登陆注册
18951100000049

第49章 政 治 Politics (1)

伴君如伴虎。

It is ill jesting with edged tools.

Kings and bears often worry keepers.

伴君如伴虎。离国王越近,离绞刑架就越近。

Nearest the king, nearest the widdie.

帮助坏人必定伤害好人。

He that helps the evil hurts the good.

保密是一切谋划的关键。

Secrecy is the soul of all great designs.

报纸是世界的镜子。

Newspapers are the world’s mirrors.

暴力当道,正义消亡。

Where force prevails, right perishes.

备战是维护和平最有效的手段之一。

To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace.

备战为和平。

If you want peace, prepare for war.

If you wish for peace, be prepared for war.

In peace prepare for war.

In time of peace, prepare for war.

Peace with sword in hand, it is safest making.

笔比刀更有力量。

The pen is mightier than the sword.

兵贵神速。

Speed is the soldier’s asset.

兵马未动,粮草先行。

An army marches on its stomach.

不成功则成仁。

Victory or defeat.

不怕强敌,只怕轻敌。尽管你的敌人似老鼠,然而要视他为狮子。

Though thy enemy seem a mouse, yet watch him like a lion.

不认真对待敌人,就是允许敌人消灭自己。

He that dallies with(轻率地对待)enemy gives him leave to kill him.

不是动武就是用计。

Either by might or by sleight(诡计).

不是时势造英雄,而是英雄造时势。

Man is not the creature of circumstances; circumstances are the creature of man.

不要把新事物强加给守旧的人们。

Neither do men put new wine into old bottles. (圣经)

不要打草惊蛇。

To scare a bird is not the way to catch it.

不要鸡蛋碰石头。瓦罐要远离铜壶。

The earthen pot must keep clear of the brass kettle.

不要轻敌。

Despise not your enemy.

Do not despise your enemy.

朝中无戏言。

Kings are out of play.

朝中有人好办事。朝中有人比钱好使。

A friend in court is better than a penny in purse.

Better is a friend in court than a penny in purse.

成者为王,败者为寇。

Many kings have sat down upon the ground.

大错已成,悔之晚矣。毁掉兵器也无法治愈伤口。

To unstring the bow will not heal the wound.

当枪炮发言时,争辩已太晚。

When guns speak it is too late to argue.

得道多助,失道寡助。

A just cause enjoys abundant support; an unjust cause finds meager(不足的)support.

得民心者得天下。

The subject(臣民)’s love is the king’s lifeguard.

The voice of the people truly is great in power.

敌人的礼物收不得。

Gifts from enemies are dangerous.

敌人是不睡觉的。

The enemy is sleepless.

敌人逃遁时,人人皆勇士。

All are brave when the enemy flies.

敌人之言不可信。

Believe not tales from the enemy’s tongue.

地方腐败导致社会危害。污浊的水养蚊子。

Stagnant(污浊的)water breeds mosquitoes.

对坏人也要公平对待。

Give the devil his due.

非暴力的征服是最伟大的。

Safe conquest without bloodshed is the greatest.

服从是军人的天职。

Obedience is the first duty of a soldier.

胳膊拧不过大腿。百姓强不过官家。

Kings have long arms

The wagon must go whither the horses draw it.

胳膊拧不过大腿。风箱吹不动风车。

You cannot drive a windmill with a pair of bellows(皮老虎).

胳膊拧不过大腿。身在罗马,难与教皇争。

It is hard to sit in Rome and strive against the Pope.

It is ill sitting at Rome and striving with the Pope.

革命靠的不是玫瑰香水。

Revolutions are not made with rosewater.

孤军奋战必然失败。孤羊易落狼口。

The lone sheep is in danger of the wolf.

孤掌难鸣。一个人是渺小的。独木不成林。团结就是力量。

As a bonfire(篝火)dispels(驱散)chilliness, so our solidarity(团结) drives away the enemy.

Union is strength.

Weak things united becomes strong.

The voice of one man is the voice of no one.

One man no man.

One tree does not make a forest.

He who stands alone has no power.

寡不敌众。

Two to one is odds(不平等).

挂羊头,卖狗肉。说一套,做一套。

After praising the wine, they sell us vinegar.

Cry up wine and sell vinegar.

He cries wine and sells vinegar.

官场如战场。

While thou(你), whiles I, so goes the bailey(城堡外场).

