登陆注册
18951100000056

第56章 规 律 Rule (3)

When the cat is away, the mice will play.

Well kens the mouse that the cat is out of the house.

Where there ae no dogs the fox is a king.

山中无老虎,猴子称大王。紫貂不在,黑貂骄傲。

Sables feel proud in the absence of ermine.

上帝总是站在强者一边。

Providence is always on the side of the big / strongest battalions.

舍不得羊,套不着狼。

An empty hand is no lure for a hawk,

Empty hands no hawk allure(诱惑力).

失去了方知可贵。

We never know the value / worth of water till the well is dry.

When the well is dry, they know the worth of water.

We know not what is good until we have lost it.

When a thing is lost, its worth is known.

失之东隅,收之桑榆。此失彼得。

Get in the shire what on loses in the hundred.

We lose in hake(狗鳕), but we gain in herring(鲱鱼).

What is lost in the hundred will be found in the shire.

What is won in the hundred will be lost in the shire.

What you lose on the swings you get back / make on the roundabouts(绕道)

What one loses on the swings one gains on the roundabouts.

十全十美的事物根本不存在。

There was never a good town but had a mire(泥潭)at one end of it.

实践出真知。

Practice is the best master.

实事求是。

Seek the truth from facts.

实用就是一切。实用至上。

Use is everything.

世上无绝对的坏事。

It is an ill wind that blows nobody / no man.

世上无绝对一样的事物。

No like is the same.

世上无人坐着轿子上天堂。

There is no going to heaven in a sedan(轿子).

世上无万能的人。

No living man all things can.

事不过三。

All things thrive at thrice.

殊途同归。条条江河归大海。

All rivers run into the sea.

殊途同归。条条大路通罗马。

All roads lead to Rome.

树大招风。

A tall tree catches much wind.

Detraction pursues the great.

Great winds blow upon high hills.

Loftiest trees most dread the thunder.

Many wells, many buckets.

Oaks may fall when reeds stand / brave the storm.

Tall trees catch much wind.

The higher the tree, the stronger the wind.

The low stake stands long.

树倒猢狲散。船沉鼠先窜。

Rats leave / desert / forsake a sinking ship.

Rats desert a falling house.

水能载舟,亦能覆舟。

The earth that yields food yields also poison.

The fire which lights us at a distance will burn us when near.

The knife cuts bread and fingers.

The same heat that melts the wax will harden the clay.

The spear of Achilles could both wound and heal.

The water that bears the boat is the same that swallows it up.

Water is a boon in the desert, but the drowning man curses it.

Water is as dangerous as commodious(方便的).

Many drops of water will sink a ship.

水至清则无鱼。

A clear stream is avoided by fish.

谁都先为自己着想。

The parson(教区长)always christens(命名)his own child first.

说来容易做来难,许诺容易履行难。

Talking is easier than doing, and promising than performing.

顺应自然方能征服自然。

Nature is conquered / governed by obeying her.

死人不会上当。

The dead don’t bite(上当).

损失使人谨慎。

Lost make us more cautious.

体积越大,摔得越重。

The bigger they are, the harder they fall.

头发再细也有影子。再小的事情也有影响。

No hair so small but has his shadow.

同行是冤家。

Potter is jealous of potter, and craftsman of craftsman; and poor man has a grudge against poor man, and poet against poet.

Two cats and a mouse, two wives in one house, two dogs and a bone, never agree in one.

Two dogs over one bone seldom agree.

Two of a trade can never agree.

Two of a trade seldom agree.

同类不相残。

One crow never pulls out another’s eye.

同类也有差别。

There may be blue and better blue.

同性相斥,异性相吸。

Opposite poles attract, like poles repel.

兔子不吃窝边草。

The fox preys farthest from his hole.

外表和实际往往不一致。

Things are not always what they seem.

万事皆可补救,唯独死亡不能。

There is a remedy for all things / everything but death.

万事皆有始。

Everything must have a beginning.

Rivers need a spring.

万事开头难。

All beginnings are hard.

All things are difficult before they are easy.

Beginning is always hard.

Each goodly thing is hard to begin.

Every beginning is hard / difficult.

It is the first step that is troublesome / costs.

The first step is the only difficulty.

The greatest step is that out of doors.

伟大与渺小相得益彰。

The great and the little have need one of another.

我们先养成习惯,然后习惯又左右我们。

We first make our habits, and then our habits make us.

