登陆注册
28908700000001

第1章

I FIRST encountered my fellow-passengers on the Broomielaw in Glasgow. Thence we descended the Clyde in no familiar spirit, but looking askance on each other as on possible enemies. A few Scandinavians, who had already grown acquainted on the North Sea, were friendly and voluble over their long pipes; but among English speakers distance and suspicion reigned supreme. The sun was soon overclouded, the wind freshened and grew sharp as we continued to descend the widening estuary; and with the falling temperature the gloom among the passengers increased. Two of the women wept. Any one who had come aboard might have supposed we were all absconding from the law. There was scarce a word interchanged, and no common sentiment but that of cold united us, until at length, having touched at Greenock, a pointing arm and a rush to the starboard now announced that our ocean steamer was in sight. There she lay in mid-river, at the Tail of the Bank, her sea-signal flying: a wall of bulwark, a street of white deck-houses, an aspiring forest of spars, larger than a church, and soon to be as populous as many an incorporated town in the land to which she was to bear us.

I was not, in truth, a steerage passenger. Although anxious to see the worst of emigrant life, I had some work to finish on the voyage, and was advised to go by the second cabin, where at least I should have a table at command. The advice was excellent; but to understand the choice, and what I gained, some outline of the internal disposition of the ship will first be necessary. In her very nose is Steerage No. 1, down two pair of stairs. A little abaft, another companion, labelled Steerage No. 2 and 3, gives admission to three galleries, two running forward towards Steerage No. 1, and the third aft towards the engines. The starboard forward gallery is the second cabin. Away abaft the engines and below the officers' cabins, to complete our survey of the vessel, there is yet a third nest of steerages, labelled 4 and 5. The second cabin, to return, is thus a modified oasis in the very heart of the steerages. Through the thin partition you can hear the steerage passengers being sick, the rattle of tin dishes as they sit at meals, the varied accents in which they converse, the crying of their children terrified by this new experience, or the clean flat smack of the parental hand in chastisement.

There are, however, many advantages for the inhabitant of this strip.

He does not require to bring his own bedding or dishes, but finds berths and a table completely if somewhat roughly furnished. He enjoys a distinct superiority in diet; but this, strange to say, differs not only on different ships, but on the same ship according as her head is to the east or west. In my own experience, the principal difference between our table and that of the true steerage passenger was the table itself, and the crockery plates from which we ate. But lest I should show myself ungrateful, let me recapitulate every advantage. At breakfast we had a choice between tea and coffee for beverage; a choice not easy to make, the two were so surprisingly alike. I found that I could sleep after the coffee and lay awake after the tea, which is proof conclusive of some chemical disparity;and even by the palate I could distinguish a smack of snuff in the former from a flavour of boiling and dish-cloths in the second. As a matter of fact, I have seen passengers, after many sips, still doubting which had been supplied them. In the way of eatables at the same meal we were gloriously favoured; for in addition to porridge, which was common to all, we had Irish stew, sometimes a bit of fish, and sometimes rissoles. The dinner of soup, roast fresh beef, boiled salt junk, and potatoes, was, I believe, exactly common to the steerage and the second cabin; only I have heard it rumoured that our potatoes were of a superior brand; and twice a week, on pudding-days, instead of duff, we had a saddle-bag filled with currants under the name of a plum-pudding. At tea we were served with some broken meat from the saloon; sometimes in the comparatively elegant form of spare patties or rissoles; but as a general thing mere chicken-bones and flakes of fish, neither hot nor cold. If these were not the scrapings of plates their looks belied them sorely; yet we were all too hungry to be proud, and fell to these leavings greedily. These, the bread, which was excellent, and the soup and porridge which were both good, formed my whole diet throughout the voyage; so that except for the broken meat and the convenience of a table I might as well have been in the steerage outright. Had they given me porridge again in the evening, I should have been perfectly contented with the fare.

As it was, with a few biscuits and some whisky and water before turning in, I kept my body going and my spirits up to the mark.