官官相护。

The devil is good to his own.

The devil looks after his own.

国旗插到哪儿,贸易就跟到哪儿。

Trade follows the flag.

国王的财富一半是被下级层层克扣的。

The king’s cheese goes half away in parings.

国王与教皇,如同狮子与豺狼。

The king and pope, the lion and wolf.

好君主是公仆。

A good king is a public servant.

好文章足以治理天下。羊皮纸、鹅毛笔和蜂蜡,此三者统治世界。

The calf, the goose, the bee: the world is ruled by these three.

宏图大略需要慎思。

Great designs require great consideration.

互相利用。你帮我,我帮你。

Ka(帮助)me, Ka thee

Ka me, and I’ll ka thee.

Scratch my back and I’ll scratch yours.

化干戈为玉帛。

Put up your sword into the sheath.

骄兵必败。

Pride goes before a fall / destruction.

Pride will have a fall.

进攻是最好的防御。

Offence is the best defence.

警惕隐藏的敌人。

Take heed of the snake in the grass.

揪人抓其言,擒牛握其角。

Take a man by his tongue and a cow by her horn.

决策要深思熟虑,行动要迅速。

Deliberate in counsel, prompt in action.

Deliberate slowly, execute promptly.

军队不可一日无首。

A headless / leaderless army fights badly.

军队有了技能和士气,无往不胜。

Skill and confidence are an unconquered army.

君主为天下忧。

Uneasy lies the head that wears a crown.

君主无戏言。

The king’s word is more than another man’s oath.

君主疯狂,百姓遭殃。

Kings go mad, and the people suffer from it

凯撒的成功是用万众士兵的生命换来的。

What millions died that Caesar might be great.

可以纸上谈兵,实践就不好了。

Wars are good to talk of, not to try.

两国相争,不斩来使。

Messengers should neither be headed nor hanged.

烈士的鲜血是教会兴起的种子。

The blood of the martyrs is the seed of the Church.

落后就要挨打。魔鬼捉去最后一个人。

The devil take the hindmost.

没有受过支配的人,就不能成为一个好的统治者。

No man can be a good ruler unless he has first been ruled.

没有好顾问的君主,就像瞎了眼的旅行者。

A king without a good counselor is like a wayfaring man who is blind.

没有武力的威胁,就像没有炮弹的军队。

Threats without power are like power without ball.

没有责任就没有处罚。(军队处罚是全副武装跑步pack drill)

No names, no pack drill.

怜悯敌人就是虐待自己。

Who shows mercy to an enemy denies it to himself.

睦邻友好,胜过军队和财宝。

Neither armies nor treasures are the safeguards of a state, but friends.

爬得高,跌得狠。

He that climbs high falls heavily.

The higher up, the greater fall.

The highest branch is not the safest roost(栖息地).

The higher standing, the lower fall.

The highest tree has the greatest fall.

Those who clime high often have a fall.

赔了夫人又折兵。接连受损失。

Throw the helve(工具把)after the hatchet(短柄小斧).

枪杆子里面出政权。

It is the man behind the gun that tells.

强将手下无弱兵。

A good general will make good men.

强权并非总是公理。

Might is not always right.

强权即公理。

Might is right.

强者的欢乐就是贫者的眼泪。一将功成,枯骨百万。

The pleasures of the mighty are the tears of the poor.

强者必胜。

The battle is to the strong.

The longest pole knocks the most persimmons(柿子).

强者有时也需要弱者的帮助。

A lion may come to be beholden to a mouse. (伊索寓言)

强者征服弱者,不足为荣。

It is no honor for an eagle to vanquish(征服)a dove.

窃钩者诛,窃国者侯。

Little thieves are hanged , but great ones escape.

权大树敌多。

Mickle(大量)power makes many enemies.

权大于法。法随王所欲。

What the king wills, that the law wills.