无根则无果。

No root, no fruit.

无火不冒烟,无风不起浪。

No fire without smoke.

There is no fire without some smoke.

No smoke without fire.

There is no smoke without fire.

Everything has its seed.

From nothing, nothing can come.

Nothing comes out of the sack but what was in it.

Nothing is stolen without hands.

There’s something in the wind.

Where there’s reek, there’s heat.

Where there is smoke, there is fire.

Whose fire smokes not?

无所求则无所获。

Nothing crave, nothing have.

无因必无果。

Take away the cause and the effect must cease.

物当其时,各有佳期。

There is a time for everything / all things.

物极必反。

Extremes are dangerous.

Extremes meet.

No extreme will hold long.

Over fast over loose.

Over sicker(安全的)over loose(不牢).

Overdoing is doing nothing to purpose.

Overdone is worse than undone.

Things at the worst will mend.

When things are at their worst, they will mend.

物极必反,盛极必衰。

A flow will have an ebb.

Every flow has its ebb.

After high floods low ebbs.

The highest flood has the lowest ebb.

Too much water drowned the miller.

Too much is as bad as too little.

Too far east is west.

Too much pudding will choke a dog.

物以类聚,人以群分。

A donkey looks beautiful to a donkey.

A man may be known by the company he keeps.

A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.

Birds of a feather flock together.

Congenial(意气相投的)minds are disposed to associate(伙伴).

Let beggars match with beggars.

Like and like make good friends.

Like attract like.

Like draws to like.

Like likes like.

Like to like.

Like will draw like.

Tell me your company and I will tell you what you are.

Things of a kind come together; people of a kind fall into the same group.

物以稀为贵。

Less is more.

Seldom comes a better.

That thing which is rare is dear.

The worth of a thing is best known by the want of it.

When the fruit is scarcest, its taste is sweetest.

先赢不一定全局赢。

Win at first and lose at last.

昔日偶然事,其实也有规律性。

Where they saw chance, we see law.

习惯成自然。

It is nothing when you are used to it.

细水长流。

Soft pace goes far.

Soft and fair goes far journeys.

下山容易上山难。

It is easier to descend than to ascend.

It is easier to fall than to rise.

It is easy to bowl down hill.

It is easy to run down the hill than go up.

先入为主。

First impressions are most lasting.

先入为主。酒桶常留原装的酒味。

The cask savors of the first fill.

现实从来就不能满足愿望。

Wishes never can fill a sack.

现实是不依人们意志为转移的。

You cannot make a crab walk straight.

相形见拙。日出星隐。小巫见大巫。

Stars are not seen by sunshine.

小人得志必行恶。

Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.

薪尽火自灭。

Take away fuel, take away flame.

信任所有的人和怀疑所有的人同样都是缺点。

It is an equal failing to trust everybody and to trust nobody.

需要是发明之母。

Necessity is the mother of invention.

言多易失。

同类推荐
  • 双语学习丛书-岁月之海

    双语学习丛书-岁月之海

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 笑死你的英文书

    笑死你的英文书

    本书是一本世界笑话作品集。主要内容包括:爱情婚姻、家庭生活、商店购物、外出旅行等。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 双语学习丛书-艺术人生

    双语学习丛书-艺术人生

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 老人与海(英文原版)

    老人与海(英文原版)

    《老人与海(鲸歌英文原版)》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。它是海明威创作并在他还在世时出版的很后一部主要的虚构作品。作为他很有名的作品之一,它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗。虽然对它有不同的文学评价,但它在20世纪小说和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文学中的突出地位,对于他1954年获得诺贝尔文学奖也起了重要作用。同时该书也被评为影响历史的百部经典之一;美国历目前里程碑式的32本书之一。
热门推荐
  • 无爱不欢:倔强娇妻不认命!

    无爱不欢:倔强娇妻不认命!

