登陆注册
22901200000099

第99章 STORY OF THE HUNCHBACK(21)

'What has he done that I should beat him?'repeated the Cadi;'and what brings him into my house?'Be not a vileperverse old man!'replied the barber;'I know the whole story. The long and the short of it is that thy daughter is in love with him and he with her;and when thou knewest that he had entered the house,thou badest thy servants beat himand they did so. By Allah,none shall judge between us and thee but the Khalif!So bring us out our masterthat his people may take himbefore I go and fetch him forth of thy house and thou be put to shame.'When the Cadi heard thishe was dumb for amazement and confusion before the peoplebut presently said to the barber'If thou speak truthcome in and fetch him out.'Whereupon the barber pushed forward and entered the house. When I saw thisI looked about for a means of escapebut saw no hiding-place save a great chest that stood in the room. So I got into the chest and pulled the lid down on me and held my breath. Hardly had I done thiswhen the barber came straight to the place where I was and catching up the chestset it on his head and made off with it in haste. At thismy reason forsook me and I was assured that he would not let me be;so I took courage and opening the chestthrew myself to the ground. My leg was broken in the falland the door of the house being openedI saw without a great crowd of people. Now I had much gold in my sleevewhich I had provided against the like of this occasion;so I fell to scattering it among the peopleto divert their attention from me;and whilst they were busy scrambling for itI set off running through the by-streets of Baghdadand this cursed barberwhom nothing could divert from meafter me. Wherever I wenthe followedcrying out'They would have bereft me of my master and slain him who has been a benefactor to me and my family and friends!But praised be God who aided me against them and delivered my lord from their hands!

Where wilt thou go now? Thou persistedst in following thine own evil devicestill thou broughtest thyself to this passand if God had not vouchsafed me to theethou hadst never won free from this straitfor they would have plunged thee into irremediable ruin. How long dost thou expect I shall live to save thee? By Allahthou hast well-nigh undone me by thy folly and thy perverseness in wishing to go by thyself!But I will not reproach thee with ignorancefor thou art little of wit and hasty.'Does not what thou hast brought upon me suffice thee,'replied I'but thou must pursue me with the like of this talk through the public streets?'And I well-nigh gave up the ghost for excess of rage against him. Then I took refuge in the shop of a weaver in the midst of the market and sought protection of the ownerwho drove the barber away. I sat down in the back shop and said to myself,'If I return homeI shall never be able to get rid of this accursed barberfor he will be with me night and dayand I cannot endure the sight of him.'So I sent out at once for witnesses and made a willdividing the greater part of my money among my peopleand appointed a guardian over themto whom I committed the charge of great and small directing him to sell my house and estates. Then I set out at once on my travelsthat I might be free of this ruffianand came to settle in your town,where I have lived for some time. When you invited me and I came hither the first thing I saw was this accursed pimp seated in the place of honour. Howthencan I be at my ease and how can it be pleasant to me to consort with youin company with this fellow,who brought all this upon me and was the cause of the breaking of my leg and of my exile from my country and family?'And he refused to sit down and went away. When we heard the young man's story (continued the tailor)we were beyond measure amazed and diverted and said to the barber'Is it true that this young man says of thee?'By Allah,'replied he'I dealt thus with him of my courtesy and good sense and humanity. But for mehe had perished and none but I was the cause of his escape. Well for him that it was in his leg that he suffered and not in his life!Were I a man of many words or a busybodyI had not done him this kindness;but now I will tell you something that happened to me,that ye may know that I am indeed sparing of speech and no impertinent meddleras were my six brothers;and it is this:

The Barber's Story.

I was living at Baghdadin the time of the Khalif Mustensir Billahwho loved the poor and needy and companied with the learned and the pious. One dayit befell that he was wroth with a band of highway robbersten in numberwho infested the neighbourhoodand ordered the chief of the Baghdad police to bring them before him on the day of the Festival. So the prefect sallied out and capturing the robbersembarked with them in a boat. I caught sight of themas they were embarkingand said to myself'These people are surely bound on some party of pleasure;methinks they mean to spend the day in eating and drinkingand none shall be their messmate but I.'Soof the greatness of my courtesy and the gravity of my understandingI embarked in the boat and mingled with them. They rowed across to the opposite bankwhere they landedand there came up soldiers and police officers with chainswhich they put round the necks of the robbers. They chained me with the restandO companyis it not a proof of my courtesy and spareness of speech that I kept silence and did not choose to speak? Then they took us away in chains and next morning they carried us all before the Commander of the Faithfulwho bade strike off the heads of the ten robbers. So the herdsman came forward and made us kneel before him on the carpet of blood;then drawing his sword,struck off one head after anothertill none was left but myself. The Khalif looked at me and said to the headsman'What ails thee thou thou struck off but nine heads?'

