登陆注册
15060400000012

第12章 文学类(5)

凌叔华

现代著名女作家,画家。原名凌瑞棠,笔名叔华(SUHOA)、素心。1904年5月5日生于北京,原籍广东省番禺县。自幼学习绘画。早年毕业于燕京大学。1925年,在《现代评论》上发表了短篇小说《酒后》,这是她成名之作,博得广大读者的注意。以后,她在《现代评论》、《晨报》副刊、《新月》月刊上陆续发表了不少小说,先后结集为《花之寺》(1928年,新月书店)、《女人》(1930年,商务印书馆)、《小孩》(1930年,商务印书馆)、《小哥俩》(1935年,良友图书公司)等。鲁迅在《中国新文学大系·小说二集·导言》里对凌叔华小说评论道:“大抵很谨慎的,适可而止的描写了旧家庭中的婉顺的女性。……这是好的,一一使我们看见……绝不相同的人物,也就是世态的一角,高门巨族的精神”。《绣枕》是一篇颇有成就的小说,最能代表她的作品风格,即语言朴素,笔致秀逸。1947年同丈夫陈西滢出国,曾旅英、美、法、加拿大及新加坡三十余年,其间曾四次回祖国。她对历史、小说及国际情况极有兴趣,1947年到法国时即进联合国国际了解速成班学习并得文凭,后在巴黎学习法文及研究印象派绘画数年。1956年在新加坡南洋大学教授近代文学。1967年至1968年在加拿大教授中国近代文学,回英国后曾应伦敦大学、牛津大学、爱丁堡大学之聘作中国近代文学及中国书画专题演讲多次。她对中国近代文学及中国历代绘画,尤其文人画研究颇深,在西方曾用中英文写书,中文著作有以中国妇女及儿童生活为题材的《凌叔华短篇小说选》,海外游历纪胜及文艺评介集《爱山庐梦影》(1960年,星洲世界书局)、独幕剧十二篇及介绍祖国名胜和文艺作品多篇(发表于香港《大公报》及《南洋商报》),英文著作有《ANCIENT MELODIES》及在《COUNTRYLIFE》发表的介绍中国汉画石拓、明代木版画、中国庭园及敦煌千佛洞的文章,另外还有一些回忆祖国山川人物及艺术探微的文章。她的绘画在英国艺术界及群众中颇有影响。她曾在英国、美国、新加坡及槟城举行过数次个人画展。她的画作山水花卉曾被波城及印城博物馆购买保存;1955年在巴黎展出她所珍藏的文人画兰竹山水,Musée Cenusehi为之介绍并印出展物,法国作家André Maurois作序介绍。1962年Cenusehi博物院为纪念已故院长格洛肖特举行中国文人画展,借用她所藏珍品并印出纪念巨册,本人作序并在法国电台及电视台介绍。英国大英艺术协会曾于1968年借出她在法国展出的文人画,在伦敦展出。1979年,香港文学研究社出版《凌叔华选集》。