    “阿言,你认命吧,这辈子都不可能逃离我。”女人闪躲着男人肆虐的唇,拒绝的声音依然坚定:“……不,你休想。”男人霸道的箍住她的头,再次霸道的吻上眼前人的唇瓣,密密麻麻,侵城掠地。沈苏言为爱复仇接近这个传闻中狠辣的男人陆愈。她虚情假意与他,他日久生情不疑。一朝看清,他百般折磨与她,势必要她尝尽心痛的滋味。这一场战役,你来我往的身心纠缠中,是谁先失了心,失了先机?
  • 日本剑神的日常生活

    日本剑神的日常生活

    重生了,挺好的一件事情。只不过,我只想安安静的上学,可为什么有这么多人要来打扰我啊?秋山澪?樱岛麻衣?还有灰原哀?你们都走开,我要学习,学习使我快乐!作者已疯,本书纯属乱编!欢迎加群:1142318890
  • 皇泉

    皇泉

    金鳞岂是池中物,一遇风云变化龙,凡尘莫笑我无垂天翼,待我怒时天地狂。
  • 花腔(李洱作品系列)

    花腔(李洱作品系列)

    长篇小说《花腔》以寻找主人公葛任为基本线索,以破解葛任的生死之谜为结构中心,描写了葛任短短一生的生活境遇、政治追求及爱情经历,讲述了个人在历史动荡中的命运。小说的最大特色是以三个当事人的口述和大量的引文来完成叙事。书中众多的人物性情不同、身份各异,以不同的腔调来叙述这桩历史谜案,显得意味深长,引发我们对历史与现实、真实与虚构、记忆与遗忘、饶舌与缄默等诸种生存状态的体验和思考。
  • 仙君带我闯山海

    仙君带我闯山海

    “龙烛,你一大早拉我起来干嘛啊,我还没睡够呢!”:青凰“带你去玩。”:龙烛。“真的?”:青凰“嗯。你不想去就算了。”:龙烛。“去、去、去、去、去。”:青凰。……
  • 炉石之种田领主

    炉石之种田领主

    顾洪穿越到异世界,获得了一个炉石系统,可以召唤安度因、吉安娜、雷克萨等英雄。但是直到有一天他发现,这个系统用来召唤固然厉害,拿来种田好像也不错!想要发展农业,我们有能促进植物生长的德鲁伊;想要经商赚钱,我们有菌菇酿酒师、穴居人驯兽师;想要武器护甲,我们有铸剑师、铸甲师、龙人铁匠;想要法师装备,药剂师、附魔师、珠宝师、铭文师也不会少;想要发展文化产业,我们还有熟记言情小说的书籍商人!......到了最后顾洪才明白,原来种田才是这个炉石系统最正确的打开方式啊!交流群:592088185
  • 圣血学院

    圣血学院

    一个吸血鬼与人类和平相处的年代。吸血鬼的地位站在金字塔的顶层,又分为十大家族、分家等。而女主就作为最强悍的十大家族之一的女儿,却如同人类一般没有任何力量,为其他吸血鬼所看不起。只有一对双胞胎姐弟陪伴在她身边,只是双胞胎姐弟仍旧有事情瞒着她……在她十六岁生日那一天,一切都将变得不一样。沉睡千年的等待和迎接,在一切恐慌后他真正露面的那天,恢复可称为前世记忆前的她和现在犹如女王般降临的她,选择的究竟是过去还是现在?
  • 情惊艳世:独宠呆萌甜心

    情惊艳世:独宠呆萌甜心

    那个夏天,孤傲一世的腹黑总裁慕容麒对呆萌音乐甜心左梓馨一见结缘,二见惊心,三见倾心。临城最盛大的婚宴上,全城祝贺慕容总裁喜结良缘,可惜身侧之人并非甜心。转眼她因爱纵身大海,五年后,响誉世界的音乐女神带着漂亮儿子回国。再见是她已遗忘,他却仍旧深情。“女人,好久不见!”“大叔,你是谁?”此后,慕容总裁放下高贵的身份,端菜送水无事不做,只为换她一句:“我爱你!”Ps:甜文,宠文,虐文苦恋走开走开。。。。。(有兴趣可以来一起交流交流哟!么么哒!欢迎加入,群号码:423591160)
  • 斗罗联邦之金乌傲翔

    斗罗联邦之金乌傲翔

    联邦帝国,出现武魂!万年己过,主角现世!左手金乌,右手两伙!刻苦修炼,创造辉煌!
  • 海贼王之第六十刃

    海贼王之第六十刃

    平常时,他是一个随和,温柔,也会关心别人的普通人战斗时,他是疯狂,嚣张,嗜血的破面——葛力姆乔一个普通高中生重生成为破面NO.6葛力姆乔后穿越到海贼王里的故事。不管你是平民,还是海军,或是海贼只要敢用蔑视的眼神看我我就要将你们全部消灭!本人新手,文笔不好,只是写出来玩玩打发时间。∩_∩