登陆注册
15259000000600

第600章

But the most striking example of the ineffectiveness of all efforts made by the authorities was Napoleon’s vain endeavour to check plunder, and to maintain discipline.

Here are reports sent in by the military authorities:

“Pillage continues in the city, in spite of the orders to stop it. Order is not yet restored, and there is not a single merchant carrying on trade in a lawful fashion. But the canteen-keepers permit themselves to sell the fruits of pillage.

“Part of my district continues to be a prey to the pillaging of the soldiers of the 3rd corps who, not satisfied with tearing from the poor wretches, who have taken refuge in the underground cellars, the little they have left, have even the ferocity to wound them with sword-cuts, as I have seen in several instances.

“Nothing new, but that the soldiers give themselves up to robbery and plunder. October 9th.

“Robbery and pillage continue. There is a band of robbers in our district, which would need strong guards to arrest it. October 11th.

“The Emperor is exceedingly displeased that, in spite of the strict orders to stop pillage, bands of marauders from the guards are continually returning to the Kremlin. In the Old Guards, the disorder and pillaging have been more violent than ever last night and to-day. The Emperor sees, with regret, that the picked soldiers, appointed to guard his person, who should set an example to the rest, are losing discipline to such a degree as to break into the cellars and stores prepared for the army. Others are so degraded that they refuse to obey sentinels and officers on guard, abuse them, and strike them.

“The chief marshal of the palace complains bitterly that, in spite of repeated prohibitions, the soldiers continue to commit nuisances in all the courtyards, and even before the Emperor’s own windows.”

The army, like a herd of cattle run wild, and trampling underfoot the fodder that might have saved them from starvation, was falling to pieces, and getting nearer to its ruin with every day it remained in Moscow.

But it did not move.

It only started running when it was seized by panic fear at the capture of a transport on the Smolensk road and the battle of Tarutino. The news of the battle of Tarutino reached Napoleon unexpectedly in the middle of a review, and aroused in him—so Thiers tells us—a desire to punish the Russians, and he gave the order for departure that all the army was clamouring for.

In their flight from Moscow, the soldiers carried with them all the plunder they had collected. Napoleon, too, carried off his own private trésor. Seeing the great train of waggons, loaded with the booty of the army, Napoleon was alarmed (as Thiers tells us). But with his military experience, he did not order all unnecessary waggons of goods to be burnt, as he had done with a marshal’s baggage on the way to Moscow. He gazed at those carts and carriages, filled with soldiers, and said that it was very well, that those conveyances would come in useful for provisions, the sick, and the wounded.

The plight of the army was like the plight of a wounded beast, that feels its death at hand, and knows not what it is doing. Studying the intricate man?uvres and schemes of Napoleon and his army from the time of entering Moscow up to the time of the destruction of that army is much like watching the death struggles and convulsions of a beast mortally wounded. Very often the wounded creature, hearing a stir, rushes to meet the hunter’s shot, runs forward and back again, and itself hastens its end. Napoleon under the pressure of his army did likewise. Panic-stricken at the rumour of the battle of Tarutino, like a wild beast, the army made a rush towards the shot, reached the hunter, and ran back again; and at last, like every wild creature took the old familiar track, that was the worst and most disastrous way for it.

Napoleon is represented to us as the leader in all this movement, just as the figurehead in the prow of a ship to the savage seems the force that guides the ship on its course. Napoleon in his activity all this time was like a child, sitting in a carriage, pulling the straps within it, and fancying he is moving it along.

同类推荐
热门推荐
  • 无限进击

    无限进击

    这不是无限,它只是同人。我披着无限的皮,做着同人的梦。预计会写进击的巨人,学园默示录,叛逆的鲁鲁修,极黑的布伦希尔特,以及当年我最爱玩的游戏,金书红颜录。配上一堆科幻电影,能写到哪算到哪吧。哈哈,传说中的把妹无限流。
  • 女权世界的明星狂婿

    女权世界的明星狂婿

    云涛一觉醒来,发现男女社会地位对调。在这个女权世界,男人通常在家带孩子做饭,是彻彻底底的家庭主夫,而女人天天上班挣钱,没车没房都讨不到老公!云涛实在不愿做弱鸡男人,觉得有必要让人们见识一下男儿风采,怎料一不小心,成为国民性感男神!
  • 盛世宠爱:娇妻从天而降

    盛世宠爱:娇妻从天而降

    从不相信一见钟情,只是因为没有遇见他。“若不是我找到你,你会主动见我吗?”初次见面,他错认她为今生挚爱。她也希望,她是她,若是,便好了。只可惜,不是。“知不知道你装作不认识我的样子真的很可恶,你这张脸,我唐雪臣就算再过一万年,都不会认错。”是啊,她拥有一张与他心爱之人完全相同的脸,他的痴迷,他的热情,对象都不是她。她完全可以假装他爱的人,可那偷来的幸福,怎么会幸福?
  • 医毒双绝:残王独宠废材妃

    医毒双绝:残王独宠废材妃

    东华国宰相嫡女,貌丑无盐,性格懦弱,所有人眼中的笑柄,慕家的耻辱。东华国战场阎王,封号为“炎”,手握重兵,功高盖主,却在一场战斗中身中剧毒,双腿残废。皇上把她赐婚太子,她主动退回定亲信物。赐婚残王,本以为是最大笑话,却不想面纱之下,露出的是惊世容颜,所谓的废材,更是有着神奇医术,身藏神秘空间。
  • 斗罗之云端筑梦师

    斗罗之云端筑梦师

    庄周传承在斗罗大陆会掀起什么风波。(不种,无宫,单女主,穿越文)
  • 飞呀飞呀飞

    飞呀飞呀飞

    一只小蜜蜂,飞到花丛中飞呀飞呀飞……飞呀飞呀飞……当它飞不动时,花儿依然没有枯萎!
  • 老祖太嚣张

    老祖太嚣张

    渡劫期老祖在和小世界的天道同归于尽之后,被炮灰系统阴差阳错得绑定了,于是重拾仙路,收集神识碎片的同时,把嚣张之名贯彻到底!注:本文无cp
  • 你与世界都很美

    你与世界都很美

    美术系大一新生唐希,经历了刻苦的高三,如愿以偿的考进了青梅竹马洛景枫所在的云城艺术大学,懵懂的岁月里,她对他有着不敢宣之于口的爱恋,当终于存够了勇气,竹马的心却早已被她人猎取,她一直在努力的去爱,却始终被忽略遗忘,蓦然回首,原来,细碎的时光中,她也忽略了一个人,那个,给了她全世界的人……
  • 错过夕阳而哭泣

    错过夕阳而哭泣

    独自徘徊在路上等待那一抹光......我想陪伴你,想要用我拥有的时间去陪伴你,因为我害怕我一个转身回来世界都改变了不转身不是狠心只是流泪到嘴边的感觉真心不好..........三人因为复仇走上不非之路,遇到了自己的真爱,一旦拥有就不想失去,可她的时间不多了,怎么办?
  • 屠龙法神

    屠龙法神

    一个没有爹没有娘的小孩子,天生了一双奇异的眼睛,自创了特别厉害的魔法,游走于玛法大陆上的所有怪兽以及罪恶之首火龙神之间。