打破“迷信”,会有意想不到的事情,连你自己也会咋舌。想一想我们的愚昧,比起猿人来又有什么差别呢?再进一步和“动物”相比,又有什么大的差别呢?同样都是“迷信”自己的感官。如果有差别,那不过是“组织”上的差别而已。回顾人类的文明,这不仅仅是一个名词吗?说是文明,不如称它为“物化”反而更实际。“迷信”自我,“迷信”知识,“迷信”传统。最可怕的是“迷信”的强化——欺骗。用无底的沙漠,把自己活活地埋葬,还生怕别人发现,在上面费尽心机地经营了一个“金字塔”。然后自己也躺进去,放心地安睡。用一具又一具的白骨换来了世界、奇迹。我们活着的时间不多了,不知这样的荒诞剧还会怎样演下去。我唯一能说的就是:抱歉,对于历史,我们已无话可说;可对于自己,我们没有理由“迷信”,更没有资格说抱歉。“物化”是一个事实,我们没有必要把一生陶醉在这个欺骗里,如醉如痴地夸耀和嘲讽。而我们几乎被这一切逼疯了。看一看吧!我们像什么?把一切束缚我们的东西都抛掉,让我们轻松地呼吸一下新鲜空气,重新审视一下“自己”和我们生活的环境吧!我们会从中得到多少沉痛的教训呢?当长辈面对我们,他的内心又会是如何的一种境况呢?我们已经沉没太久了,我们没有时间了。我们需要为一个共同目标而拼搏。
同类推荐
毛泽东这样学习历史这样评点历史
读万卷书,行万里路。毛泽东读史说史,在于适当的应用。他一生走遍大江南北。解放以后,每外出必自备中国地图,找好路线和方位;每在一处会议,就要向所在地的图书馆查阅大量图书;每到一地,还要查阅地方志和有关本地历史文化书籍,和当地人员畅谈、作情感交流。这也是读史的别致处,也是他不断深化自己研读历史的一个方法。毛泽东对历史的评说,虽然很多是片言只语,甚至是日常生活中的闲话,但却能折射出这位历史人如何运用历史,恰到好处。村上春树和我
他们的交往从来自村上春树的一通电话开始。他们的第一次见面竟是在马拉松比赛现场;他们留下的第一张照片竟是两只脚?这本书将为你带来村上春树和其作品风靡英文世界的最有力推手——哈佛大学教授杰伊·鲁宾的文学交往、逸闻趣事。杰伊·鲁宾是哈佛大学教授,同时也是村上春树英文版最重要的译者,曾翻译过《挪威的森林》《1Q84》等多部村上春树代表作,对村上春树在英文世界被大家广泛接纳大受欢迎起到了举足轻重的作用,可以说是村上春树在英文世界最有力的推手。国内翻译出版村上春树文学作品众多,一直以来缺乏更进一步又能深入浅出的解读。杰伊·鲁宾的角色是最适合做这件事的人。《村上春树和我》这本书里写了杰伊·鲁宾和村上春树因书结缘的种种趣事,一切从村上春树打给鲁宾的一通电话开始,延及两位的文学交往,比如两位的初次见面竟是在一次马拉松比赛上,第一次拍到的照片竟然只拍到了鲁宾的两只脚等等,这本书中不仅有鲁宾在翻译村上小说过程中发生的种种事件,也有文学观的交流、翻译技巧的探讨,以及种种逸闻趣事。
热门推荐
若无好天气,就自己成为风景
这是一本让你活得通透的成长之书,也是一本提升女人内在的优雅修炼手册。写作十年,人称“心灵疗愈师”的蒋婵琴,感动过数百万读者,抚慰过无数颗受伤、迷茫的心灵。很多女性读者在遇到生活、情感、事业上的问题时,都会来找她倾诉。这本书直击女人内心,切中痛点,从而让人豁然开朗,获得心灵的平静。她的文字,如同流水一般,润物细无声,往往一句平常的话,就能触及人心。很多读者说,读她的文章,就像是在给心灵做SPA。本书精选了蒋婵琴十年散文,从情感、婚姻、家庭、自我成长等多个方面,为你指引方向,抚慰你的心灵,帮助你在这复杂的世界,找到内心的归属,当下不惧,未来不迎,成为一个真正优雅的女子。