登陆注册
28908700000028

第28章

I did not stay very long on the raft. It ought to have been very nice punting about there in the cool shade of the trees, or sitting moored to an over-hanging root; but perhaps the very notion that Iwas bound in gratitude specially to enjoy my little cruise, and cherish its recollection, turned the whole thing from a pleasure into a duty. Be that as it may, there is no doubt that I soon wearied and came ashore again, and that it gives me more pleasure to recall the man himself and his ******, happy conversation, so full of gusto and sympathy, than anything possibly connected with his crank, insecure embarkation. In order to avoid seeing him, for I was not a little ashamed of myself for having failed to enjoy his treat sufficiently, I determined to continue up the river, and, at all prices, to find some other way back into the town in time for dinner. As I went, Iwas thinking of Smethurst with admiration; a look into that man's mind was like a retrospect over the smiling champaign of his past life, and very different from the Sinai-gorges up which one looks for a terrified moment into the dark souls of many good, many wise, and many prudent men. I cannot be very grateful to such men for their excellence, and wisdom, and prudence. I find myself facing as stoutly as I can a hard, combative existence, full of doubt, difficulties, defeats, disappointments, and dangers, quite a hard enough life without their dark countenances at my elbow, so that what I want is a happy-minded Smethurst placed here and there at ugly corners of my life's wayside, preaching his gospel of quiet and contentment.

ANOTHER

I was shortly to meet with an evangelist of another stamp. After Ihad forced my way through a gentleman's grounds, I came out on the high road, and sat down to rest myself on a heap of stones at the top of a long hill, with Cockermouth lying snugly at the bottom. An Irish beggar-woman, with a beautiful little girl by her side, came up to ask for alms, and gradually fell to telling me the little tragedy of her life. Her own sister, she told me, had seduced her husband from her after many years of married life, and the pair had fled, leaving her destitute, with the little girl upon her hands. She seemed quite hopeful and cheery, and, though she was unaffectedly sorry for the loss of her husband's earnings, she made no pretence of despair at the loss of his affection; some day she would meet the fugitives, and the law would see her duly righted, and in the meantime the smallest contribution was gratefully received. While she was telling all this in the most matter-of-fact way, I had been noticing the approach of a tall man, with a high white hat and darkish clothes. He came up the hill at a rapid pace, and joined our little group with a sort of half-salutation. Turning at once to the woman, he asked her in a business-like way whether she had anything to do, whether she were a Catholic or a Protestant, whether she could read, and so forth; and then, after a few kind words and some sweeties to the child, he despatched the mother with some tracts about Biddy and the Priest, and the Orangeman's Bible. I was a little amused at his abrupt manner, for he was still a young man, and had somewhat the air of a navy officer; but he tackled me with great solemnity. I could make fun of what he said, for I do not think it was very wise; but the subject does not appear to me just now in a jesting light, so I shall only say that he related to me his own conversion, which had been effected (as is very often the case)through the agency of a gig accident, and that, after having examined me and diagnosed my case, he selected some suitable tracts from his repertory, gave them to me, and, bidding me God-speed, went on his way.

LAST OF SMETHURST

That evening I got into a third-class carriage on my way for Keswick, and was followed almost immediately by a burly man in brown clothes.

同类推荐
热门推荐
  • 在世界尽头遇见你

    在世界尽头遇见你

    如果说世间所有相遇都是久别重逢,那么她一定是听从了命运的安排,才能在世界尽头和他相遇。初遇,他说:“我不会错过你这张千娇百媚的脸。”笑容凛冽,不可一世。她在彷徨中用尽刻意,却身不由己走入这棋局。再遇,她说:“我能从一千个从我身边经过的人中听出你的脚步,因为那九百九十九个人的脚是踏在地上,只有你的脚步声是踏在我的心上。”此时的他作茧自缚,迷失在自己亲手布的局中。本是一晌贪欢,却成一生情劫。如果相遇在所难免,他想告诉她:“我要你明白,我放下脾气,放下个性,放下固执,都是因为放不下你。”
  • 凤破苍穹:逆天狂女傲天下

