登陆注册
6971700000011

第11章 她未曾放弃我 (1)

She Didn't Give up on Me

金伯利·安妮·布兰德 / Kimberly Anne Brand

I lay on the floor, furiously kicking my legs and screaming until my throat felt raw—all because my foster mother had asked me to put my toys away.

“I hate you,” I shrieked. I was six years old and didn’t understand why I felt so angry all the time.

I’d been living in foster care since I was two. My real mom couldn’t give my five sisters and me the care we needed. Since we didn’t have a dad or anyone else to care for us, we were put in different foster homes. I felt lonely and confused. I didn’t know how to tell people that I hurt inside. Throwing a tantrum was the only way I knew to express my feelings.

Because I acted up, eventually my current foster mom sent me back to the adoption agency, just as the mom before had. I thought I was the most unlovable girl in the world.

Then I met Kate McCann. I was seven by that time and living with my third foster family when she came to visit. When my foster mother told me that Kate was single and wanted to adopt a child, I didn’t think she’d choose me. I couldn’t imagine anyone would want me to live with them forever.

That day, Kate took me to a pumpkin farm. We had fun, but I didn’t think I’d see her again.

A few days later, a social worker came to the house to say that Kate wanted to adopt me. Then she asked me if I’d mind living with one parent instead of two.

“All I want is someone who loves me, ” I said.

Kate visited the next day. She explained that it would take a year for the adoption to be finalized, but I could move in with her soon. I was excited but afraid, too. Kate and I were total strangers. I wondered if she’d change her mind once she got to know me.

Kate sensed my fear. “I know you’ve been hurt, ” she said, hugging me. “I know you’re scared. But I promise I’ll never send you away. We’re a family now.”

To my surprise, her eyes were filled with tears. Suddenly I realized that she was as lonely as I was!

“Okay ... Mom, ” I said.

The following week I met my new grandparents, aunt, uncle and cousins. It felt funny—but good—to be with strangers who hugged me as though they already loved me.

When I moved in with Mom, I had my own room for the first time. It had wallpaper and a matching bedspread, an antique dresser and a big closet. I had only a few clothes I’d brought with me in a brown paper bag. “Don’t worry,” Mom said. “I’ll buy you lots of pretty new things.”

I went to sleep that night feeling safe. I prayed I wouldn’t have to leave.

Mom did lots of nice things for me. She took me to church. She let me have pets and gave me horseback riding and piano lessons. Every day, she told me she loved me. But love wasn’t enough to heal the hurt inside me. I kept waiting for her to change her mind. I thought, “If I act bad enough, she’ll leave me like the others.”

So I tried to hurt her before she could hurt me. I picked fights over little things and threw tantrums when I didn’t get my way. I slammed doors. If Mom tried to stop me, I’d hit her. But she never lost patience. She’d hug me and say she loved me anyway. When I got mad, she made me jump on a trampoline.

Because I was failing in school when I came to live with her, Mom was very strict about my homework. One day when I was watching TV, she came in and turned it off. “You can watch it after you finish your homework,” she said. I blew up. I picked up my books and threw them across the room. “I hate you and I don’t want to live here anymore!” I screamed.

I waited for her to tell me to start packing. When she didn’t. I asked, “Aren’t you going to send me back?”

“I don’t like the way you’re behaving, ” she said, “but I’ll never send you back. We’re a family, and families don’t give up on each other.”

同类推荐
  • 课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 翻译研究

    翻译研究

    本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
  • Chinesepublishing

    Chinesepublishing

    Publishingactivitiesaresignificanttohumancivilization.Differentcivilizationsbreeddistinctpublishingactivities,whereaspublishingactivitiesadvancecivilizations.Thetime-honoredChinesecivilizationhasnurturedthedistinctiveChinesepublishingindustry.
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱

    魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
热门推荐
  • 如故山河

    如故山河

    决定战争胜利的是什么?知己知彼?天时地利?错,天降大运!深渊的阴影卷土重来,恶魔的爪牙重临大陆,热血的少年们持戈仗剑,投笔从戎,写下无数可歌可泣的逗比诗篇。一次一次化险为夷,一次一次反败为胜,到底靠的是啥呢?
  • 召唤师联盟

    召唤师联盟

    当澳尔莱恩重新醒来的时候,已是1900年后,曼墟大陆的一切,变得是那么的陌生。熟悉的世界格局已不在,只有一块沦陷了的大陆。这里异兽横行,又机缘无数。有数之不尽的低阶异兽肆虐,更有顶尖段位的强者称王。苏醒后,励志成为优秀科学家的附魔师,澳尔莱恩,便利用天赋,研发各种黑科技武器,又召唤出了一群对任何对手都能无所畏惧,并且喜欢各种挑战的召唤师,开启了虚空征战之旅。他们喜欢叫自己为——玩家。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我家有棵火梧桐

    我家有棵火梧桐

    一个灵魂融合的超级天才一棵来自外太空的火梧桐两者碰撞会产生怎样的火花当世界格局被打破当大洋被冰封当邪恶文明入侵……人类文明的蜕变从一个人开始。求收藏!!!
  • 灵君之书

    灵君之书

    有一本书,好多人都这样去抢,但是这个世界强大的不是热武器是灵者,为了争夺这本书,灵者发动了无数战争,几百年前,灵者之书突然消失不知去向,也就是这几百年灵者世界出现了前所未有的和平
  • 苍界之上

    苍界之上

    在这充满灵蕴的世界上,灵兽繁衍,劫兽肆虐,荒兽横行……奇灵众生,竞逐而存,然而在一切的一切之上,还有一座巍峨屹立的神秘古陆!
  • 谪仙王爷:王妃太任性

    谪仙王爷:王妃太任性

    腹黑王爷宠溺爱,喜欢就收藏哒!小辰辰可能要晚些出来给大家见面的哦!
  • 大戏骨

    大戏骨

    他到底是聚光灯下的天才,还是二道幕后的疯子?特别鸣谢“茶叶图铺”制作的封面。
  • 复苏的地球

    复苏的地球

    地球灵气复苏,埋藏在地底的神秘纷纷觉醒,让我们跟随主角,一起领略这个精彩的世界吧!
  • 爱在心室的你

    爱在心室的你

    “你喜欢我哪点?”倪思雨撑着伞走在萧皓轩的身边。“这很重要吗?”萧皓轩不以为然却不知道在倪思雨的心里埋下了一颗阴霾的种子。难道不重要吗?倪思雨跟上了萧皓轩的脚步。