登陆注册
1164700000005

第5章 我的家庭 (5)

Thus passed the period of our school life. We all had much facility for intellectual work. My brother, Doctor Sklodowski, having finished his medical studies, became later the chief physician in one of the principal Warsaw hospitals. My sisters and I intended to take up teaching as our parents had done. However, my elder sister, when grown up, changed her mind and decided to study medicine. She took the degree of doctor at the Paris University, married Doctor Dluski, a Polish physician, and together they established an important sanatorium in a wonderfully beautiful Carpathian mountain place of Austrian Poland. My second sister, married in Warsaw, Mrs. Szalay, was for many years a teacher in the schools, where she rendered great service. Later she was appointed in one of the lyceums of free Poland.

I was but fifteen when I finished my high-school studies, always having held first rank in my class. The fatigue of growth and study compelled me to take almost a year's rest in the country. I then returned to my father in Warsaw, hoping to teach in the free schools. But family circumstances obliged me to change my decision. My father, now aged and tired, needed rest; his fortune was very modest. So I resolved to accept a position as governess for several children. Thus, when scarcely seventeen, I left my father's house to begin an independent life.

That going away remains one of the most vivid memories of my youth. My heart was heavy as I climbed into the railway car. It was to carry me for several hours, away from those I loved. And after the railway journey I must drive for five hours longer. What experience was awaiting me? So I questioned as I sat close to the car window looking out across the wide plains.

The father of the family to which I went was an agriculturist. His oldest daughter was about my age, and although working with me, was my companion rather than my pupil. There were two younger children, a boy and a girl. My relations with my pupils were friendly; after our lessons we went together for daily walks. Loving the country, I did not feel lonesome, and although this particular country was not especially picturesque, I was satisfied with it in all seasons. I took the greatest interest in the agricultural development of the estate where the methods were considered as models for the region. I knew the progressive details of the work, the distribution of crops in the fields; I eagerly followed the growth of the plants, and in the stables of the farm I knew the horses.

In winter the vast plains, covered with snow, were not lacking in charm, and we went for long sleigh rides. Sometimes we could hardly see the road. "Look out for the ditch! "I would call to the driver. "You are going straight into it, "and "Never fear! " he would answer, as over we went! But these tumbles only added to the gayety of our excursions.

I remember the marvelous snow house we made one winter when the snow was very high in the fields; we could sit in it and look out across the rose-tinted snow plains. We also used to skate on the ice of the river and to watch the weather anxiously, to make sure that the ice was not going to give way, depriving us of our pleasure.

Since my duties with my pupils did not take up all my time, I organized a small class for the children of the village who could not be educated under the Russian government. In this the oldest daughter of the house aided me. We taught the little children and the girls who wished to come how to read and write, and we put in circulation Polish books which were appreciated, too, by the parents. Even this innocent work presented danger, as all initiative of this kind was forbidden by the government and might bring imprisonment or deportation to Siberia.

My evenings I generally devoted to study. I had heard that a few women had succeeded in following certain courses in Petrograd or in foreign countries, and I was determined to prepare myself by preliminary work to follow their example.

I had not yet decided what path I would choose. I was as much interested in literature and sociology as in science. However, during these years of isolated work, trying little by little to find my real preferences, I finally turned towards mathematics and physics, and resolutely undertook a serious preparation for future work. This work I proposed doing in Paris, and I hoped to save enough money to be able to live and work in that city for some time.

My solitary study was beset with difficulties. The scientific education I had received at the lyceum was very incomplete; it was well under the bachelorship program of a French lyceum; I tried to add to it in my own way, with the help of books picked up at random. This method could not be greatly productive, yet it was not without results. I acquired the habit of independent work, and learned a few things which were to be of use later on.

I had to modify my plans for the future when my eldest sister decided to go to Paris to study medicine. We had promised each other mutual aid, but our means did not permit of our leaving together. So I kept my position for three and a half years, and, having finished my work with my pupils, I returned to Warsaw, where a position, similar to the one I had left, was awaiting me.

同类推荐
  • 蒋介石一家人从溪口·南京到台北

    蒋介石一家人从溪口·南京到台北

    这是一部蒋氏家庭的生活照,具体描绘了蒋介石从祖上到儿孙的真实生活。这是一部蒋家王朝的政治照,全面实录了蒋家王朝从蒋介石到蒋经国两代“人主”的政治生涯。这是一部南京岁月的全景照,充分反映了近代中国的历史沧桑和人事变迁。浙江省奉化县溪口镇是蒋介石的故乡,因诞生了蒋家王朝的两代“人主”而名扬海内外,国民党的钦定史书誉称:地灵人杰!
  • 日本首相评传

    日本首相评传

    每一个政治人物的出现都会影响一个国家的发展方向,本书将为你揭示日本首相的故事。
  • 告诉你一个杜甫的故事

    告诉你一个杜甫的故事

    《告诉你一个杜甫的故事》从杜甫的儿时生活写起,一直写到他所创作的大量流传千古的著名诗篇,再现了这位中国古代伟大诗人坎坷、波折的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位唐代现实主义诗人不平凡的人生经历,并从中学习他那种在面对困难和挫折时,始终都能以积极的入世精神,勇敢、忠实、深刻地反映社会现实的崇高品格,以及他那种遭遇磨难后一直都未曾动摇过的爱国主义精神,同时也可以对他的诗歌进行全面的认识和评价。
  • 陈布雷与陈伯达:历史转折点上的两个“秀才”

    陈布雷与陈伯达:历史转折点上的两个“秀才”