俞荻

文学翻译家。原名俞念远。1904年1月4日生。浙江省金华县前俞村人。少年时家境贫苦,边劳动、边读书。1920年考入浙江省第七中学。1925年,当“五卅”惨案发生时,他正在青岛大学学习,曾与罗荣桓、彭明晶等人一起组织剧社,演出宣传爱国和反对帝国主义侵略罪行的话剧。1926年入厦门大学学习,结识了鲁迅,并与崔真吾、谢玉生等人在鲁迅先生辅导下成立了泱泱社,出版《波艇》文艺月刊。在《波艇》创刊号上,发表了经鲁迅修改过的《樱花下的一夜》及散文《海滨之夜》。1927年秋,入武昌中山大学中文系学习,担任校学生自治会会刊主编。此期间曾写过为悼念被反动派杀害的厦大学生罗杨才的短篇小说《邂逅》等。1929年,在上海和朋友组织昭昭社,曾译美国短篇小说集《簿记员的妻子》,创作中篇小说《同心曲》(昭昭社)。1932年在汕头韩江艺术学园任教,曾与别人合编过《海滨文艺》月刊。1933年,在上海编写《诗歌概论》及《现代短篇小说一百篇》(上海汉文正楷印书局用活页形式出版)。1934年春赴日本东京的日本大学社会科学习。曾译过《杜思退益夫斯基的回忆》和《朝鲜乐浪古坟的发掘》(均在1934年,郑振铎主编的《文学季刊》上发表),及论文《现代日本文艺思潮》。1935年春,参加了东京中国留学生组织的诗歌社;同年冬在日本福冈九州帝国大学文学部学习日本文学,曾写过《日本古代文学》的论文。1937年在上海主编《中学生活丛书》,曾写了《怎样学习文学》(上海珠林书店出版)。1938年,与叶菡合译苏联小说《我的新生》(上海海燕出版社)等。1939年参加了《第二年》的编辑工作,译《苏联文学新论》和契诃夫的《樱桃园》(均由上海海燕出版社出版)。与叶菡合译苏联作家A·托尔斯泰的《面包》(1941年,上海神州国光社)。1940年译了苏联童话集《小阿兰》、编译了《高尔基逝世五周年纪念刊》(1941年,上海文化图书公司)。抗战胜利后,在上海市立洋泾中学高中部任教,曾译过马克吐温的《乞丐皇帝》(1948年,上海神州国光社)。1950年春,参加了中华全国文学工作者协会上海分会的活动,曾译苏联短篇小说《美人》和《儿子》等。还译过L·托尔斯泰的《西伐斯托波尔的故事》。1952年3月加入中国民主同盟,译了柯斯莫捷绵斯卡娅写的《卓娅》(1952年,大东书局初版)。1954年至1956年译《苏联学前儿童歌曲集》,《苏联小学三、四年级歌曲集》及《苏联圆舞曲歌曲集》歌词(北京人民音乐出版社),上海少年儿童出版社还出版了他翻译的美国儿童读物《老矿井遇险记》。1957年参加上海市外国文学学会。1958年至1963年,在上海市西中学教语文。1963年退休。1979年编译了美国科学幻想小说《蜜蜂城漫游记》,还写了《鲁迅先生与文学青年》等文章。现在正译美国作家瓦尔德·沙列凡的《从太空来的访问者》等科普作品。

罗念生

现代作家,著名文学翻译家,教授,古希腊文学研究家。原名罗懋德。1904年7月12日生。四川省威远县人。幼年在家乡读私塾。1922年入北京清华学校学习。1929年至1934年,先后入美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学研究院、康奈尔大学研究院学习,后入雅典美国古典学院学习。1934年回国后,曾参加陕西省宝鸡县斗鸡台的文物发掘工作,发现了陈仓城的城墙。后历任北京大学讲师,四川大学、武汉大学、湖南大学、山东大学、清华大学等校外语系教授。1952年调北京大学文学研究所任研究员,从1964年起,任中国科学院外国文学研究所(今属中国社会科学院)研究员至今。他很早便从事文学活动,1927年曾在北京编过《朝报》文艺副刊。1931年,在纽约与陈林率(麟瑞)、罗皑岚、柳无忌等合编《文艺杂志》,由柳亚子主编,在上海出版。1935年,在北京与梁宗岱合编天津《大公报》副刊《诗刊》。1938年,在成都与何其芳、朱光潜、卞之琳;谢文炳等创办文艺半月刊《工作》,同年参加中华全国文艺界抗敌协会成都分会,为理事。解放后加入中国作家协会;1965年加入中国戏剧家协会。数十年来,主要从事希腊古典文学的翻译和研究工作。他的著述是多方面的,文学创作方面有:新诗集《龙涎》(1936年,时代图书公司),散文集《芙蓉城》(1942年,西南图书公司)、《希腊漫话》(1943年,文化服务社);翻译作品有:哈代短篇小说选《儿子的抗议》(与卢木野合译;1929年,远东图书公司),诗集《醇酒、妇人、诗歌》(1930年,光华书局),德国施笃谟的小说《傀儡师保尔》(与陈林率合译;1931年,光华书局)、古希腊埃斯库罗斯的悲剧《波斯人》(1936年,商务印书馆)、《阿理斯托芬喜剧集》中三种喜剧(1954年,人民文学出版社)、《欧里庇得斯悲剧集》中五种悲剧(1957、1958年,人民文学出版社)、《埃斯库罗斯悲剧二种》(1961年,人民文学出版社)、《索福克勒斯悲剧二种》(1962年,人民文学出版社),阿理斯托芬的喜剧《蛙》(载《文艺理论译丛》,1962年,人民文学出版社),亚理斯多德的《诗学》(1962年,人民文学出版社),与人合译的古希腊无神论著作《琉善哲学文选》(1980年,商务印书馆),古希腊阿理斯托芬的喜剧《马蜂》和《地母节妇女》(1981年,湖南人民出版社)和《伊索寓言》(与人合译),由人民文学出版社和商务印书馆等处分别出版。他所发表的研究文章有:《诗的节奏》(1959年《文学评论》第三期)、《卡塔西斯笺释——亚理斯多德论悲剧的作用》(1961年11月号《剧本》)、《古希腊戏剧的演出》(1961年第23、24期《戏剧报》)等。

