登陆注册
1917500000025

第25章

24:1___Abraham_was_now_old_and_well_advanced_in_years,_and_the_LORD_had_blessed_him_in_every_way。

亚伯拉罕晚年期间,得到耶和华的赐福,一切事情都非常顺利。

24:2___He_said_to_the_chief_servant_in_his_household,_the_one_in_charge_of_all_that_he_had,_“Put_your_hand_under_my_thigh。

一天,亚伯拉罕叫来跟随多年的老管家,说:“你把手放在我大腿底下发誓。”

(注:大腿底下是圣约的印记——割礼所在的位置。就把手放在大腿底下发誓,其意义如同现代把手放在圣经上起誓一般。)

24:3___I_want_you_to_swear_by_the_LORD,_the_God_of_heaven_and_the_God_of_earth,_that_you_will_not_get_a_wife_for_my_son_from_the_daughters_of_the_Canaanites,_among_whom_I_am_living,

“我要你对着主宰天与地的耶和华上帝发誓,我如今虽是生活在迦南,但是你绝不能让我的儿子娶迦南女子为妻。”

24:4___but_will_go_to_my_country_and_my_own_relatives_and_get_a_wife_for_my_son_Isaac。“

“你要去到我的故乡,在我的亲族当中,为我的儿子以撒物色一个妻子。”

24:5___The_servant_asked_him,_“What_if_the_woman_is_unwilling_to_come_back_with_me_to_this_land?_Shall_I_then_take_your_son_back_to_the_country_you_came_from?“

老管家说:“倘若我物色的那女子,不肯随我来此地,那么,我是否要把少主带回您的故乡,与那女子成亲?”

24:6___“Make_sure_that_you_do_not_take_my_son_back_there,“_Abraham_said。

亚伯拉罕说:“你万万不能这样做。”

24:7___“The_LORD,_the_God_of_heaven,_who_brought_me_out_of_my_father's_household_and_my_native_land_and_who_spoke_to_me_and_promised_me_on_oath,_saying,_'To_your_offspring_I_will_give_this_land'--he_will_send_his_angel_before_you_so_that_you_can_get_a_wife_for_my_son_from_there。

“我事奉的耶和华上帝,在指引我离开故乡和本族时,曾经立下誓言‘我会将此地赐予你的后裔’。”

“因此,耶和华会派遣天使指引于你。你只需要去到我的故乡,就一定能在我的亲族中,为我的儿子物色到一个合适的妻子。”

24:8___If_the_woman_is_unwilling_to_come_back_with_you,_then_you_will_be_released_from_this_oath_of_mine。_Only_do_not_take_my_son_back_there。“

“倘若你物色的那女子不肯随你回来,你也算是完成了誓言。”

“只是,你要切记,绝不可带我的儿子回去我的故乡。”

24:9___So_the_servant_put_his_hand_under_the_thigh_of_his_master_Abraham_and_swore_an_oath_to_him_concerning_this_matter。

老管家就把手放在亚伯拉罕的大腿底下,发下誓言。

24:10__Then_the_servant_took_ten_of_his_master's_camels_and_left,_taking_with_him_all_kinds_of_good_things_from_his_master。_He_set_out_for_Aram_Naharaim_and_made_his_way_to_the_town_of_Nahor。

老管家在亚伯拉罕的驼群中选取了十头骆驼,带上各式各样的财物,前往美索不达米亚地区。

经过一番跋涉,他来到拿鹤的居城外。

24:11__He_had_the_camels_kneel_down_near_the_well_outside_the_town;_it_was_toward_evening,_the_time_the_women_go_out_to_draw_water。

这时是傍晚时分,老管家将驼队停歇在城外的水井旁。

24:12__Then_he_prayed,_“O_LORD,_God_of_my_master_Abraham,_give_me_success_today,_and_show_kindness_to_my_master_Abraham。

老管家向耶和华祈祷:“耶和华上帝,我主人亚伯拉罕事奉的上帝,求你赐福给我的主人,使我今天就能实现主人的愿望。”

24:13__See,_I_am_standing_beside_this_spring,_and_the_daughters_of_the_townspeople_are_coming_out_to_draw_water。