    凤破苍穹:逆天狂女傲天下

    狂傲,淡然,玩世不恭,不是男主,是她。冷艳,惊世,智慧,不是女主,是他。本该是八竿子打不着的两个人,却意外有了牵扯,她与他的相遇,应该是上帝犯的一个极其美好的错误。某日——“禀郡王,小姐把居住的西宛的宝贝都拿走了。”某郡王闻言,皱眉“下回让她直接去藏金阁,西宛那点东西怎么够她拿?”“禀郡王,小姐把从府中的银票拿去救灾民了。”“这是好事,由着她。”“禀郡王,小姐把一名男妓带去了丞相府。”某郡王掀桌,靠!怎么不把他带过去!
  • 西下

    西下

    简介周汐默说:“地球有60多亿人口,茫茫人海,只有那么one,two,three个是一心一意待我好的,那些好,我一丝一毫都不愿与人分享。不能给我一心一意,我宁愿不要,不是因为我矫情,只是我不愿将就。”宋暮恒说:“我不是你的将就,我是你的唯一。
  • 陌黎劫

    陌黎劫

    她是魔界之主,虽是十三岁女童之身,但做事果断,雷厉风行,更是被人称为“杀气凝成的花”。她的所作所为都使六界战栗,可是……她不为人知的一面竟是傻!白!甜!他是神界之主,不染凡尘,然而……在她面前却变成了腹黑毒舌男一名!坑蒙拐骗只为娶她回家。场景一“做我的徒弟。”“好吧。”“既然这样,‘一日为师,终身为夫’,你现在太小,几百年后再成亲吧。”“……”场景二“过来替我沐浴更衣。”“我又不是丫鬟,干嘛伺候你沐浴更衣?”“那我伺候你沐浴更衣,怎样?”“……”PS:本文非常“纯洁”,请放心入坑。
  • 凤与夕逝

    凤与夕逝

    英俊少年,穿越异界。满门被灭,决心复仇。误入山洞,得此神器。与琴结缘,与箫结伴。误修魔功,坠入魔道。复仇未成,涅槃重生。二次复仇,但仍失败。流落沙漠,被人所救。恢复生机,结此尘缘!
  • 弦断有音而无心

    弦断有音而无心

    故事的发生背景是清末民国,剧中的人物都出身前清的权贵人家,他们之间的势力纠葛背后代表着前清各种势力之间的纠纷,军阀的倾轧,财阀的斡旋,没落的贵族是否能够重现往昔的辉煌,谁愿为王,谁甘落寇,感情的命运,已不单纯是自己,还有这个世界。在民国风起云涌的漩涡里,一朝金粉,恰似哀愁,断弦之外,可有真心?原本支离破碎的场面经过分分合合最终却依然凄凉收场,没有最终的胜利者,也没有彻底的失败者,故事只是故事,只要每个人都有故事就可以了。
  • 情定三国

    情定三国

    为什么我就这么倒霉,别人拍了那么多戏都没事,而我第一次拍戏就遭遇到十年难得一见的境况,为什么要等到我被吊在山崖边拍慢动作的时候那钢丝才给我断了!老天啊,为什么一定要是我啊!
  • 重生之文娱我做主

    重生之文娱我做主

    殷见雷是一个天才的废材!天才是因为他过目不忘,看过的小说、电影、电视剧就像是刻在了脑子里面一样。废材则是他只能过目不忘,虽然别人的作品殷见雷只要看一遍就可以全部记住,连一个细节都不会弄错,但是他却没有自己创造的能力,所以永远都只能跟在别人身后做一个评论家。但是突然有一天,殷见雷重生了,重生到了一个不一样的地球,他终于找到了让自己的天赋发挥作用的机会……
  • 拒嫁豪门:总裁大叔请温柔

    拒嫁豪门:总裁大叔请温柔

    第一次见面,她就坐了未婚夫哥哥的大腿。第二次见面,更是差点儿就被吃干抹净。这是一个总裁没事就撩拨女主,顺便帮女主解决渣渣,最后把女主宠成女王的故事。
  • 流落异界的扑街写手

    流落异界的扑街写手

    “宿主精神状况检测中……精神状况等级:良好。允许打开系统界面。请您点击眼前的确认按钮,用意念操作即可。”柔美的声音再次响起。在李毅凡的视觉里,突然多出三个蓝色的条形框,里面分别写着“Yes”、“Ok”还有“Noproblem”。面对如此善解人意的系统,李毅凡除了选同意还能选什么?