一个人对另一个人说:“当人们遇到一个这两天处境不妙的人的时候,人们往往不知道,人们该对他说些什么?”
句中用了三次“人们”,这样表述过于累赘。这种表达方式是“人们”病的典型症状。这个不确定的称谓“人们”使句子变得很不准确,常常使听众摸不着头脑。您或许还会提出与下面问题类似的问题:谁这两天处境不太好?谁不知道?谁该说些什么……
“人们”这个词在演讲中纯属多余,应该将它剔除出去。“人们”总是会引出问题:“人们”是谁?听众们不希望出现这些不必要的问题。此外,“人们”这个词使叙述变得被动。您的谈话对象会觉得不想再与这个不确定的“人们”继续谈下去了。
老板:“现在请你好好解决一下这件事情。”
同事:“根据以往的经验,您需要多长时间来完成这件事?”
或:“史密斯先生需要多少时间来完成这件事?”
母亲:“你应该把这里再打扫一遍。”
“人们”是一种不确定的称谓。当您自己用“人们”这种表述方式而不做具体陈述时,就会产生疏远的效果。听众会立刻注意到,您有意回避了些什么。在涉及“我”的情况下,“人们”这个词会经常被使用,这主要是为了不让别人从话语中推断出说话人有何所指。遇到这种情况,您最好还是把“人们”这种表述尽快抛开,因为“人们”原本指的就是“我”——说话者本人,以免碰到这样的问题:“演讲的那个人(也就是您)现在说的会是谁呢?”
经常会出现这样的问题,在交际当中是不是必须要使用“人们”这个词以表现出言语中的迫切性?我认为并非如此。通常在外交辞令中表达的内容也可以不用“人们”而是用被动句式恰当地表达所要表达的意思。
第39页和第40页习题的参考答案:
“我怎么能知道这件事情?”
“你知道吗?”
“每当我想要集中精力的时候,电话铃就会响起来。”
“我们可以再重复一次。”
“你可以看到发生了什么事情,当专家们……”
“最终,这件事必须要重新再做。”
或:“这件事最终还得重新再做。”
“如果事先多考虑一下,那么……”
不过也有例外的情况:如果一段引语中含有“人们”这个词,那么不言而喻当然要保持不变。否则就会歪曲原文,或许根本就辨认不出原文了。
例如:“人们应该再回到二十岁,并且像当时那样去恋爱。”
“当你遇到一个这两天处境不妙的同事的时候,你往往不知道你该对他说些什么。你可能会问一句,发生了什么事。然而你事先很难确定你是否会得到真实的回答。”