“我如今站在水井旁,城中的女子将会来此地打水。”

24:14__May_it_be_that_when_I_say_to_a_girl,_'Please_let_down_your_jar_that_I_may_have_a_drink,'_and_she_says,_'Drink,_and_I'll_water_your_camels_too'--let_her_be_the_one_you_have_chosen_for_your_servant_Isaac。_By_this_I_will_know_that_you_have_shown_kindness_to_my_master。“

“我会对那些女子说,‘请你放下你的水罐,让我喝一点水’,如果有女子说,‘你喝吧,我会再打些水,让你的骆驼也喝个够’——那么,这个女子便是我主耶和华为您的仆人以撒所挑选的妻子。”

“仁慈的上帝,请如我的主人所说那样,派遣天使指引我吧!”

24:15__Before_he_had_finished_praying,_Rebekah_came_out_with_her_jar_on_her_shoulder。_She_was_the_daughter_of_Bethuel_son_of_Milcah,_who_was_the_wife_of_Abraham's_brother_Nahor。

老管家还没有祈祷完,利百加就托着水罐来到水井旁。

利百加是彼土利的女儿,彼土利是密迦为拿鹤所生的儿子,拿鹤就是亚伯拉罕的兄弟。

24:16__The_girl_was_very_beautiful,_a_virgin;_no_man_had_ever_lain_with_her。_She_went_down_to_the_spring,_filled_her_jar_and_came_up_again。

利百加长得非常美貌,她是一个处女,没有跟任何男人亲近过。

利百加把水罐垂落井中,灌满清水,提了上来,就准备离去。

24:17__The_servant_hurried_to_meet_her_and_said,_“Please_give_me_a_little_water_from_your_jar。“

老管家连忙拦住她,说:“请你把水罐里的水分一点给我喝。”

24:18__“Drink,_my_lord,“_she_said,_and_quickly_lowered_the_jar_to_her_hands_and_gave_him_a_drink。

利百加说:“请喝水吧,尊贵的客人。”

她把水罐从肩上拿了下来,倾斜的托在手中,方便老管家喝水。

24:19__After_she_had_given_him_a_drink,_she_said,_“I'll_draw_water_for_your_camels_too,_until_they_have_finished_drinking。“

老管家喝完了水,利百加又说:“让我再打些水,让你的骆驼也喝个够吧。”

24:20__So_she_quickly_emptied_her_jar_into_the_trough,_ran_back_to_the_well_to_draw_more_water,_and_drew_enough_for_all_his_camels。

利百加就把水罐剩下的清水,倾倒在牲口的饮水槽中,然后又回到水井边继续打水,一直到所有骆驼都喝足了。

24:21__Without_saying_a_word,_the_man_watched_her_closely_to_learn_whether_or_not_the_LORD_had_made_his_journey_successful。

老管家静静的看着利百加的一举一动,观察她是否符合耶和华的启示。

24:22__When_the_camels_had_finished_drinking,_the_man_took_out_a_gold_nose_ring_weighing_a_beka_and_two_gold_bracelets_weighing_ten_shekels。

等骆驼喝完水后,老管家取了一只重半舍客勒的金鼻环,和两只重十舍客勒的金手镯,佩戴到利百加身上。

24:23__Then_he_asked,_“Whose_daughter_are_you?_Please_tell_me,_is_there_room_in_your_father's_house_for_us_to_spend_the_night?“

老管家问利百加:“请告诉我,你是谁家的女儿?你父亲家中有没有地方可以让我们住宿?”

24:24__She_answered_him,_“I_am_the_daughter_of_Bethuel,_the_son_that_Milcah_bore_to_Nahor。“

利百加说:“我的父亲是彼土利,他是密迦为拿鹤所生之子。”

24:25__And_she_added,_“We_have_plenty_of_straw_and_fodder,_as_well_as_room_for_you_to_spend_the_night。“

“我家里有足够的草料喂食你的骆驼,我家也有足够多的房间让你们歇息。”

24:26__Then_the_man_bowed_down_and_worshiped_the_LORD,

老管家听了,就跪伏在地上,全心全意叩拜耶和华。

24:27__saying,_“Praise_be_to_the_LORD,_the_God_of_my_master_Abraham,_who_has_not_abandoned_his_kindness_and_faithfulness_to_my_master。_As_for_me,_the_LORD_has_led_me_on_the_journey_to_the_house_of_my_master's_relatives。“