同类推荐
  • 大学英语自学教程(上册)疑难详释与题解

    大学英语自学教程(上册)疑难详释与题解

    《大学英语自学教程》(高远主编,高等教育出版社出版)是受全国高等教育自学考试指导委员会的委托,根据自学考试指导委员会制定的《英语自学考试大纲》编写的,供参加全国高等教育自学考试各个专业公共类英语考试的专科段(上册)和本科段(上、下册)考生使用的全国统一教材。为了帮助广大考生更好地学习这套教材,顺利通过公共英语自学考试,我们针对自学考试的特点,紧扣教材,精心编写了《大学英语自学教程疑难详释与题解》这本指导书。
  • 国富论中文珍藏版上

    国富论中文珍藏版上

    本书继承了19世纪初以来英国庸俗经济学的传统,兼收并蓄,用折衷主义的方法把供求论、生产费用论、边际效用论和边际生产力论等完美地融合在一起,形成了以“完全竞争”为前提和以“均衡价格论”为核心的庸俗经济学体系。
  • 英语PARTY——高地之邦·苏格兰

    英语PARTY——高地之邦·苏格兰

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    本书力图在系统功能语言学的人际元功能框架下,通过定性定量的综合法探讨英语语篇中的情态卫星副词和情态补充。
热门推荐
  • 财富的灵魂

    财富的灵魂

    本书是一份记录、一个镜像、一部心灵史写下了过去25年来中国商业社会发生的最重要的人和事。从中,你能领会当前商界大腕和意见领袖的历程与感悟也将理解为什么《中国企业家》能成为中国的《财富》。
  • 冷情王子,不懂爱

    冷情王子,不懂爱

    本文章节全免,不弃坑。八年前,落魄千金被生父抛弃,落得家破人亡的下场。那一年爱情在金钱面前显得不堪一击。八年后,走投无路的她得到学校神秘同学的倾力帮助,是巧合,还是有预谋的安排?那一年爱情与金钱的选择权,等她下定决心,才发现一切都是可悲的笑话。简介无能,请看正文。——姐妹篇《说好的幸福》简介:一场车祸,换来两人三年离别再次见面,物是人非斩不断的情缘,割不断的红线命运之神什么时候才能眷顾他们?
  • 隋末为王

    隋末为王

    瓦岗山下,程咬金救了李密,想要将皇位传给李密!一边的树林里,一个少年冷眼看着这一幕。自后世穿越而来,我要取代李密,我要成为瓦岗的头领,我要隋末为王!
  • 未归,

    未归,

    故事很简单,有苦有甜,百转千回,我们却也牵牵不忘。不管是仙侠奇缘里的情深缘劫,或是朝代更替的江湖爱恨情仇,亦或是现代世界的爱而不得,它都告诉我,我不后悔。不后悔缘分,不负相遇,不忘相知………????????????????????——?看,起风了
  • 英雄之我是大英雄

    英雄之我是大英雄

    生当作人杰,死亦为鬼雄!英雄,这是我一直以来的梦想!做为一个英雄,我享受被世人崇拜的的目光,英雄救美?这个可以有!可现在重点在于,你给我个当英雄的机会好不好!……终于有一天,机会来了!你,准备好了么?……
  • 灵魄书写师

    灵魄书写师

    “咚、咚、咚、”门外有人敲门,但是却看不到人影。一本奇怪书被他放下之后就离开了?韩墨捡起书,却发现,有一个早已消失的人,在等着他去安抚......(名字被占用,原名《灵魂书写师》将就看吧。)
  • 失败的味道

    失败的味道

    泪与恨交织,痛苦与绝望并存,难道这就是失败的味道吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 非虚构的我

    非虚构的我

    《非虚构的我》是麦家对自己的人生的一次回顾和总结。他将自己的身世,经历,亲人,挚友,好恶,困惑,恐惧,念想……一一如实道来,毫不躲闪。
  • 废材翻身之狂傲三小姐

    废材翻身之狂傲三小姐

    杀手穿为软弱将军之女,从此她不再是她。姨娘伪善?撕烂你的美人画皮面,让大家看你到底是什么货色?庶姐狠毒?划画你们的脸打断你们手脚,让你们见识下什么才是狠毒。老爹无情?割袍断义,再招惹我我同样灭了你。一道圣旨,嫁给当朝传闻会吃人喝血的“病”王。吃血抽骨的“病”王?不碍着本姑娘,本姑娘也绝不给你添堵。只想安心治好久病的娘的病,却无意卷入一场风波,她扑倒了他,肚中因此多了球。他,神秘组织的头头,阴冷邪肆杀人如麻却惟独对她一见倾心。可谁知道某男满心欢喜盼来的新婚夜,某女竟带球跑路……【情节虚构,请勿模仿】