登陆注册
29129000000014

第14章

"When I first knew him I was disillusioned about everything, and Ino longer believed in those things which make us happy. He has warmed my frozen heart and restored the life that was dying within me."She then recalls their first meeting. It was in the country, at Coudray, near Nohant. She fell in love with her dear Sandeau, thanks to his youthfulness, his timidity and his awkwardness.

He was just twenty, in 1831. On approaching the bench where she was awaiting him, "he concealed himself in a neighbouring avenue--and I could see his hat and stick on the bench," she writes.

"Everything, even to the little red ribbon threaded in the lining of his grey hat, thrilled me with joy. . . ."It is difficult to say why, but everything connected with this young Jules seems absurd. Later on we get the following statement:

"Until the day when I told him that I loved him, I had never acknowledged as much to myself. I felt that I did, but I would not own it even to my own heart. Jules therefore learnt it at the same time as I did myself."People at La Chatre took the young man for her lover. The idea of finding him again in Paris was probably one of her reasons for wishing to establish herself there. Then came her life, as she describes it herself, "in the little room looking on to the quay.

I can see Jules now in a shabby, dirty-looking artist's frock-coat, with his cravat underneath him and his shirt open at the throat, stretched out over three chairs, stamping with his feet or breaking the tongs in the heat of the discussion. The Gaulois used to sit in a corner weaving great plots, and you would be seated on a table.

All this must certainly have been charming. The room was too small, though, and George Sand commissioned Emile Regnault to find her a flat, the essential condition of which should be some way of egress for Jules at any hour.

A little flat was discovered on the Quay St. Michel. There were three rooms, one of which could be reserved. "This shall be the dark room," wrote George Sand, "the mysterious room, the ghost's retreat, the monster's den, the cage of the performing animal, the hiding-place for the treasure, the vampire's cave, or whatever you like to call it. . . ."In plainer language, it was Jules' room; and then follows some touching eloquence about the dear boy she worshipped who loved her so dearly.

This is the beginning of things, but later on the tone of the correspondence changes. The letters become less frequent, and are also not so gay. George Sand speaks much less of Jules in them and much more of little Solange, whom she intended to bring back to Paris with her. She is beginning to weary of Jules and to esteem him at his true value. He is lazy, and has fits of depression and all the capriciousness of a spoilt child. She has had enough of him, and then, too, it is very evident from the letters that there has been some division among the lively friends who had sworn to be comrades for life. There are explanations and justifications.

George Sand discovers that there are certain inconveniences connected with intimacies in which there is such disproportion of age and of social position. Finally there are the following desperate letters, written in fits of irritation: "My dear friend, go to Jules and look after him. He is broken-hearted, and you can do nothing for him in that respect. It is no use trying.

I do not ask you to come to me yet, as I do not need anything.

I would rather be alone to-day. Then, too, there is nothing left for me in life. It will be horrible for him for a long time, but he is so young. The day will come, perhaps, when he will not be sorry to have lived. . . .

Do not attempt to put matters right, as this time there is no remedy.

We do not blame each other at all, and for some time we have been struggling against this horrible necessity. We have had trouble enough.

There seemed to be nothing left but to put an end to our lives, and if it had not been for my children, we should have done this.

The question is, Was George Sand blameless in the matter? It appears that she had discovered that her dear Jules was faithless to her, and that, during her absence, he had deceived her. She would not forgive him, but sent him off to Italy, and refused to see him again.

The last of these letters is dated June 15, 1833.

"I shall make a parcel of a few of Jules' things that he left in the wardrobe," she says, "and I will send them to you.

I do not want anything to do with him when he comes back, and, according to the last words of the letter you showed me, his return may be soon. For a long time I have been very much hurt by the discoveries I made with regard to his conduct, and I could not feel anything else for him now but affectionate compassion.

His pride, I hope, would refuse this. Make him clearly understand, if necessary, that there can never be anything more between us.

If this hard task should not be necessary, that is, if Jules should himself understand that it could not be otherwise, spare him the sorrow of hearing that he has lost everything, even my respect.