老管家说:“赞美耶和华上帝,赞美我主人亚伯拉罕事奉的上帝,您是如此的仁慈,您是如此的守信,您引领着我,使我直接就找到了我主人的亲族。”

24:28__The_girl_ran_and_told_her_mother's_household_about_these_things。

利百加跑回家中,对母亲和家人说了老管家要来借宿的事。

24:29__Now_Rebekah_had_a_brother_named_Laban,_and_he_hurried_out_to_the_man_at_the_spring。

利百加的哥哥名叫拉班,他听了后,就马上跑去水井旁找人。

24:30__As_soon_as_he_had_seen_the_nose_ring,_and_the_bracelets_on_his_sister's_arms,_and_had_heard_Rebekah_tell_what_the_man_said_to_her,_he_went_out_to_the_man_and_found_him_standing_by_the_camels_near_the_spring。

拉班看到利百加身上佩戴的鼻环和手镯,就知道来人的身份非同一般。

他按照利百加的描述,在水井旁找到了老管家和驼队。

24:31__“Come,_you_who_are_blessed_by_the_LORD,“_he_said。_“Why_are_you_standing_out_here?_I_have_prepared_the_house_and_a_place_for_the_camels。“

拉班说:“蒙耶和华赐福的尊贵客人,请跟我来。我已经为你收拾好了房间,也准备好了骆驼休息的地方。”

24:32__So_the_man_went_to_the_house,_and_the_camels_were_unloaded。_Straw_and_fodder_were_brought_for_the_camels,_and_water_for_him_and_his_men_to_wash_their_feet。

老管家随拉班去到他家中。

拉班卸下了骆驼的背负,用草料喂食它们,又取来清水,让老管家和他的随人洗脚。

24:33__Then_food_was_set_before_him,_but_he_said,_“I_will_not_eat_until_I_have_told_you_what_I_have_to_say。“_“Then_tell_us,“_Laban_said。

拉班将食物放在老管家面前时,老管家说:“在我还没有说清楚来意之前,我一口东西都不会吃的。”

拉班就说:“那请告诉我们。”

24:34__So_he_said,_“I_am_Abraham's_servant。

老管家说:“我是亚伯拉罕的仆人”

24:35__The_LORD_has_blessed_my_master_abundantly,_and_he_has_become_wealthy。_He_has_given_him_sheep_and_cattle,_silver_and_gold,_menservants_and_maidservants,_and_camels_and_donkeys。

“我的主人蒙耶和华大大的赐福,他非常的富裕。”

“耶和华赐给了我的主人羊群、牛群、金银、仆婢、以及驼群和驴群。”

24:36__My_master's_wife_Sarah_has_borne_him_a_son_in_her_old_age,_and_he_has_given_him_everything_he_owns。

“我的主母在晚年时,为我的主人生下了一个儿子,他继承了我主人的一切。”

24:37__And_my_master_made_me_swear_an_oath,_and_said,_'You_must_not_get_a_wife_for_my_son_from_the_daughters_of_the_Canaanites,_in_whose_land_I_live,

“我的主人后来让我发誓,他说,‘我虽然生活在迦南,但是你绝对不能让我的儿子娶迦南女子为妻。’”

24:38__but_go_to_my_father's_family_and_to_my_own_clan,_and_get_a_wife_for_my_son。'

“‘你要去到我的故乡,在我的亲族当中,为我的儿子物色一个妻子。’”

24:39__“Then_I_asked_my_master,_'What_if_the_woman_will_not_come_back_with_me?'

“当时我问主人,‘如果那女子不肯随我回来呢?’”

