登陆注册
22902200000014

第14章 ALI SHAR AND ZUMURRUD.(1)

There lived onceof old daysin the land of Khorassana merchant called Mejdeddinwho had great wealth and many slaves and servantsblack and white;but he was childless until he reached the age of threescorewhen God the Most High vouchsafed him a sonwhom he named Ali Shar. The boy grew up like the moon on the night of its fulland when he came to man's estate and was endowed with all kinds of perfectionhis father fell sick of a mortal malady and calling his son to himsaid to him'O my sonthe hour of my death is at handand I desire to give thee my last injunctions.'And what are theyO my father?'asked Ali. 'O my son,'answered Mejdeddin'I charge theebe not [too]familiar with any and eschew what leads to evil and mischief.

Beware lest thou company with the wicked;for he is like the blacksmith;if his fire burn thee nothis smoke irks thee: and how excellent is the saying of the poet:

There is no man in all the world whose love thou shouldst desire,No friend whoif fate play thee falsewill true and constant be.

Wherefore I'd have thee live apart and lean for help on none. In this I give thee good advice;so let it profit thee.

And what another saith:

Men are a latent malady;Count not on themI counsel thee.

An if thou look into their caseThey're full of guile and perfidy.

And yet a third:

The company of men will profit thee in noughtExcept to pass away the time in idle prate;

So spare thou to converse with themexcept it be For gain of lore and wit or mending of estate.

And a fourth If a quickwitted man have made proof of mankindI have eaten of themwhere but tasted hath he,And have seen their affection but practice and nought But hypocrisy found their religion to be.'

'O my father,'said Ali'I hear and obey: what more shall I do?'

'Do good when thou art able thereto,'answered his father;'be ever courteous and succourable to men and profit by all occasions of doing a kindness;for a design is not always easy of accomplishment;and how well saith the poet:

'Tis not at every time and season that to do Kind offices,indeedis easy unto you;Sowhen the occasion servesmake haste to profit by'tLest by and by the power should fail thee thereunto.'

'I hear and obey,'answered Ali;'what more?'Be mindful of God,'continued Mejdeddin'and He will be mindful of thee.

Husband thy wealth and squander it not;forif thou dothou wilt come to have need of the least of mankind. Know that the measure of a man's worth is according to what his right hand possesses: and how well saith the poet:

If wealth should failthere is no friend will bear me company,But whilst my substance yet aboundsall men are friends to me.

How many a foe for money's sake hath companied with me! How many a friend for loss thereof hath turned mine enemy!'

'What more?'asked Ali. 'O my son,'said Mejdeddin'take counsel of those who are older than thou and hasten not to do thy heart's desire. Have compassion on those that are below theeso shall those that are above thee have compassion on thee;and oppress nonelest God set over thee one who shall oppress thee. How well saith the poet:

Add others'wit to thine and counsel still ensue;For that the course of right is not concealed from two.

One mirror shows a man his facebutif thereto Another one he addhis nape thus can he view.

And as saith another:

Be slow to move and hasten not to match thy heart's desire: Be merciful to allas thou on mercy reckonest;

For no hand is there but the hand of God is over itAnd no oppressor but shall be with worse than he opprest.

And yet another:

Do no oppressionwhilst the power thereto is in thine hand;For still in peril of revenge the sad oppressor goes.

Thine eyes will sleep anonwhat while the oppreston wakecall down Curses upon theeand God's eye shuts never in repose.

Beware of drinking winefor it is the root of all evil: it does away the reason and brings him who uses it into contempt;and how well saith the poet:

By Allahwine shall never invade mewhilst my soul Endureth in my body and my thoughts my words control!

Not a day long will I turn me to the zephyr-freshened bowlAnd for friend I'll choose him only who of wine-bibbing is whole.

Thisthen,'added Mejdeddin'is my charge to thee;keep it before thine eyesand may God stand to thee in my stead.'Then he swooned away and kept silence awhile. When he came to himself,he besought pardon of God and ****** the profession of the Faith,was admitted to the mercy of the Most High. His son wept and lamented for him and made due preparation for his burial. Great and small attended him to the grave and the readers recited the Koran about his bier;nor did Ali Shar omit aught of what was due to the dead. Then they prayed over him and committed him to the earthgraving these words upon his tomb:

Created of the dust thou wast and cam'st to life And eloquence didst learn and spokest many a word;Then to the dust again returnedst and wast deadAs 'twere from out the dustindeedthou'dst never stirred.

His son Ali Shar grieved for him and mourned him after the wont of men of condition;nor did he cease therefrom till his mother died alsonot long afterwardwhen he did with her as he had done with his father. Then he sat in the shopselling and buying and consorting with none of God's creaturesin accordance with his father's injunction.

