登陆注册
22902200000027

第27章 THE LOVES OF JUBEIR BEN UMEIR AND THE LADY BUDOUR(

And as saith another:

O pearls of the teeth of my loveHave ruth on cornelian and spare To vie with it! Shall it not find You peerless and passing compare?

In fineshe comprised all manner of loveliness and was a ravishment to men and womennor could the beholder satisfy himself with the sight of her beauty;for she was as the poet hath said of her:

Ifface to faceshe do appearunveiledshe slays;and if She turn her backshe makes all men her lovers far and near.

Like the full moon and eke the sun she isbut cruelty And inhumanity belong not to her nature dear.

The garden-gates of Paradise are opened with her shift And the full moon revolveth still upon her neck-rings'sphere.

As I looked at her through the opening of the curtainsshe turned and seeing me standing at the doorsaid to her maid,'See who stands at the door.'So the maid came up to me and said'O old manhast thou no shameor do gray hairs and impudence go together?'O my mistress,'answered I'I confess to the gray hairsbut as for unmannerlinessI think not to be guilty of it.'And what can be more unmannerly,'rejoined her mistress'than to intrude thyself upon a house other than thy house and gaze on a harem other than thy harem?'O my lady,'said I'I have an excuse.'And what is thine excuse?'asked she. Quoth I'I am a stranger and well-nigh dead of thirst.'

'We accept thine excuse,'answered she and calling one of her maidssaid to her'O Lutfgive him to drink in the golden tankard.'

So she brought me a tankard of red goldset with pearls and jewelsfull of water mingled with odoriferous musk and covered with a napkin of green silk;and I addressed myself to drink and was long about itcasting stolen glances at her the while,till I could prolong it no longer. Then I returned the tankard to the maidbut did not offer to go;and she said to me'O old mango thy way.'O my lady,'replied I'I am troubled in mind.'

'For what?'asked she;and I answered'For the uncertainty of fortune and the vicissitudes of events.'Well mayst thou be troubled thereanent,'replied she'for Time is the mother of wonders. But what hast thou seen of them that thou shouldst muse upon?'Quoth I'I was thinking of the former owner of this housefor he was my good friend in his lifetime.'

'What was his name?'asked she. 'Mohammed ben Ali the Jeweller,'answered I;'and he was a man of great wealth. Did he leave any children?'Yes,'said she;'he left a daughterBudour by namewho inherited all his wealth.'Quoth I'Meseems thou art his daughter?'Yes,'answered shelaughing;then added'O old manthou hast talked long enough;go thy ways.'

'Needs must I go,'replied I;'but I see thou art out of health.

Tell me thy case;it may be God will give thee solace at my hands.'O old man,'rejoined she'if thou be a man of discretionI will discover to thee my secret;but first tell me who thou artthat I may know whether thou art worthy of confidence or not;for the poet saith:

None keepeth secrets but the man who's trusty and discreet: A secret's ever safely placed with honest fold and leal;

For memy secrets I preserve within a locked-up houseWhose key is lost and on whose door is set the Cadi's seal.'

'O my lady,'answered I'an thou wouldst know who I amI am Ali ben Mensour of Damascusthe Wagboon-companion to the Khalif Haroun er Reshid.'When she heard my name she came down from her seat and saluting mesaid'WelcomeO Ibn Mensour!

Now will I tell thee my case and entrust thee with my secret.

Know that I am a lover separated from her beloved.'O my lady,'rejoined I'thou art fair and shouldst love none but the fair. Whom then dost thou love?'Quoth she'I love Jubeir ben Umeir es SheibaniPrince of the Benou Sheiban;'and she described to me a young man than whom there was none handsomer in Bassora. 'O my lady,'asked I'have letters or interviews passed between you?'Yes,'answered she;'but his love for me was of the tonguenot of the heart;for he kept not his covenant nor was faithful to his troth.'And what was the cause of your separation?'asked I.

'I was sitting one day,'replied she'whilst my maid here combed my hair. When she had made an end of combing itshe plaited my tressesand my beauty and grace pleased her;so she bent down to me and kissed my cheek. At that momenthe came inunawaresand seeing her kiss my cheekturned away in angervowing eternal separation and repeating the following verses:

If any share with me in her I loveincontinentI'll cast her off from me and be to live alone content.

A mistresssureis nothing worthifin the way of loveShe wish for aught but that to which the lover doth consent.