24:40__“He_replied,_'The_LORD,_before_whom_I_have_walked,_will_send_his_angel_with_you_and_make_your_journey_a_success,_so_that_you_can_get_a_wife_for_my_son_from_my_own_clan_and_from_my_father's_family。

“我的主人说,‘我事奉的耶和华上帝,会派遣天使指引你。你会顺利的去到我的故乡,找到我的亲族,你也必定能会为我的儿子物色到一个合适的妻子。’”

24:41__Then,_when_you_go_to_my_clan,_you_will_be_released_from_my_oath_even_if_they_refuse_to_give_her_to_you--you_will_be_released_from_my_oath。'

“‘你只需要去到我的故乡,找到我的亲族,并物色到那个女子,就算你完成了誓言。——即使我的亲族不肯把那女子交给你,那是与你无关的。’”

24:42__“When_I_came_to_the_spring_today,_I_said,_'O_LORD,_God_of_my_master_Abraham,_if_you_will,_please_grant_success_to_the_journey_on_which_I_have_come。

“我今天来到水井旁,向耶和华祈祷,我说,‘耶和华上帝,我主人亚伯拉罕事奉的上帝,求你能使我实现主人的愿望。’”

24:43__See,_I_am_standing_beside_this_spring;_if_a_maiden_comes_out_to_draw_water_and_I_say_to_her,_“Please_let_me_drink_a_little_water_from_your_jar,“

“‘我如今站在水井旁,我会对前来打水的少女说:请你放下你的水罐,让我喝一点水。’”

24:44__and_if_she_says_to_me,_“Drink,_and_I'll_draw_water_for_your_camels_too,“_let_her_be_the_one_the_LORD_has_chosen_for_my_master's_son。'

“若是女子这样回应:‘你喝吧,我会再打些水,让你的骆驼也喝个够。’那么,她就是耶和华为我的少主挑选的妻子。”

24:45__“Before_I_finished_praying_in_my_heart,_Rebekah_came_out,_with_her_jar_on_her_shoulder。_She_went_down_to_the_spring_and_drew_water,_and_I_said_to_her,_'Please_give_me_a_drink。'

“我心中的话还没有祈祷完,利百加就托着水罐出现了。她把水罐垂落井中,灌满清水,提了上来,我就对她说,‘请让我喝一点水’。”

24:46__“She_quickly_lowered_her_jar_from_her_shoulder_and_said,_'Drink,_and_I'll_water_your_camels_too。'_So_I_drank,_and_she_watered_the_camels_also。

“她马上把水罐从肩上拿了下来,说‘请喝水吧,我还会打一些水,让你的骆驼也喝个够。’我喝完了水,她又从井里打来水,让我的骆驼也喝足了。”

24:47__“I_asked_her,_'Whose_daughter_are_you?'_“She_said,_'The_daughter_of_Bethuel_son_of_Nahor,_whom_Milcah_bore_to_him。'_“Then_I_put_the_ring_in_her_nose_and_the_bracelets_on_her_arms,

“我就问她,‘你是谁家的女儿?’她说‘我的父亲是彼土利,他是密迦为拿鹤所生之子。’我就把鼻环和手镯佩戴在她身上。”

24:48__and_I_bowed_down_and_worshiped_the_LORD。_I_praised_the_LORD,_the_God_of_my_master_Abraham,_who_had_led_me_on_the_right_road_to_get_the_granddaughter_of_my_master's_brother_for_his_son。

“然后,我就跪伏在地上,全心全意的叩拜耶和华。”

“我赞美耶和华上帝,我赞美主人亚伯拉罕事奉的上帝,他引领着我,找到了我的主人外孙女,她就是耶和华为我的少主挑选的妻子。”

24:49__Now_if_you_will_show_kindness_and_faithfulness_to_my_master,_tell_me;_and_if_not,_tell_me,_so_I_may_know_which_way_to_turn。“

“这便是我的来意。如若你们是以慈爱诚恳对待我的主人,那么请给我一个答覆,无论愿意是否,我也好知道接下来该如何去做。”

24:50__Laban_and_Bethuel_answered,_“This_is_from_the_LORD;_we_can_say_nothing_to_you_one_way_or_the_other。

拉班和彼土利说:“既然这事是耶和华的安排,我们就没有什么可说的了。”

24:51__Here_is_Rebekah;_take_her_and_go,_and_let_her_become_the_wife_of_your_master's_son,_as_the_LORD_has_directed。“

“你把利百加带走吧,遵照耶和华之意,让你的少主娶她为妻子。”

24:52__When_Abraham's_servant_heard_what_they_said,_he_bowed_down_to_the_ground_before_the_LORD。

