登陆注册
24976000000006

第6章 姑妈(3)

The painter,who wanted to get to Paradise,had to go up a staircase which he had himself painted,but which no man could mount. That was to expiate his sins against perspective. All the plants and buildings,which the propertyman had placed,with infinite pains,in countries to which they did not belong,the poor fellow was obliged to put in their right places before cockcrowcockcrow n.黎明,破晓,if he wanted to get into Paradise. Let Herr Fabs see how he would get in himself,but what he said of the performers,tragedianstragedian n.悲剧演员,悲剧作家 and comedianscomedian n.喜剧演员,singers and dancers,that was the most rascally of all. Mr. Fabs,indeed!—Flabs! He did not deserve to be admitted at all,and our aunt would not soil her lips with what he said. And he said,did Flabs,that the whole was written down,and it should be printed when he was dead and buried,but not before,for he would not risk having his arms and legs broken.

布景画家如果想上天,他就得爬着他自己绘的梯子,但是这样的梯子是谁也爬不上的。这可以说是犯了违反透视规则的错误。舞台木工假如想上天,他就得把他花了许多气力放错了地方的那些房子和树木搬回到准确的地方来,而且必须在鸡叫以前就搬好。法布先生如果想上天,也必须留神。至于他所形容的那些悲剧和喜剧中的演员,歌唱和舞蹈的演员,他们真是糟糕得很。法布先生!佛拉布先生!他真不配坐在台顶上。姑妈永远不愿意把他的话传达给任何人听。可是佛拉布这东西,竟然说他已经把这些话都写下来了,并且还要印出来——不过这要在他死了以后,不在他死去以前,因为他害怕人家活扒他的皮。

Once our aunt had been in fear and trembling in her temple of happiness,the theatre. It was on a winter day,one of those days in which one has a couple of hours of daylight,with a gray sky. It was terribly cold and snowy,but aunt must go to the theatre. A little opera and a great ballet were performed,and a prologueprologue n.序言 and an epilogueepilogue n.结语,尾声,[戏]收场白 into the bargain; and that would last till late at night. Our aunt must needs go; so she borrowed a pair of fur boots of her lodgerboots with fur inside and out,and which reached far up her legs.

姑妈只有一次在她的幸福的神庙——戏院——里感到恐惧和苦恼。那是在冬天——那种一天只有两个钟头的清冷的阳光的日子里。这时天气又寒冷又下雪,但是姑妈不得不到戏院里去。除去一个小型歌剧和一个大型芭蕾舞。一段开场白和一段收场白以外,主戏是《赫尔曼·冯·翁那》,这出戏一直能演到深夜。姑妈必须去。她的房客借给她一双里外都有毛的滑雪靴。她连小腿也伸进靴子里去了。

She got to the theatre,and to her box; the boots were warm,and she kept them on. Suddenly there was a cry of “Fire!” Smoke was coming from one of the side scenes,and streamedstream v.流,涌,流注n.溪,川,流,一股,一串,河流 down from the flies,and there was a terrible panic. The people came rushing out,and our aunt was the last in the box,“On the second tier,lefthand side,for from there the scenery looks best.” she used to say. “The scenes are always arranged that they look best from the Kings side.” Aunt wanted to come out,but the people before her,in their fright and heedlessness,slammed the door of the box; and there sat our aunt,and couldnt get out,and couldnt get in; that is to say,she couldnt get into the next box,for the partitionpartition n.分割,划分,瓜分,分开,隔离物vt.区分,隔开,分割 was too high for her. She called out,and no one heard her; she looked down into the tier of boxes below her,and it was empty,and low,and looked quite near,and aunt in her terror felt quite young and light. She thought of jumping down,and had got one leg over the partition,the other resting on the bench. There she sat astride,as if on horseback,well wrapped up inwrapped up in 酷爱 her flowered cloak with one leg hanging out—a leg in a tremendous fur boot. That was a sight to behold,and when it was beheld,our aunt was heard too,and was saved from burning,for the theatre was not burned down.

她走进戏院,在包厢里坐下来。靴子是很温暖的,因此她没有脱下来。突然间,有一个喊“起火”的声音叫起来了。烟从舞台边厢和顶楼上冒出来了,这时马上起了一阵可怕的骚动。大家都在往外乱跑。姑妈坐在靠门最远的一个包厢里。“布景从第二层楼的左边看最好,”她这样说过,“因为它是专为皇家包厢里的人的欣赏口味而设计的。”姑妈想走出去,可是她前面的人已经在害怕中无意地把门关上了。姑妈坐在那里面,既不能出,也不能进——也就是说,走不到隔壁的一个包厢里去,因为隔板太高了。她大叫起来,谁也听不见。她朝下面的一层楼望,那儿已经是空荡荡了。这层楼很低,而且隔她不远。姑妈在恐怖中突然觉得自己变得年轻和活跃起来。她想跳下去。她一只腿跨过了栏杆,另一只腿还抵在座位上。她就是这么骑马似的坐着,穿着漂亮的衣服和花裙子,一条长腿悬在外面——一条穿着巨大的滑雪靴的腿。这副样儿才真值得一看呢!她真的被人看见了,因此她的求救声也被人听见了。她被人从火中救出来了,因为戏院毕竟还是没有被烧毁。