He must undoubtedly have lost his own self-esteem, so that he is punished enough."Thus ended this great passion. This was the first of George Sand's errors, and it certainly was an immense one. She had imagined that happiness reigns in students' rooms. She had counted on the passing fancy of a young man of good family, who had come to Paris to sow his wild oats, for giving her fresh zest and for carving out for herself a fresh future. It was a most commonplace adventure, utterly destitute of psychology, and by its very bitterness it contrasted strangely with her elevated sentimental romance with Aurelien de Seze.

That was the quintessence of refinement. All that is interesting about this second adventure is the proof that it gives us of George Sand's wonderful illusions, of the intensity of the mirage of which she was a dupe, and of which we have so many instances in her life.

Baronne Dudevant had tried conjugal life, and she had now tried free love. She had been unsuccessful in both instances.

It is to these adventures though, to these trials, errors and disappointments that we owe the writer we are about to study.

George Sand was now born to literature.

同类推荐
热门推荐
  • 行走于末日之时

    行走于末日之时

    行走于末世之时,自我即是救赎所在之处!所见所知,真假难分,林衍作为剑道社剑术不一定最强,但是最守规矩的天才,在灾变来临之时,幸运而又不幸的林衍,开始了属于自己的独特求生之路!
  • 瞒天女修

    瞒天女修

    灵魂穿越到不知名的未知东方世界里,穆咏荷面对新生,决定好好学习,天天向上,争取当一名东方不败。天不遂人愿,那只能瞒天过海了。
  • 神奇的秘密

    神奇的秘密

    《神奇的秘密》所讲述的秘密一直隐存在迦勒底人、埃及人、印度的神秘主义者、亚特兰蒂斯人、玫瑰十字会会员所写的象形文字中或教义中。直到近代,考古学家、科学家、心理学家、思想家才得以破译和探究这些“人生与自然的秘密”。《神奇的秘密》作者花了长达30年时间学习和研究古代的大师“控制宇宙中无限能量”的方法,学到了要获得人生中最重要的东西所必须遵循的简单易行的方法。《神奇的秘密》将告诉你这种神奇的秘密,教你如何学会和运用它们,在《神奇的秘密》的帮助下,你将能获得一把通向往日被认为不亚于魔力的种种力量之门的钥匙。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超级红包群

    超级红包群

    郝仁,人如其名是个好人,一天因为做了善事情,被拉进一个名为华夏仙盟的超级红包群,里面还有历史家喻户晓的名人,还潜伏着一些强悍的神仙。这些人不但说着普通话,还偶尔发发红包,弄一些奇怪的任务。潜伏其中的郝仁,简直要幸福死了。恭喜你,抢到秦始皇的宝剑;恭喜你,抢到华佗的五擒术;恭喜你,学会诗仙太白的御剑术;恭喜你,领悟孙大圣的七十二变……ps:此书类型:科幻版仙侠?仙侠版科幻?书友群:302484023,有兴趣的朋友可以加一哈。
  • 完美游戏系统

    完美游戏系统

    聂凡可以将现实中的一切事物虚化成游戏物品,于是一个新的人生开启了,将衣服上的口袋强化成次元口袋,将手枪的威力强化得堪比导弹。没事养养鱼,不过我的鱼,个个都是喝凉水的胖子,长得快不说还肉质鲜美。
  • 腹黑邪王:凶猛狂妃要逆天

    腹黑邪王:凶猛狂妃要逆天

    这是一篇女主穿越回到唐代有点虐的文文,还要遇到种种让人无法接受的怪人怪事,如灵魂交换这种、女主变身爆笑连连,当守护女主身边的守护神一个个离她而去,女主终究会为一个情字而留在古代?
  • 我的绝美娃娃

    我的绝美娃娃

    一个错误的快递,一个美丽的误会,一个娃娃改变一生……【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 遇见甜妻

    遇见甜妻

    推荐一波新书《闪婚甜如蜜》求收藏!十三岁被人陷害,推入河中,以为就这样了却此生,却不想她闯入了他的生命,她娇小的身躯,那拼命挽救他的样子,就如落入凡间的仙子,撞入他的心扉,从此,他的人生,为她谱写。她的前世为了她所以为的爱而活,却不想遭遇背叛和毒杀。再世为人,她学了一手中医,却无用武之地,只怪那个爱她如命的男人为她挡去了一切烦忧。若问容先生赚那么多钱做什么,他给的答案肯定是好好养着他的小女人,宠她爱她,让她离不开他,就这么简单。