老管家听了,跪伏在地上,叩谢耶和华的恩典。

24:53__Then_the_servant_brought_out_gold_and_silver_jewelry_and_articles_of_clothing_and_gave_them_to_Rebekah;_he_also_gave_costly_gifts_to_her_brother_and_to_her_mother。

老管家取出了金器、银器和衣服送给利百加,又取出许多贵重的礼物,送给利百加的哥哥和母亲。

24:54__Then_he_and_the_men_who_were_with_him_ate_and_drank_and_spent_the_night_there。_When_they_got_up_the_next_morning,_he_said,_“Send_me_on_my_way_to_my_master。“

安排好一切后,老管家就跟随从一起进食,歇息了一晚。

第二天一早,老管家说:“我要返回主人那里了。”

24:55__But_her_brother_and_her_mother_replied,_“Let_the_girl_remain_with_us_ten_days_or_so;_then_you_may_go。“

利百加的哥哥和母亲说:“让利百加再多陪伴我们一些日子,至少要十天,那时你才带她离开吧。”

24:56__But_he_said_to_them,_“Do_not_detain_me,_now_that_the_LORD_has_granted_success_to_my_journey。_Send_me_on_my_way_so_I_may_go_to_my_master。“

老管家说:“我得到耶和华的指引,如今要赶回主人那里,请不要阻止我。”

24:57__Then_they_said,_“Let's_call_the_girl_and_ask_her_about_it。“

利百加的哥哥和母亲说:“让我们问问利百加的意见吧。”

24:58__So_they_called_Rebekah_and_asked_her,_“Will_you_go_with_this_man?“_“I_will_go,“_she_said。

他们叫来利百加,说:“你愿意随这个人去那遥远的地方吗?”

利百加说:“我愿意。”

24:59__So_they_sent_their_sister_Rebekah_on_her_way,_along_with_her_nurse_and_Abraham's_servant_and_his_men。

他们只好送利百加离去,利百加的乳母陪伴着她,随她一起离去。

24:60__And_they_blessed_Rebekah_and_said_to_her,_“Our_sister,_may_you_increase_to_thousands_upon_thousands;_may_your_offspring_possess_the_gates_of_their_enemies。“

临行前,他们祝福利百加:“我们的妹妹,我们愿你的子孙兴旺,愿你的子孙能够战胜他们的敌人。”

24:61__Then_Rebekah_and_her_maids_got_ready_and_mounted_their_camels_and_went_back_with_the_man。_So_the_servant_took_Rebekah_and_left。

利百加和乳母骑上了骆驼,随同老管家的驼队离开了。

24:62__Now_Isaac_had_come_from_Beer_Lahai_Roi,_for_he_was_living_in_the_Negev。

当时,以撒居住在尼革夫,他刚从庇耳拉海莱的旷野回来。

24:63__He_went_out_to_the_field_one_evening_to_meditate,_and_as_he_looked_up,_he_saw_camels_approaching。

一天傍晚,以撒在田野中漫步沉思,他看见一支驼队迎面而来。

24:64__Rebekah_also_looked_up_and_saw_Isaac。_She_got_down_from_her_camel

利百加骑在一匹骆驼上,她看到以撒,就急忙下了骆驼。

24:65__and_asked_the_servant,_“Who_is_that_man_in_the_field_coming_to_meet_us?“_“He_is_my_master,“_the_servant_answered。_So_she_took_her_veil_and_covered_herself。

利百加问那老管家:“在田野中向我们走来的那人是谁?”

老管家说:“那就是我的少主。”

于是,利百加就按照习俗,取了纱巾蒙在面上。

24:66__Then_the_servant_told_Isaac_all_he_had_done。

老管家向以撒说了事情的经过。

24:67__Isaac_brought_her_into_the_tent_of_his_mother_Sarah,_and_he_married_Rebekah。_So_she_became_his_wife,_and_he_loved_her;_and_Isaac_was_comforted_after_his_mother's_death。