That was the most memorable evening of her life,and she was glad that she could not see herself,for she would have died with confusionconfusion n.混乱,混淆。

她说这是她一生中最值得纪念的一晚。她很高兴她当时没有办法看见自己全貌,要不然她简直要害羞死了。

Her benefactor in the machinery department,Herr Sivertsen,visited her every Sunday,but it was a long time from Sunday to Sunday. In the latter time,therefore,she used to have in a little child “for the scraps”,1 that is to say,to eat up the remains of the dinner. It was a child employed in the ballet,one that certainly wanted feeding. The little one used to appear,sometimes as an elf,sometimes as a page. the most difficult part she had to play was the lions hind leg in the “Magic Flute”; but as she grew larger she could represent the forefeet of the lion. She certainly only got half a guilder for that,whereas the hind legs were paid for with a whole guilder; but then she had to walk bent,and to do without fresh air. “That was all very interesting to hear.” said our aunt.

她的恩人——舞台装置部的西凡尔生先生——经常在礼拜天来看她。但从这个礼拜天到下个礼拜天是一段很长的时间。所以近来一些时日里,在每个星期三前后,她就找一个小女孩来吃“剩饭”——也就是说,把每天午饭后剩下的东西给这女孩子当作晚饭吃。这个女孩子是一个芭蕾舞班子里的一员,她确实需要吃东西。她每天在舞台上作为一个小妖精出现。她最难演的一个角色是当《魔笛》中那只狮子的后腿。但她慢慢长大了,能演狮子的前腿。演这个角色,她只能获得三毛钱,而演后腿的时候,她却能得到一块钱——在这种情形下,她得弯下腰,并且呼吸不到新鲜空气。姑妈觉得能了解到这种内幕也是很有意思的事情。

She deserved to live as long as the theatre stood,but she could not last so long,and she did not die in the theatre,but respectablyrespectably adv.体面地 in her bed. Her last words were,moreover,not without meaning. She asked,她的确值得有跟戏院同样长久的寿命,可是她却活不了那么久。她也没有在戏院里死去,她是在她自己的床上平静地、庄严地死去的。她临终的一句话是很有意义的。她问:“What will the play be tomorrow?”

“明天上演什么戏?”

At her death she left about five hundred dollars. We presume this from the interest,which came to twenty dollars. This our aunt had destined as a legacylegacy n.遗赠(物),遗产(祖先传下来) for a worthy old spinsterspinster n.[律]未婚妇女,老处女 who had no friends,it was to be devoted to a yearly subscription for a place in the second tier,on the left side,for the Saturday evening,“For on that evening two pieces were always given.” it said in the will,and the only condition laid upon the person who enjoyed the legacy was,that she should think,every Saturday evening,of our aunt,who was lying in her grave.

她死后也许留下了五百块钱。这件事我们是从她所得到的利息推测出来的——二十元。姑妈把这笔钱作为遗产留给一位无家、正派的老小姐。这笔钱是专为每年买一张二层楼上左边位子的票而用的,而且是星期六的一张票,因为最精彩的戏都是在这天上演的,同时她每星期六在戏院的时候必得默念一下躺在坟墓里的姑妈。

This was our aunts religionreligion n.宗教,信仰。

这即是姑妈特有的宗教。

同类推荐
  • 高校党课教程

    高校党课教程

    当今,我国已经进入全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的新的发展阶段。建设有中国特色的社会主义是一项十分伟大的事业,在这项伟大的事业中,高等学校担负着培养和造就社会主义事业建设者和接班人的重要任务。重视并做好在大学生中发展党员的工作,培养出一批又一批坚定的青年马克思主义者、合格的共产党员,是党的教育方针的内在要求,不仅关系到当前高校的改革、发展和稳定,而且关系到社会主义事业的兴衰成败,关系到党和国家的前途、命运。
  • 语文课超有料:部编本语文教材同步学(八年级上册)

    语文课超有料:部编本语文教材同步学(八年级上册)

    高效语文学习课系列是由部编本语文教材总主编温儒敏教授担任顾问并作序推荐,围绕新版教材的课文篇目,同步进行相关知识的汇总、梳理、延伸、启发,帮助学生和教育工作者全面了解课文周边的国学、人文、社会、历史、科学、自然知识,不仅帮助学生加深对课文内容的理解,更让语文教材成为引导学生进入更广阔知识海洋的钥匙。本系列具有突出的知识性、启发性、可读性和趣味性,目标是帮助学生进行主动性、探究性学习,并成为学生和教育工作者常备的语文课程辅助读物。
  • 电路基础作业集