On this wise he abode for a yearat the end of which time there came in to him certain whoreson fellows by craft and companied with himtill he turned with them to lewdness and swerved from the right waydrinking wine in goblets and frequenting the fair night and day;for he said in himself'My father amassed this wealth for meand if I spend it notto whom shall I leave it?

By AllahI will not do save as saith the poet:

If all the days of thy life thou get And heap up treasureto swell thy hoard,When wilt thou use it and so enjoy That thou hast gathered and gained and stored?'

同类推荐
热门推荐
  • 魂魂梦梦

    魂魂梦梦

    【1V1,前世今生,轻甜短篇】前世,他们在烟雨中相逢,书生情重,小姐意浓,奈何小人作梗,红线乍断,硬生生把两个相爱的人推入深渊,一世遗憾。今生,他们因梦而聚,因魂而牵,成了彼此的心病,也是彼此的心药。噩梦退散,病能好,情可续。
  • 狐狸的痛

    狐狸的痛

    狐狸与狐狸的小伙伴在动物世界的有趣故事,文章短小有趣,内在含义发人深省。
  • 源头

    源头

    我来到这里,我将不断成长,因为我想回家!
  • 少禾

    少禾

    冷傲如她,本是现代绝色杀手,冷漠,嗜血,对敌人狠辣无情,狐一般的百变性格是她的代名词,为了报仇,炸毁了她父亲的婚礼,毁了他的一切。一朝穿越,翻手为云覆手为雨,独步天下,纵横无忌,区区六国,她无所畏惧,一无反顾置身其中,掌握风云。邪魅清华如他,视她为全天下,本无意天下,却为护她,宁愿一生戎马,只为她,护一世安宁;一世奔波,只为她,守一方净土。“以吾之名,以吾之命,换你一世笑颜如花,挡你一生颠沛流离,惟愿你在世,一步一莲华。”
  • 御定佩文斋书画谱

    御定佩文斋书画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲娇千金拽翻天

    傲娇千金拽翻天

    豪门鹿家破产,一贯纨绔的大小姐鹿小七坠落云端,曾经舔着脸讨好她的人,都想赶着机会踩她一脚。*事实证明,有些人就算是落魄了,依然贵不可欺。鹿小七做梦都想嫁给沐景笙,住他的房子,同她一起早出晚归。可沐景笙对她冷若冰霜,避之不及。“沐景笙,我怕蛇?”“……”“沐景笙,我肚子疼?”“……”“沐景笙,我受伤了?”“……”人生如戏,全靠演技。有一个很会演的戏精小丫头,渐渐地,沐景笙也融入角色。演着演着,蓦然回首……他已经是她的囊中之物。
  • 异世界守护者传奇

    异世界守护者传奇

    星光大陆是一个充满危机的地方,杀戮、痛苦、生离死别,悲剧一天天上演。凡事有黑暗的地方光明就在不远处。守护者傻瓜与英雄的结合体,是消灭一切邪恶的存在,善良、光明、希望的使者。
  • 殖民蛮荒

    殖民蛮荒

    三十年前,海蓝星人发现了一座战争废土,从此这个宇宙初级文明走上了一条史无前例的分岔路。吞噬史前神话文明的遗宝玄兵,肉身可战钢铁洪流的玄兵进化者;同化天地元素,只手可掌风火雷电的元素进化者;继承蛮荒异兽血脉,天赋神鬼莫测的血脉进化者;攀登科技书,利用细胞活性同化尖端科技,将肉身打造成机械堡垒的机械进化者。旧时代已经逝去,新时代即将到来。这是属于海蓝星人的开拓时代,也是属于方长炮轰苍穹的争霸时代。
  • 云山不知处

    云山不知处

    高考后,回家睡了一觉,她居然穿越了!!这是个阴谋,到底谁才是幕后的操纵者??他,把她当作人质,无情地丢在未名森林里,,他,把她捧在手心,像午后的阳光温暖如斯,,阴谋,背叛,欺骗,亲情,友情,爱情,重生后的她,决定改变现状,顶着各种流言蜚语,阴谋诡计,迎难而上!这一世,她不再一无是处,这一世,她将会活出自我,云纾!你到底还有什么奇妙的经历呢?
  • 余晴的晴天

    余晴的晴天

    俗话说人心都是肉长的,只要肯用真心,肯投入百分百的真诚,终会打动人心。故事中的余晴就是用真诚一步步感化因爱冷漠的罗盛,即便罗盛已心如石头般冷漠,但依旧被余晴重焕真爱。