刘思慕

现代作家。原名刘燧元,曾用笔名刘穆、君山、思慕、小默等。1904年1月16日生。广东省新会县城人。自幼喜读白居易、李商隐、龚自珍的诗和李清照的词,曾仿作一些旧诗词。后受“五四”新文化运动影响,开始爱好新文学,与梁宗岱、叶启芳等创立广州文学研究会(后成为文学研究会广州分会),编辑出版《文学周刊》,发表新诗和散文。1923年在广州岭南大学文科肄业后,到岭南附中任教。1925年参加岭南大学职工反帝的罢工运动。次年,到国民党省党部宣传部工作,兼任广东省立女子师范学校教员。不久,到苏联莫斯科中山大学学习,并在该校附设的东方研究室做翻译工作。1927年夏回国,脱离国民党,先后在北平北新书局、上海远东图书公司任编辑,同时在北平今是中学、艺文中学、朝阳大学任教。1932年到德国法兰克福社会科学院、奥地利维也纳大学经济系学习,其间曾参加进步留学生组织反帝同盟。1933年回国,在上海、南京、武昌参加革命工作。1936年受到国民党反动当局通缉,逃亡日本。从二十年代末到四十年代初,在上海的《文学》、《文艺阵地》、《申报》,重庆的《新华日报》和衡阳的《力报》上发表诗歌、游记和杂文,出版游记《欧游漫忆》(1935年,上海生活书店),诗集《生命之歌》(与王统照合刊;1935年,生活书店),散文集《樱花和梅雨》(1939年,香港时代出版社)。其中《生命之歌》诗集中的抒情长诗《流转》和发表在《新华日报》的叙事长诗《太行女儿》是这期间的代表作。此外,还翻译了苏联短篇小说集《蔚蓝的城》(1929年,上海远东图书公司)和《歌德自传》(1936年~1937年,上海生活书店)。1937年抗战爆发后回国。八年抗战期间,曾先后在香港国际新闻社、印尼《天声日报》、衡阳《力报》、昆明美国新闻处心理作战部从事抗战宣传工作。1946年初,加入中国民主同盟。解放战争期间,在香港任《华商报》和《文汇报》总编辑。解放后,加入中国作家协会,历任上海《新闻日报》总编辑、社长,《解放日报》副总编辑,文化局副局长,国际问题研究所副所长,北京国际关系研究所副所长,《世界知识》出版社社长兼总编辑等职,并被选为第一届全国政协代表。第一、二、三届全国人大代表。1957年加入中国共产党。解放后主要从事国际问题的研究和著述,同时在《世界知识》、《人民日报》、《文艺报》、《解放日报》、《文汇报》等报刊上发表游记、国际政治讽刺诗、杂文和文艺评论,其中尤以游记较为突出。1979年10月参加中国文学艺术工作者第四次代表大会。现任社会科学院世界史研究所所长,第五届全国政协委员,北京市政协委员。

孔另境

(1904.7.19~1972.9.18)

