

But, in the palace of the king, appears A scene more solemn, and a pomp of tears.

Maids, matrons, widows, mix their common moans;Orphans their sires, and sires lament their sons.

All in that universal sorrow share, And curse the cause of this unhappy war:

A broken league, a bride unjustly sought, A crown usurp'd, which with their blood is bought!

These are the crimes with which they load the name Of Turnus, and on him alone exclaim:

"Let him who lords it o'er th' Ausonian land Engage the Trojan hero hand to hand:

His is the gain; our lot is but to serve;'T is just, the sway he seeks, he should deserve."This Drances aggravates; and adds, with spite:

"His foe expects, and dares him to the fight."Nor Turnus wants a party, to support His cause and credit in the Latian court.

His former acts secure his present fame, And the queen shades him with her mighty name.

While thus their factious minds with fury burn, The legates from th' Aetolian prince return:

Sad news they bring, that, after all the cost And care employ'd, their embassy is lost;That Diomedes refus'd his aid in war, Unmov'd with presents, and as deaf to pray'r.

Some new alliance must elsewhere be sought, Or peace with Troy on hard conditions bought.

Latinus, sunk in sorrow, finds too late, A foreign son is pointed out by fate;And, till Aeneas shall Lavinia wed, The wrath of Heav'n is hov'ring o'er his head.

The gods, he saw, espous'd the juster side, When late their titles in the field were tried:

Witness the fresh laments, and fun'ral tears undried.

Thus, full of anxious thought, he summons all The Latian senate to the council hall.

The princes come, commanded by their head, And crowd the paths that to the palace lead.

Supreme in pow'r, and reverenc'd for his years, He takes the throne, and in the midst appears.

Majestically sad, he sits in state, And bids his envoys their success relate.

When Venulus began, the murmuring sound Was hush'd, and sacred silence reign'd around.

"We have," said he, "perform'd your high command, And pass'd with peril a long tract of land:

We reach'd the place desir'd; with wonder fill'd, The Grecian tents and rising tow'rs beheld.

Great Diomede has compass'd round with walls The city, which Argyripa he calls, From his own Argos nam'd.We touch'd, with joy, The royal hand that raz'd unhappy Troy.

When introduc'd, our presents first we bring, Then crave an instant audience from the king.

His leave obtain'd, our native soil we name, And tell th' important cause for which we came.

Attentively he heard us, while we spoke;

Then, with soft accents, and a pleasing look, Made this return: 'Ausonian race, of old Renown'd for peace, and for an age of gold, What madness has your alter'd minds possess'd, To change for war hereditary rest, Solicit arms unknown, and tempt the sword, A needless ill your ancestors abhorr'd?

We- for myself I speak, and all the name Of Grecians, who to Troy's destruction came, Omitting those who were in battle slain, Or borne by rolling Simois to the main-Not one but suffer'd, and too dearly bought The prize of honor which in arms he sought;Some doom'd to death, and some in exile driv'n.

Outcasts, abandon'd by the care of Heav'n;So worn, so wretched, so despis'd a crew, As ev'n old Priam might with pity view.

Witness the vessels by Minerva toss'd In storms; the vengeful Capharean coast;Th' Euboean rocks! the prince, whose brother led Our armies to revenge his injur'd bed, In Egypt lost! Ulysses with his men Have seen Charybdis and the Cyclops' den.

Why should I name Idomeneus, in vain Restor'd to scepters, and expell'd again?

Or young Achilles, by his rival slain?

同类推荐
  • 规箴

    规箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桃花庵鼓词

    桃花庵鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庶斋老学丛谈

    庶斋老学丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万族争霸完美世界

    万族争霸完美世界

    你想象的世界,是什么样的?美女。帅哥。冒险。抢劫。仙兽,奇珍。奇遇。有千万种职业。等待着你的挖掘。只要你幸运。只要你努力。你就是这个世界里的皇。
  • 两生花开之帝王劫

    两生花开之帝王劫

    遭遇未婚夫和好友的背叛,穿越而来,却成为即将出嫁的某将军的女儿。她要主宰自己的命运,一路逃婚,打架,却意外了遇到了腹黑冷酷的他,他教她武功,和她一起逃亡,一起生活,当她深深爱上他时,才发现他是仇人的儿子,从此两人针锋相对,再彼此的纠缠中深深的爱,深深的伤害!--情节虚构,请勿模仿
  • Tfboys之樱花落,人无情

    Tfboys之樱花落,人无情

    三年前,他遇见了她。从此,她是他一生中最美好的记忆。三年后。他闪耀回归,只为她。
  • 恶魔的良心

    恶魔的良心

    苍茫大地,谁主沉浮?万年前,八魂之战,神州动荡,群雄并起,乱像纷纷!万年后,密谋了数千年的影界,逐渐复苏的上古诸魂,迷一般的天机之主,谁又是最后的赢家?当身怀推演之术的苏然诞生,当他踏足神州大地的那一刻。这个世界,便改变了预定的轨道,终结了群雄,结束了乱世,走向了辉煌的大一统!
  • 宫廷大佬伪装皇后

    宫廷大佬伪装皇后

    穿越后宫成为皇后,却发现此皇后乃是男儿之身。身处其中,吃着瓜。却不曾想某一天被某个讨厌的女人揭开了伪装,登上了帝位!
  • 极品侍卫俏佳人

    极品侍卫俏佳人

    身怀佛门绝世武功,却阴差阳错的成为唐朝一个俏皮小姐的侍卫。身为侍卫的主角能干嘛?家主见了,“少侠,你若想要,我王家上下都是你的!”王家三少见了,“逸哥,那醉香楼又新来了个姑娘,要不?”武林人士见了,“盟主,又出来执勤啊!”少林方丈见了,“施主,你看何时方便来接手我这方丈之位啊?”番邦见了,“大侠饶命,我们也是大唐子民啊!”主角林逸:“别闹,我只是小姐的侍卫...”一个不属于这个时代的婴儿的到来,将会给这个时代带来怎样的变化?是随波逐流,泯然于众。还是迎难而上,缔造传奇!
  • 挂机死神就能变强

    挂机死神就能变强

    武者、元素使、强化人、改造者......这个世界表面和平安宁,底下却是暗潮汹涌,超凡力量层出不穷,危险遍布。作为一个普通人,林黎川唯一能依靠的只有金手指死神放置小游戏,每天24小时勤勤恳恳修(gua)炼(ji),什么时候有个十把八把斩魄刀,再加上假面,就可以出去浪了。噢,差点忘了,还有崩玉。书友群:959255191,欢迎来聊。
  • 武侠世界里的锦衣卫

    武侠世界里的锦衣卫

    轮回玉牒,穿梭诸天。穿越成侯府公子,姜离本以为会过上混吃等死的好日子,然而突然被灭门是什么鬼?好在还有轮回玉牒在手,姜离一步步的成长为了诸天至强者。这是一柄绣春刀在诸天世界里快意恩仇的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 塑造自己

    塑造自己

    许月,本是一名初中生,但因中考失利,小小年纪的她只能迈入社会,社会这个炼丹炉逐渐把这个好吃懒做又公主病的女孩培养成女人!