    电路基础作业集

    本作业集是按照普通高等院校物理课程教学大纲要求编写的,适用于工程专业的学生在课程学习中加强课后习题的训练。本作业集中的所有习题都是大学物理学教学中所要求的最基本的概念和题型,难度适中。为了培养学生更好地掌握分析与解决物理问题的基本方法,又能指导广大读者自学,本作业集中各章都有基本要求、练习题答案,特别是每个计算题都给出了详细解题过程,并在书后附了模拟考试题两套。由于课时方面的原因,教材中的内容并没有全部讲授。因此本作业集中涵盖了讲授部分的内容,考试也只要求掌握这一部分章节(未讲授的内容在目录中用(略)表明)。
  • 创新能力培养与应用

    创新能力培养与应用

    开拓创新意识、培养创新能力是多么重要和紧迫的任务。为此,我们应该如何顺应时代的发展趋势,遵循创新的规律,把握好创新的概念、特征和原理,并在掌握创新理论的基础上,积极地投入到创新的实践应用中,对于渴望尽快跨入创新大门并迅速提高创新能力的人来说,将是十分重要和必需的课程。
  • 盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品.B卷

    盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品.B卷

    本书为2015年春节期间举办的第十七届全国新概念作文大赛获奖者作品集B卷,与《盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品.A卷》为上下一套,获奖者均为当下正游走在校园里的少年作者,他们拥有最崭新的视角和情感,以此描绘出新一代最年轻的成长面貌和梦想导航。作为《盛开》每年推出的特色系列,一直以来都是可读性非常强的作文辅导类和课外阅读类书籍。
热门推荐
  • 从斗罗开始位面旅行

    从斗罗开始位面旅行

    一篇诗,一壶酒,一曲长歌,一剑天涯。这是一个不一样的斗罗。死神的给予是偶然。还是有原因呢?
  • 传承百家

    传承百家

    一个少年为了却一个小小的心愿而进入恶魔之地,寻找一个记忆中的老神医。少年千辛万苦,差点被当了晚餐。没有他意料中那样成为老神医的徒弟,而是成为了老神医的师弟。为了打破生死锁,少年的师傅,一个一千三百多岁的冷酷男决定对少年进行传承。。。。。。《百家传承》已经更新到近百章了,求推荐,求鲜花、求收藏。。。记住,是《百家传承》
  • 总裁老公有点坏

    总裁老公有点坏

    现下很流行一句话:想要嫁给王子,先把自己变成公主。方佩晨从来没有想过怎样做一个公主,没那么多闲情逸致去矫情,也没那么多时间去挥霍和享受。不过,现在的王子大概吃多了山珍海味,脑子不太灵光了,居然会看上她?呵呵!压力很大啊,有木有?
  • 倾尽天下

    倾尽天下

    无端惹前尘,却被因缘误。本是女儿身,奈何帝王路。茫茫乱世尽,万丈红尘苦。倾尽天下心,落落惊天幕。她,被人陷害,贸贸然闯入到这个三国鼎立的时代,还附身到雪落国堂堂太子殿下身上,误落到了沉沙谷,从此后,也落入了这机关重重、暗流涌动的凡尘。与敌国——沉月国——小王爷的初逢,与本国——雪落国——大将军的偶遇,与敌国——轻烟国——公主的敌对,对迷迭谷主南宫羽那难得熟悉的恍惚,对殿前侍卫那若隐若现的忧伤的怀疑,对王妃那莫名其妙敌意的不解,再加上对父王那隐晦幽暗双眸里暗藏的波涛汹涌的震惊,她,江千冥,抑或是他,雪无尘,到底该如何面对?这茫茫乱世,万丈红尘,谁是谁的救赎?谁是谁的天下?都只道,默默红尘因缘错落,愿只愿,倾情为你倾尽天下。亲们,旧版看到的更新快~~~
  • 天地大界

    天地大界

    方恒,一个本可以放纵潇洒、挥霍一生的豪门大少,同时也是一名名校毕业的理科高材生,却因为一种先天性的不治之症,在还没来得及享受人间极乐之时,就撒手人寰!不过,也许是上天垂怜,方恒并没有真的就这样死去,而是连带着肉体和灵魂一同出现在了一个神奇的世界。事实上,重生不是偶然,穿越早已注定。在那个世界,有一个天大的秘密等待着方恒,前去揭开……且看21世纪理科高材生,如何将修炼与地球知识相结合,演绎出一番别样的热血传奇、情仇恨爱……
  • 冥灵契

    冥灵契

    一个很无助的学生刘炎,根据神秘指示获得了西方远古妖魔的传承,从而一步步战胜自我
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 荒天君主

    荒天君主

    身负金色剑脉,从小背负着青叶之厄运,五年练气空白期,一步步崛起,走遍天下三洲,步入巅峰
  • 纵横天下

    纵横天下

    杨少伟,一名大学学生,在一次偶然的机会,遇见了仙女月儿,从而在月儿的帮助下,练就了一身异能。
  • 兵锋临世

    兵锋临世

    兵锋临世,且看现代军人如何逆境求生存,带领终于自己的部下征战四方,一统河山。