现代作家,教授。原名令俊、若君,笔名东方曦等。浙江省桐乡县乌镇人。1925年毕业于上海大学中文系,同年加入中国共产党。次年初赴广州参加革命,随北伐革命军北上,在武汉前敌总指挥部任宣传科长。1927年“四·一二”政变后,到杭州任县委宣传部秘书,因县委组织革命暴动失败,遂与党组织关系中断。1928年到上海,从事写作,给报刊投稿。1929年春赴天津南开中学任教。不久转河北省立女子师范学院,任出版部主任兼《好报》编辑。后因传递从苏联寄来的宣传品被国民党当局逮捕,经鲁迅先生托人向当时北平行营主任张学良说情,百日后由台静农保释出狱,返上海从事专业创作,出版了散文小说集《斧声集》(1932年,生活书店)、《秋窗集》(1933年,生活书店)。1936年冬任上海华华中学教导主任,两年后又创办华光戏剧专科学校。其间出版了文史资料汇编《中国小说史料》(1936年,中华书局)、《当代文人尺牍钞》、《现代作家书简》(1936年,生活书店)等。并与郑振铎、王任叔主编《大时代文艺丛书》。他这时期写的杂文、随笔收入该丛书之一的《横眉集》(1939年,世界书局)中。1942年到苏北解放区,筹办垦区中学,因日伪扫荡,受命遣散。1943年回上海,在世界书局主编《剧本丛刊》五十册。1945年初任新中国艺术学院教务长,同年5月被日本宪兵逮捕,日本投降前夕获释,任《改造日报》编辑。1946年为大地出版社主编《新文学丛刊》,为春明书店主编《今文学丛刊》。这期间出版了散文小说集《庸园集》(1946年,永祥书局),戏剧《李太白》(1944年,世界书局)、《蛊惑》(1945年,世界书局),文学理论《青年写作讲话》(1946年,永祥书局)。1948年在江湾中学任教。解放后,历任大公职业学校校长,山东齐鲁大学中文系教授,春明出版社总编辑,上海文化出版社、上海文艺出版社和上海出版文献资料编辑所编审等职。1949年7月加入中国作家协会及作协上海分会。1951年被选为山东省文联委员、省文协常委。“文化大革命”中,被迫害致死。他的著作还有《五卅运动史料》、《中学国文教材丛书》、电影文学剧本《万古忠义》等,均未出版。

朱维基

(1904.9.11~1971.11.7)文学翻译家,教授。上海人。早年就读于上海沪江大学。受“五四”新文化运动影响,爱好近代文学。特别是西洋文学。从1927年开始,从事于文学翻译工作,研究外国诗歌,对英国诗歌的讲授与翻译,有重要贡献。1933年翻译出版英国密尔顿的《失乐园》(上海时代出版社),并着手翻译世界文学名著,但丁的《神曲》。1938年在上海与蒋锡金等人共同编辑出版抗日诗歌刊物《行列》,创作不少抗日诗歌,结集为《世纪的孩子》。秘密组织过抗日诗歌座谈会和朗诵会,激发革命青年的抗日热情。1941年在上海被日本帝国主义者逮捕入狱,1943年出狱,在中国艺术学院教英国文学、西洋戏剧文学史等。此期间,曾译过英国奥登的诗集《在战时》等。1946年春从上海到苏北解放区参加革命工作,曾在解放区华中建设大学、华东大学任教授。1949年7月,参加中华全国文学艺术界工作者代表大会,为中国作家协会和上海分会会员。1950年任青岛大学(山东大学)教授。第二年回上海,在华东文化部研究室工作。1953年调到新文艺出版社作编辑,同年8月参加中国人民志愿军赴朝鲜作翻译工作。1954年回国,继续作文学艺术工作。并受华东师范大学邀请,讲授英国文学及拜伦著作,同时翻译英国诗人拜伦的名著《唐璜》,1956年由上海新文艺出版社出版。1958年译美国《罗森堡夫妇诗选》。1959年将但丁《神曲》的《天堂篇》、《地狱篇》及《炼狱篇》全部重译完毕,由上海新文艺出版社出版。他的遗稿尚未出版的有:海兹立脱的《英国诗人论》、拜伦的《审判梦》、俾坡的《一个威尼斯的故事》及雪莱的《人生的凯歌》等。