以撒就带着利百加进入母亲撒拉的帐棚,娶她为妻子。

以撒非常喜爱利百加,这是以撒在母亲去世后,心灵首次得到慰藉。

同类推荐
  • 金佛传

    金佛传

    李家被灭门,荣亲王勾结宋大人和高太傅掀起了夺金佛造反的巨浪。而在李家之子李维的身上有着不可告人的生世和使命,后来李维走上了复仇之路,守护了使命、报了仇。和自己一生挚爱的女人张雨晴走到了最后。
  • 舌战晚清

    舌战晚清

    徐庆穿越到了晚清,没带金没带银,没带枪没带炮,只是带了一条好舌头!什么?你看不起他的舌头?他的舌头战绩辉煌啊!欧洲的女王公主被他“哄”得投怀送抱,反清义军被他“吹”得迅速膨胀,洪秀全被他“教唆”得去见上帝,满清被他“游说”得倒台,俄国西伯利亚被他“骂”丢,美国被他“挑拨”分裂,德国法国被他“忽悠”互相放血,英国被他“吃”得天天看落日,整个欧洲被他“喷”得臣服。从此,全世界都流传着一句名言:“宁可相信太阳是从西边出来的,也别相信徐庆那张破嘴!”
  • 秦末逐鹿之神话

    秦末逐鹿之神话

    简介:2000多年前,随着始皇暴毙,农民起义,辉煌的大秦帝国土崩瓦解,留下千古遗恨;37个甲子后,循着神奇密码,穿越秦末,历史车轮为他渐离轨道,谱写一段神话。血染征袍透甲红,霸王安敢与争锋。泗水无赖小亭长,长恨无处逞英雄。金戈铁马美人泪,霜叶北风征夫愁。席卷九州缝山河,当属巴蜀真蛟龙。星宿密码,紫薇星辰,千古秘密,都随战神李胜的横空出世被揭开神秘面纱。现代的高才生,秦末的纨绔贵族,李胜为自己代言,阔斧变革,铁血征伐,一切只为活得潇洒自在。刘邦、项羽难以望其项背,张良、李斯看不透他,范曾、萧何畏惧他,飞扬跋扈为谁雄,他就是真蛟龙。人生苦短,一转身就是一辈子;天方夜谭,一遐想就是一片新天地
  • 三国之宜禄立志传

    三国之宜禄立志传

    重生到三国这个英雄辈出的年代,还多了一个漂亮媳妇,秦谊本想静静欣赏一下这部百花缭乱的英雄剧,却无奈的发现自己媳妇竟然是历史上貂蝉的原型。曹操、吕布、关羽、张飞——这些名垂千古的英雄豪杰竟然一下子都成了自己潜在的敌人。靠天靠地不如靠自己,大将军府宜禄秦谊开始了自己的临时工逆袭之旅——天下大势,为我所控。
  • 追梦魏蜀吴

    追梦魏蜀吴

    还给每一个三国迷一个英雄梦,带你领略真正爽快酣畅的三国豪情
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越之废材逆反天

    穿越之废材逆反天

    他天玺帝国的摄政王殿下被世人认为是不可膜拜的天才子陵大陆的第二位天才,他翻手覆云在天玺帝国他无意间被她的悲伤倩影引起注意慢慢的沉寂在她的世界习惯了有她的世界。21世纪的王牌杀手上一世被闺蜜背叛被自己最爱的人杀害她的心已经冷了不再为谁打开内心,一直保持伪装的面容不让人察觉。撕心裂肺的背叛,这一生她认识了他无意之间他的身影留在了自己的心中,这一生她挚爱他一人。
  • 鬼差自传

    鬼差自传

    这是一个关于鬼的故事,没有惊悚悬疑,看起来可能很平淡,就像有人形容的,像回老家一样的感觉。“我死了?我还活着?我没有重生,而是作为另一种形态被保存了下来,鬼魂”“为什么我喝了孟婆汤,仍是忘不了这一世的事情?”“大概是因为你前世的十恶不赦吧,让你忘不了,就是让你一直受苦,那么,既然无法再入轮回,你可愿意领了这牌子,做个鬼差?”“。。。。。。”嗯,这就是黑白无常的故事吧!驻站梦溪
  • 人人都能做个发明家