    他和他在一起,就是一本文人从政与从政文人的必读书!国共两文胆,浮尘一悲歌。他们,一个以死来为旧王朝殉葬,一个在新时代把自己送入牢笼。他们,虽有纵横文字之才,却身不由己。他们,是政治与人性冲突中历史的人质。以陈布雷、陈伯达两人一生的轨迹为主线,以国共两党的“四次历史转折点”为基本环节,叙述了国共两党相关人员的群体活动,勾勒了国共两党政治思想文化宣传建设的基本风貌与当年思想文化斗争的宏大场景。对陈布雷与陈伯达个人的人格人品、学养学风、情感与家庭生活、行为的是与非、优点缺点与错误、世界观人生观的转变与演变轨迹,及与各自政党领导人的交往、恩恩怨怨等,都有较为细致的叙述。
  • 影响你一生的世界名人——最具影响力的谋略奇才(上)

    影响你一生的世界名人——最具影响力的谋略奇才(上)

    文学作品是作家根据一定的立场、观点、社会理想和审美观念,从社会生活中选取一定的材料,经过提炼加工而后创作出来的。它既包含客观的现实生活,也包含作家主观的思想感情,因此,文学作品通过相应的表现形式,具有很强的承载性,这就是作品的具体内容。文学简史主要指文学发展的历史进程,这跟各国历史发展是相辅相成的。历史的发展为文学的发展提供了时代背景,而文学的发展也形象地记录了历史发展的真实面貌。总之,学习世界文学,就必须研究世界著名文学大师、著名文学作品和文学发展历史,才能掌握世界文学概貌。
热门推荐
  • 楠木幽生

    楠木幽生

    他和她的相遇,只因一场祭祀只是,从两人开始相爱,慢慢深爱了,最后,却得他冷剑相对!直至心窝!而她,血泪轻垂:你说过的,死生契阔,与子成说!他凝视着她,握剑的手,止不住的颤抖!再见之时!她嗜血成性!一幅浓妆全然失了当初的模样,她说:我是魔,生性散漫,必要爱及我所喜!杀尽我所恶!那时,她没说,她已生命垂危!灵魂临近湮灭!她没说,她爱他!永生永世,药石无医!人魔大战。时过一月,她在魂魄散尽之际,躺在他怀中:“下辈子!记得要找到我!”他拭去她嘴角血迹,将怀中的女人抱紧“——这句话,你上辈子说过了!”
  • 连翘

    连翘

    本书收录作者近年来创作的中短篇小说《隰有荷华》、《连翘》、《梅君》等多篇作品。小说多以女性为视角,描写婚姻与爱情,亲情与命运,以及她们被时代裹挟之下,身不由己的命运悲歌,其中不乏温暖的人性之光。
  • 捡到个不乖儿子

    捡到个不乖儿子

    她明明只想要份工作却被小鬼认定她是妈咪?喂!人家那么年轻貌美、沉鱼落雁……你这臭小子居然叫我妈咪!?好啦,看你可怜,就勉为其难收做儿子吧!可是小鬼,拜托别再三番五次向我推销你老爸!虽然他很帅很多金,但他冷得让人牙齿都打颤啊!
  • 韩娱之只是为了相爱

    韩娱之只是为了相爱

    在韩国打拼,只是想证明自己是否可以得到真爱有开心,有离别,有欢笑,有辛酸我想,爱你,并不简单,但是,爱你,不会变支持Tara的就进来吧,永远支持Tara永远…
  • 溺宠99分,男神宠成瘾

    溺宠99分,男神宠成瘾

    【本文女扮男装,男主女主双洁1V1!】她死了,他活了……他背叛,又错爱……是爱恨情仇,还是命运使然?“时先生,我们性别相同,拜托你清醒点!”他凑近了她,语气略带冰冷说:“性别从不重要,只要是你。”摔,说好的性取向正常呢?“时先生,在一起之后,你要多宠我啊?”他拉过她的手,眉宇尽是认真:“在我的有生之年,倾我所有来宠你。在我的世界之海,耗我此生来溺你。”摔,怎么文风突变溺宠啊!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冰鉴史诗

    冰鉴史诗

    一颗美丽的星球孕育了三种长相的文明生物,一副硕大的身躯一视同仁地托起了芸芸众生。一个致命的诱惑牵动着十余个国度剑拔弩张,一则万古流传的诅咒掀起了无尽的血雨腥风。一桩殃及千人的惊天血案最终能否水落石出?一股弥漫在空气中的腥臭味能否将心灵惊醒?一种晶莹的石头当真是一统天下的神明助力?一位获得圣石的不世雄主最终能否如愿以偿?一场因决死争夺而引来的阴霾最终能否消散?一个盛极而衰的国度天意能否使它有所保留?……一部看似美妙的史诗谱写其百年历程的沧桑!
  • 御书征道

    御书征道

    我本是个无欲无求的书生,为何要我历经这万千苦恨。既如此,那便御我窍中之书,征万途之道,破纷扰红尘,立天下之尊。只道是:行路难,行路难,多苦路,家何还?归平淡,归平淡,欲可为,心所安。
  • 我好像有点猛

    我好像有点猛

    看着中国战队始终无法获得冠军,莫庄决定亲自出手。可打个比赛怎么这么多的弯弯绕绕呢?签合同,三年起步,工资还一般,这让莫庄很不爽。莫庄掏出手机。“爸,能不能给我买个战队?我想去打职业。”“没问题,崽你要哪支?”