朱湘

(1904~1933.12.5)现代诗人。文学研究会会员。字子沅。安徽省太湖人。因卜居湖南,故以湘为名。自幼爱好读书,六岁启蒙。高小毕业后,到南京工业学校读了一年预科,又到青年会学过英文。后来考进北京清华学校,1927年毕业后,到美国劳伦斯大学求学,不久转入芝加哥大学继续攻读外国文学。1929年回国,到安徽大学任外国文学系主任,任职三年,因与校长意见不合,遂拂然离去,到上海。因不愿再过教书的生活,从此失业,到处漂泊流浪。1933年12月5日清晨,由上海乘吉和轮船赴南京,夜深将近弋矶山时,他手捧德国诗人海涅的诗集,一面喝酒,一面吟诵,随后跳江自杀,年仅二十九岁。他的性格乖僻孤傲,愤世嫉俗,穷愁潦倒一生。学生时代就开始文学创作,最初的作品多发表在刊物《小说月报》上,如长诗《猫诰》、《王娇》、《还乡》等,颇得当时一般文学爱好者的喜爱。柳亚子主办的《文艺杂志》,北京的《晨报·副刊》和《新月》杂志也经常刊登他的诗文。其间,曾一度参加过《诗刊》的编辑工作,因不满徐志摩的油滑,遂忿然决裂。他的诗作虽嫌感伤沉郁,但格调清新幽婉,是当时一位较有影响,有成就的诗人。《中国新文学大系;诗歌集》曾收进他的诗歌多首。他的诗集有:《夏天》(第一诗集;1925年,商务印书馆),《草莽集》(第二诗集;1927年,开明书店)、《石门集》(第三诗集;1934年,商务印书馆),均收入文学研究会丛书。翻译有《路曼尼亚民歌一斑》(商务印书馆)和《英国近代短篇小说集》(北新书局)。逝世后,他的友人又为他编订了《永言集》(1936年)、《方中集》(上海诗歌月报),散文集《中书集》(1934年,生活书店)、书信集《海外寄霓君》(1934年,北新书局),评论集《文学闲谈》(1934年,北新书局),译诗《番石榴集》(1936年,商务印书馆)以及《朱湘书信集》(给郑振铎、赵景深、罗念生、罗皑岚、柳无忌等人的书信,1936年,天津人生与文学社出版)等。

同类推荐
  • 二流太监辅国记

    二流太监辅国记

    朱矛,北京大学历史系高材生,无父无母的孤儿,被女友甩了,由于机缘巧合,穿越到了某个不知名的国家,白天带着体弱多病的太子升级打怪,晚上戏戏宫女,逗逗公主,从痞子太监到辅国大臣,从无名小卒到扬名四海,且看都市痞子如何玩转朝野。
  • 昏君

    昏君

    生活压力很大?那就来当昏君吧!找工作被白眼?那就来当昏君吧!老板剥削厉害?那就来当昏君吧!房价高买不起?那就来当昏君吧!谈女朋友没钱?那就来当昏君吧!股票一路大跌?那就来当昏君吧!老婆不让抽烟?那就来当昏君吧!我们的口号是,当皇帝,就要当一个想干啥就干啥的千古第一昏君。新书需要大家的支持,有啥票就投啥票~~
  • 大秦孤竹君

    大秦孤竹君

    生命中所有的灿烂,终究需要用寂寞来偿还。天生重瞳异相的王诩意外穿越。成为神秘古国孤竹国的大帝,面对手持天子剑尽斩六王的秦始皇,王诩只能避其锋芒,带着孤竹遗民向东迁徙。对逐鹿中原没有兴趣,王诩只想在辽东建立一座动物园。隔山海,与秦峙。在辽东,他猎了一条巨蟒名东胡,一只熊罴叫肃慎,一只水獭唤扶余。在动物园中养了猛虎,羚牛,驼鹿,狐狸,貂鼠,仙鹤,豺狼,苍鹰,猞猁,狍子等可爱的小动物。但是有一天,王诩忘记了关门,动物园中的小动物就顺着山海关跑入了中原。于是,变天了。---多年后登泰山以封禅的王诩,想起那只带头跑出去的重瞳小老虎。耳边依稀响起他清亮的嗓音。“师父,重瞳眼中看到的是什么?”“是天下啊。”
  • 穿越三国之风云再起

    穿越三国之风云再起

    襄樊之战爆发,关羽威震华夏势头正劲却不知荆州后方已是暗流涌动,洞悉这一切的螟蛉之子却在上庸缺兵少将,难道蜀汉终究还是逃不过衰落的命运?且看假子刘封如何挣脱命运搅动风云!
  • 欧陆之从零开始