    人人都能做个发明家

    这本书将带给你成为发明家/创新者的灵感,你将会成为一个经常且主动有所创新的人,发掘你的思维潜力,把新奇的点子变成可以实现的利润。多年来作者就发明、商标设计、品牌创立以及从销售和营销角度利用知识产权等诸多方面做了大量演讲、著述、广播访谈等。本书是作者应多年来众多听众、读者以及客户的要求而撰写的。不断有人向作者反馈,他的方式不仅有趣,易于理解,且行之有效,几乎任何人都可以付诸实践。本书内容具有国际性,因为知识产权的一般原则适用于全世界的任何地区。不过,也不排除某些地区会有例外情况。
  • 致命误会,错位爱情

    致命误会,错位爱情

    一个误会,让她以为他爱的不是她,一场误会,让他以为她爱的是他兄弟。只是,这场误会,会不会被突然出现的夏夏给澄清了?而夏夏,究竟是什么身份?因为夏夏,原本即将错过的两人再次相交,而也因为夏夏,两人的身份也被揭开。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 帝王心计:溺宠小萌后

    帝王心计:溺宠小萌后

    京城人皆知:万人之上的皇帝北洹烨最最害怕的人就是他的童养媳皇后秦一一。“你们听说了吗?今天皇上又输给了皇后娘娘一座鹤凉亭。”“岂止岂止?不是被皇后娘娘追着满宫跑吗?”在阴冷的皇宫之中,灯火忽明忽暗。一人带着邪魅的气息,扑向眼前之人。“你看,朕的面子都被你丢尽了,你是不是应该补偿一下?”【推荐新书《邪帝休妻:狂后乱天下》】(*≧▽≦*)
  • 青春,执手的幸福(已停)

    青春,执手的幸福(已停)

    【各位,不好意思……因为个人原因,此文已停,废了……别跳了】如果,可以,重来一次,我不会让我们的青春写满血泪。如果,可以,我不会让我们的青春这么早夭,我会保护的好好的,让它青春永驻。如果,可以,我们向青春妥协,向未来低头,会不会能平安的走向未来。如果,可以,是否可以用我的半生换回你的生命,让我一起共度半生呢?。。。。如果,可以,上天可不可以让一切如果都实现。让我们的青春,别来无恙。让我们的快乐,永远存在。让我们的记忆,只有快乐。只是,世上并没有那么多的如果。
  • 入驻他的心头好

    入驻他的心头好

    郁鹿结婚了,友人齐齐送上祝福:一杯咖啡泼出的百年好姻缘,开头或许不怎么好,可这结局绝壁是最圆满的! 私底下,众人却纷纷控诉:这俩狗粮多到爆甜到鼾,交友需谨慎。 【片段赏析】 “昶钦,你今天可得陪我,兄弟如手足,女人如衣服啊!” “缺了胳膊少了腿依然可以出门,只是你见过几个人不穿衣服就往外跑的?” “郁总,夫人设计的作品又拿奖了。”“记得给她订花……等等,我自己去。”“哥,嫂嫂今天研究生毕业典礼。”“带上你小侄子,我们一起去见证她生命中最重要的时刻之一。” 【郁鹿语录】 郁昶钦:由始至终我都是俗人一个,正如最初我对她的作品一见钟情,之后对她一见钟情,再见只想成为她的人一般。这篇情诗很美,只因有她在结尾。鹿知鸣:在这偌大的城市里,每天都在上演着无数的错过,能于茫茫人海中在对的时间对的地点与他相遇相知,共他余生苍老,是我这辈子最大的幸福。阅读指南:1.一对一双洁,甜宠2.包装设计师vs豪门总裁3.铅华弗御型女主vs傅粉何郎型男主 4.本故事纯属虚构
  • 鬼首传说

    鬼首传说

    【逍遥诸仙阁作品】一张鬼脸面具让世界黑白道两道谈之色变,世界排名第一的杀手组织《收割者》开出五千万美金暗花追杀“鬼首。世界上不少隐世高手齐齐出现,顿时江湖上一片腥风血雨。谁都想知道面具后隐藏着一张什么样的脸传说他拥有神一样的力量传说他冷酷无情传说···一切都只是传说,因为和他交过手的人都已经变成了一具具尸体烈风,无云,枫叶飘,鬼首不现,谁与争锋……