The last particular in which the second cabin passenger remarkably stands ahead of his brother of the steerage is one altogether of sentiment. In the steerage there are males and females; in the second cabin ladies and gentlemen. For some time after I came aboard I thought I was only a male; but in the course of a voyage of discovery between decks, I came on a brass plate, and learned that Iwas still a gentleman. Nobody knew it, of course. I was lost in the crowd of males and females, and rigorously confined to the same quarter of the deck. Who could tell whether I housed on the port or starboard side of steerage No. 2 and 3? And it was only there that my superiority became practical; everywhere else I was incognito, moving among my inferiors with simplicity, not so much as a swagger to indicate that I was a gentleman after all, and had broken meat to tea. Still, I was like one with a patent of nobility in a drawer at home; and when I felt out of spirits I could go down and refresh myself with a look of that brass plate.

同类推荐
热门推荐
  • 遇见你的瞬间

    遇见你的瞬间

    女主雅言喜欢自己的青梅竹马文溪岷,而文溪岷却没对雅言动过情,只是对他如妹妹一样对待,却对自己的同桌佩佩有好感,而佩佩是配角,她也喜欢文溪岷,雅言很不服气,在这一过程中,有一位配角男喜欢雅言那就是江歼,他觉得雅言像天使一样,其实他也追求过佩佩可佩佩如魔鬼一样拒绝他,只有雅言对他好,在他有困难时帮助他,不厌倦他,从此江歼对雅言有了好感。
  • 唐朝小乞丐

    唐朝小乞丐

    一个宅男穿越到唐朝成了乞丐,这个乞丐有点贱,也还算有点本事,借着别人的诗招摇撞骗,见人说人话,见鬼说鬼话。谁让咱是21世纪的人呢。没办法不贱活不下去啊,贞观年间妖孽丛生,不贱他们看不上你啊,这个时代的审美有些问题,不贱娶不到了后世的那种美女啊,这个时代的钱有些好赚,不贱...额...好像和贱不贱的没关系哦
  • 梦璃之旅

    梦璃之旅

    她是tremere族的亲王,却因为妹妹而穿越不同的时代。她邂逅了鬼之副长土方岁三,始皇帝嬴政……等待她的,又将是什么?
  • 西游浮世绘

    西游浮世绘

    作者用最生活化的笔触,再现了唐僧师徒驾驭官场游戏规则、运用丰富的管理经验、施展深邃的计谋智慧,不畏艰难险阻,勇于拼搏进取,最后功成名就的感人画面。漫画式的大写意,跳跃式的非线性思维,都适合我们现代人快节奏的生活。旨在茶余饭后,冀博读者诸君粲然一笑的同时,使之有所感悟和启迪,可资成功人生以借鉴。
  • TFBOYS你若不离我便不弃

    TFBOYS你若不离我便不弃

    TFBOYS在一次偶然遇见了她们,经历了种种困难,终于在一起了!
  • 快穿之我的前男友不可能是病娇

    快穿之我的前男友不可能是病娇

    【已弃坑,慎入!!!】时酒爱好美色,前男友数不胜数,这刚和男友分手,打算找下一个,被主神强制性去做任务。时酒脸上笑眯眯,心里呵呵一声,好感值而已,撩个男人还不容易,只不过为啥她要在好感值未满的情况下刷满黑化值,再去刷好感值。尤其时酒遇到的男主一个个如此病娇神经病,这是在病娇的头上作死吗?ps:男主神经病,病娇,无三观,女主爱面子,爱美色,感情冷淡。1v1,宠文。
  • 一切浮云

    一切浮云

    我以为付出就会有回报,原来不过一场风华,回到当初,自己一无所有
  • 悍妻当家:别跑,小捕快

    悍妻当家:别跑,小捕快

    一个有着响当当的名号的当山贼的女霸王,遇到一个假扮闯山莽汉的卧底捕快,一个不拘小节,敢爱敢恨,一个心细如发因恨而爱,他们在山贼窝里发生的点点滴滴而产生的爱恨情仇,最终当女霸王发现了小捕快的真实身份后,该将何去何从呢?
  • 真相不白

    真相不白

    本书为长篇小说。书中描述了城建局的副处长柳左雄心勃勃搞改革的时候,陷入了一宗谋杀案件而由此展开的故事。
  • 异世重生妖娆大小姐

    异世重生妖娆大小姐

    一个天才竟异世重生,终于体会到亲情,不仅有五个妖孽美男做好友,还有一强势闺蜜,哈哈!老天爷终于知道善待她了,只是,你干嘛还派个克她克的死死的大神来治她呀!害她……(上面的文已弃,另有一书在里面,请原谅我懒。)