And from that time to thisO Ibn Mensour,'continued she'he hath neither written to me nor answered my letters.'And what thinkest thou to do?'asked I. Quoth she'I have a mind to send him a letter by thee. If thou bring me back an answerthou shalt have of me five hundred dinars;and if notthen a hundred for thy pains.'Do what seemeth good to thee,'answered I. So she called for inkhorn and paper and wrote the following verses:

Whence this estrangement and despitebeloved of my soul?

Whither have kindliness and love between us taken flight?

What makes thee with aversion turn from me? Indeedthy face Is not the face I used to knowwhen we our troth did plight.

Belikethe slanderers have made a false report of meAnd thou inclin'dst to themand they redoubled in despite.

If thou believedst their reportfarfar it should have been From theethat art too whole of wit at such a bait to bite!

YeaI conjure thee by thy lifetell me what thou hast heard:

For lo! thou knowest what was said and wilt not do unright.

If aught I've said that angered theea speech of change admits;Ayand interpretingI trowmay change its meaning quite,Were it a word sent down from God;for even the Pentateuch Hath falsified and garbled been of this and th'other wight.

Whilstas for lieshow many were of folk before us told!

Joseph to Jacob was traduced and blackened in his sight.

Yeafor the slanderer and myself and theean awful day Of standing up shall comewhen God to judgment all shall cite.

同类推荐
  • 葆光录

    葆光录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八关斋经

    佛说八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如实论

    如实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Of Commerce

    Of Commerce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二老堂杂志

    二老堂杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 镜像空间

    镜像空间

    你没有看错,这本书的题材是都市异能。镜像空间,就是猪脚的异能。至于他有啥用,看了你就知道了。什么?你对上面的简介不满意?那么请看下面的简介。2011请你对我好一点,这是主角刘察的新年祈福。
  • 寒川记

    寒川记

    “我只信自己”这是他的宣言,大世争锋,天才丛出不穷,无数体质重临大世。神体独奏战歌、圣体孤傲绝世、仙体飘渺出尘。看少年凭手中刀与无尽意志如何力压无数天才、妖孽,踏上巅峰。他曾说:愿许你满天繁星。也曾道:战血不尽,战意不绝。一个人的孤独,一个人的坚持,一个人的执著追求。
  • 暗黑光明纪

    暗黑光明纪

    神族的密辛;无尽的梦域;热血的少年。人与神的斗争;神与神的恩怨。丧尸手中的圣物将何去何从?少年将会如何收拾这场残局?是光明?是黑暗?这是光明与黑暗的争斗;是少年内心的挣扎;是一场灵魂的救赎。被命运选中的人降临时,光明和黑暗都将安分守己......
  • 超神学院之彦伦永恒

    超神学院之彦伦永恒

    彦与葛小伦的爱情故事,即将上演,起起落落,终不离不弃。我愿成为你的守护天使,永恒爱恋。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 浮生若梦半生劫

    浮生若梦半生劫

    穿越?你以为是件好事吗?你以为你会遇到霸道帅气有钱的王爷和有钱义气貌美的闺蜜吗?哈哈哈这都是真的谈恋爱吗?弄死你的那种
  • 三千世界的拾荒者

    三千世界的拾荒者

    道法三千,位面轮转,少年有血,誓焚苍天。
  • 霹雳皇城之琴道朝兮

    霹雳皇城之琴道朝兮

    纪元200年大幼时期皇族败落群雄并起万族林立诸王争霸妖神乱天象天摇地动时,武林正派儒释道三教如何拯救苍生?
  • 重生之生活玩家

    重生之生活玩家

    懒癌患者萧书薇无意间下载了一个诡异的游戏客户端,结果重生到了三年前的高二……在游戏里,她收获了奇葩的小伙伴,get了各种神奇的生活技能,从此化身手工达人,治好懒癌,重拾自信,幸福生活不是梦!
  • 王俊凯余生很长请多指教

    王俊凯余生很长请多指教

    “我们签个协议好吗”“什么?”“答应我,如果将来我们都遇到真的让自己很心动的人,那我们就互相成全好吗?”“你这是不相信我还是不相信自己呢?”“我相信你,你就当我不相信自己吧!”“都多大啦,还这么幼稚。”“那你签不签!”“好好好,我签我签。”她深知自己与他的距离,逼他签只是好让将来自己离开得没那么难堪