    欧陆之从零开始

    在这个黑暗的年代里我们凭什么为人鱼肉?在这个绝望的时代里没有饭吃,没有家回,没有尊严和人格的活着究竟有什么意义!生或死不过是一瞬之间,但是想要真正的活着就要在重大难关前鼓起勇气做出选择!你们究竟是想要苟且偷生得过且过,就这样猪狗不如的直到死去的那一刻还要背负着后代的蔑视和诅咒。又或者是此时此刻随我一起向大海对面的世界发起进攻!夺取属于我们的荣耀!让我们吃饱穿暖不再任由外人欺辱!敌人不过是区区10:1的差距,不过是一个国家VS十三个联盟国而已!不要担心!不要害怕!跟随在我的身后,吾等的荣耀蔷薇旗必定是插在罗马城上的最后一杆旗帜!现在让我们进军!向世界的每一片角落前进!BY:神圣荣耀大不列颠帝国皇帝对欧七国联盟,于巴黎会议结束后在伦敦城动员演讲。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 轻柔交响乐

    轻柔交响乐

    今年十六岁的周牧筱来到了交大少年班,遇到了年少成名的人气演员许别。高智商才女和人气偶像的火花会怎样?尽情期待。
  • 甜宠来袭:名门总裁好孕妻

    甜宠来袭:名门总裁好孕妻

    苏可歆只想嫁给一个普通男人,可谁能告诉她,为什么她莫名其妙地成了总裁夫人?他许她一世,宠她入骨,待她如宝。她以为,这或许就是幸福了吧,可他突然将一沓纸丢在她面前——“苏可歆,我们离婚吧。”她终于明白,什么叫做从云端跌落,粉身碎骨。五年后,她归来,与他重逢,身边却是多了只萌萌哒小包子。小包子看着眼前的男人,眨巴眨巴眼睛。“妈咪,这个叔叔长得跟我好像,难道他也是妈咪生的么?”--情节虚构,请勿模仿
  • 每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯

    每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯

    《每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯》是《每天变好一点点》系列丛书中的一本,是博采雅集图书公司推出的首个经典心灵学书系。首部主打书《通往幸福的五个阶梯》是著名情感作家罗西依照奥地利精神分析学家弗洛伊德人格分析理论和美国心理学家马斯洛需求层次理论为我们打开了一条从痛苦的私欲折磨到心灵圆满的道路。让我们随着两位心理学大师指明的道路一步一步的走向最完美幸福的生活。《每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯》经典心灵学,是以国外著名心理学家心理学理论为依据,国内情感专家丰富经验的指导下,结合中国国情,给予读者最权威最精准的心灵指导和慰藉。
  • 在偏执摄政王掌心撒个野

    在偏执摄政王掌心撒个野

    他凯旋而归,浑身是血,对她说:“流云,嫁给我,我保你江山永固。”“秦昀,你先退兵再说。”……狂傲不逊的女帝,被偏执摄政王谋反逼婚?我嫁……嫁,嫁你个头。新婚夜摄政王府被炸,一个死,一个残。重生成摄政王隔壁老王家的花痴傻萝莉,原以为可以闷声干大事,奈何隔壁的瘸子腹黑心眼多。琴魔、敌国首富,头牌、唐门门主……重重马甲扒个精光,就只剩下……“你……你别过来。”女帝还是那个女帝,不过小奶狗已经彻彻底底变成了大狼狗。高大威猛的男人笑得邪魅入骨:“夫人,吴国,秦国,都给你打下来了,江山是你的,我,也是你的。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 有着奇妙展开的小说

    有着奇妙展开的小说

    所以到底多奇妙捏……自己点进来看就得了……对吧
  • 英雄和领主的史诗

    英雄和领主的史诗

    当王宇从梦中醒来,却发现自己分不清是现实还是梦境。看起来是个原始社会,却透露着几分神秘!还以为是穿越主角配送金手指,却发现可能活不过第一晚。只能卑微地缩在角落里抹眼泪,憧憬着鸡腿和大床,眼泪和口水一起淌。 (各位无视书名吧!进去看一眼,书名这个我真的是脑子抽了,没想好)
  • 最强运气打脸系统

    最强运气打脸系统

    逆天穿越!屌丝变身!多种科技?运气药水?外挂系统?更多精彩这里都有!