同类推荐
热门推荐
  • 第一神医,腹黑小狐狸的成人记

    第一神医,腹黑小狐狸的成人记

    22世纪的一代天才神医,一朝穿越,成了一只火红火红的……狐狸。哇擦!穿越就算了,还特么的穿越成了非人类!!这果断不能忍啊,于是苏陌阡开启了漫长的“成人之路”。等她历经千辛万苦终于变成了一个人,但老天不开眼,还没让她感叹一下重新为人的快乐就被人打包扔在了床上。“干什么?”她无语地看着对面正在脱衣的某只禽兽,想着要不要一脚把他踹开。没想到那人却是邪魅一笑,俯身低语道:“夫人已长成,为夫要开荤……”来自耿直作者的温馨提示:此文bug甚多,慎入!
  • 最后一只暗夜精灵

    最后一只暗夜精灵

    卡娜回到中国定居在附近的街道找新的工作,她发现了一位精灵般的美少年——大鱼,当晚卡娜却收到了来自大鱼的一条求救信息——“SOS”。卡娜跑出家门,发现外面的世界全变了……
  • 回族伊斯兰习惯法研究

    回族伊斯兰习惯法研究

    本书从回族伊斯兰习惯法来源及概念的认识着手,论述了伊斯兰法中国本土化、回族化。本书的其他章节包括伊斯兰习惯法的特征、主要内容、功能、与国家法功能的调适等几方面。
  • 特种狼王在都市

    特种狼王在都市

    他是热血兵王,让无数国际组织闻风丧胆的最强狼王,他是杀戮的复仇者,为了拿回自己应该得到的所有,归来都市,他是柔情……
  • 姑娘药别停

    姑娘药别停

    【存稿完结,保持日更,放心入坑】宋眠在C大是名人,八卦小记者屁颠屁颠的跑去采访她,采访结果如下:这姑娘读小学的时候当着自己男神的面徒手拍死一只蟑螂。读初中的时候站在讲台上对男神表白,被班主任抓个现行。读高中的时候拜托前桌的同学把自己呕心沥血写的情书传给男神,结果前桌的小婊砸直接把情书交到了老师手里。读大学的时候整天黏在男神身后,帮男神铲除所有桃花——然并卵!男神根本没正眼看自己好吗!这姑娘忍不住了,扯开嗓门对前面的男神喊:“乔晚,我从小学追你到现在容易吗!”男神听到这句话终于停下步子,走到她面前居高临下地说:“我忍受你这么多年的花样作死容易吗?走,跟我回家,我妈要见她未来的儿媳妇。”[我从没说过我爱你,可全世界都知道我爱你]
  • 0~3岁宝宝同步营养速查手册

    0~3岁宝宝同步营养速查手册

    当孩子最好的营养师:0-3岁宝宝同步营养速查手册》秉承科学实用和注重可操作性的原则,主要介绍婴幼儿所需的营养素及其需要量,如何母乳喂养,怎样人工喂养,何时添加辅食,添加方法,怎样满足小儿对各种营养素的特殊需求,以及喂养不当引起病症如何调理等科学知识。《当孩子最好的营养师:0-3岁宝宝同步营养速查手册》内容详实,方便您在日常生活中给孩子营养配餐,便于您计算孩子的营养是否充足及评价孩子的生长发育是否达标,及时调整饮食结构来补充所需营养,达到平衡膳食、合理营养的目的,从而保证您的孩子能健康茁壮成长。
  • 最强特种兵之龙神

    最强特种兵之龙神

    穷屌丝被逼完婚,白富美财色利诱,龙小九一步步坠入精心编织的大网。后勤处头破血流,神秘人强势涉入,龙小九鬼使神差成为最强战机操控手。且看隐形飞机如何精确打击,穷小子如何逆袭为兵王,军装美少女又如何面对昔日唾弃的穷小子,请看《最强特种兵之龙神》。
  • 鬼言诡语

    鬼言诡语

    你相信这世界上有鬼吗?不知道你有没有这样的经历,比如小区里的秋千,有时候根本没人在旁边,可是却在轻轻的动;楼上的房子根本没人住,可是却偶尔能听到轻微的脚步声;电梯有时候到一层的时候,莫名其妙的开门,可是外面却没有人,或许,你会说那都是巧合,但是如果我告诉你说那都是鬼在作怪,你相信吗?那么就让我带你去了解一下,或许就发生在你身边的诡异事件!
  • 宠婢

    宠婢

    人说,宰相门前七品官。吉祥觉得,做下人的,跟什么样的主子很重要。好在,她家主子一直很给力,从一介皇商做到当朝重臣,从当朝重臣升至摄政王……吉祥表示,作为宠婢的她,面上非常有光。只是,她家主子似乎觉得,还能再往上爬爬。
  • 绝世傲帝

    绝世傲帝

    秦傲,天之骄子,一代王者,风光无限!受万人敬仰,无数人羡慕的超级存在!世界第一大国m国总统一脸凝重的说道:他是我这一生,遇到的最强大的对手。世界第一大军火商一脸敬仰的说道:大人是我一辈子的信仰,他是我心中一辈子的神邸。世界第一大商业巨贾说:没有他的帮助,不会有我的今天,他是我们心中真正的神。秦傲看着众人只是淡淡的说了一句。你们只看得到我的成功,却永远看不到我成功的背后,到底付出了多少代价!没有任何人是不付出努力就成功的,我也不例外!这是一个充满跌宕起伏的世界,这是一个精彩纷呈的世界,我会竭力打造出一个好的故事,希望大家支持我!