登陆注册
29382200000025

第25章 View from the villages(1)

Radical treatment for healthcare

Reform a boon for patients, gloom for clinics.

Hu Yinan reports from Anhui.

When farmer Wang Shunde visited his village medical clinic in eastern Anhuiprovince with a stomachache, his doctor diagnosed him with acute enteritis, gavehim an infusion and prescribed four drugs.

Ordinarily, the bill given to the 56-year-old as he left the clinic on Aug 31 would havemade him feel worse than the swollen intestines he arrived with. However, as a residentof the impoverished Qianshan village in Shexian county, a pilot zone for rural medicalreforms, he received a 10-percent discount on the drugs.

One day later, the price-cutting initiative was rolled out across the province, allowing57 million people to benefit from efforts to radically restructure the profit-driven townshipand village medical institutions, the backbone of China’s three-tiered healthcare system.

Anhui is the first province to start a full-scale reform of its grassroots health networksince the spring of 2009, when the central government unveiled plans to spend 850 billionyuan (125 billion) to introduce an essential drug system and offer universal access to basicinsurance.

“The purpose of the initiative is to abolish the existing system, which relies on healthproviders selling drugs to fill their financing gap,” said Gao Kaiyan, director of Anhui’shealth bureau and the mastermind behind the reform. “It’s the first such experiment in ourcountry.”

Following the collapse of community-funded healthcare for farmers in the early1980s, market-oriented reforms helped privatize the sector.

Government spending fell from 36 percent of the total health expenditure in 1980 to15 percent in 2002, according to figures from the Ministry of Health.

While government budgets for health institutions diminished, the liberalization of thepharmaceutical market drove up the prices of medicine considerably. Hospitals were ableto sell drugs at a 20- to 30-percent markup over wholesale costs.

As a result, the amount being shouldered by individual patients soared from 21percent in 1980 to 59 percent in 2000. In Anhui, the average inpatient charge in townshiphealth centers rose 251 percent between 2005 and 2009.

“For a long time now, 60 to 70 percent of grassroots health institutions run onthe profits they make from medicine prescriptions,” said Gao. “The more a physicianprescribes, the higher their revenue. This results in irrational drug use, over-prescription ofantibiotics, the corruption of health workers and high drug prices.”

An industry veteran of almost three decades, Gao says his comprehensive reform isnecessary to “break the system”.

Since Jan 1 2010, Anhui has launched a series of bold measures involving 4,811health clinics in 32 pilot counties, affecting more than 20 million people. The reformincludes reinstalling a public-purpose grassroots health system by thoroughly reshufflingexisting mechanisms to deal with administration, personnel, income distribution and pay.

The move has brought township and village clinics back under the umbrella of countyhealth bureaus, which, together with finance and labor authorities, are responsible forapproving personnel quotas, fixing budgets and evaluating work.

Rather than being offered permanent employment (a core component of thecooperative medical system under the planned economy), grassroots health workers inAnhui are now contracted to avoid egalitarian practice and encourage good performance.

Provincial authorities have also taken control of the bidding for, buying, supplyingand distributing of all 479 medicines on the compiled essential drugs list (it has 172 moredrugs than the State formulary of basic health insurance), which was previously handled byphysicians in towns and villages.

The measures helped cut the prices by about 50 percent in the pilot sites during thefirst half of 2010, according to Anhui’s health bureau.

Gao hailed the reform as “orderly, powerful and efficient” in regulating drug costs,combating irrational drug use and streamlining the personnel structure of grassroots healthproviders.

Money injection

To continue the reform, the province will need to spend roughly 1.7 billion yuan ayear. The vast majority will go to township health centers, while the rest will be spent invillage clinics run by 67,000 rural doctors. However, significant challenges remain and asGao puts it: “Any reform is a radical adjustment of interests … our greatest problem is thepeople problem. Local officials historically governed township health clinics in Anhui andtheir relatives too often occupied a majority of posts there.

“Our investigations found that although many of these clinics had 20 to 30 staffers,they relied on just three to four people who actually worked,” he said. “The others wereilliterate or barely finished elementary school. No sustainable development can be achievedwithout abolishing this personnel system.”

Even after failing to obtain the proper accreditation, the sheer number of redundantstaff, particularly in poor and remote counties, suggests they cannot simply be let go.

For example, half of the grassroots health staff in Guzhen county were asked to leavetheir jobs under the pilot initiative - but only 13 actually did so. About 340 workers wereinstead put on a three-year paid probation period.

In an August report to provincial authorities, county officials argued that thecompensation they need to pay for redundancies - an estimated 5.4 percent of thecounty’s 2010 financial revenue - is too great a burden.

To avoid the issue spiraling into a crisis, Anhui authorities will inject 400 millionyuan in 2010 to pay off more than 20,000 unaccredited medical personnel, some of whomwill receive administrative posts instead of being fired.

同类推荐
  • 郎咸平说:热点的背后

    郎咸平说:热点的背后

    听“郎咸平说”:这些热点话题背后的真相。我最讨厌文过饰非的学者,你以为把事情压着,问题就能解决吗?中国楼市产生泡沫,是中国投资经商环境持续恶化造成的。我认为,真正能挣钱的好项目,应该由我们全体老百姓来做。你敢内幕交易,打官司打到你家破人亡,妻离子散也未可知。如果没有规则,金融大鳄进来之后,一定是以大欺小,以强凌弱。
  • 应用翻译研究

    应用翻译研究

    本书从功能翻译理论的角度,根据不同翻译目的和文本类型,讨论了不同功能文本的翻译策略和具体的翻译方法以及技巧,对应用翻译进行了较为系统的阐述,针对性强,具有可读性,并有利于实际操作。全书分为10章,前3章为“关于应用翻译”、“功能翻译理论概述”、“译品类型”,后7章运用功能翻译理论的基本原理分别对法律翻译、新闻翻译、旅游翻译、广告翻译、科技翻译、公示语翻译、经贸翻译等应用翻译体裁做了较为系统的论述。
  • 多维视角下的汉语修辞学

    多维视角下的汉语修辞学

    在现代社会,运用语言的第一要求应当是:用最经济的语言材料,传送最大信息量,达到最高的准确性和可理解性,收到最佳的表达效果。简言之,就是提高运用语言的技能、技巧。优美、妥帖永远是修辞所追求的目标,也是语言工作者研究的重要课题。
  • 我们生于70年代

    我们生于70年代

    本书主要内容为:70年代有自己的朋友,七十年代生人之生长简史,七十年代生人之42个生活烙印,关于70年代
  • 巢已空情未了

    巢已空情未了

    人口老龄化与空巢家庭,已不再是一个国家内政问题,它冲击着世界繁荣和稳定,涉及民族国家,牵连社会安危,攸关家庭幸福,直系个人命运。人口海啸汹涌澎湃,席卷中国,多代同堂逐渐消失,养老服务缺位,在激进的工业化、城市化和现代化进程中,政策性忽视社会保障导致的各种矛盾和落差开始显现,包括家庭解体、贫富分化、地区发展失衡、环境污染等经济和社会问题,老龄化此时重创中国,雪上加霜。
热门推荐
  • 妮子的怪癖

    妮子的怪癖

    妮子和笑笑是学校里的好姐妹,生活中的铁死党。它们性格不同,却都天生丽质。尽管她们是过年的好朋友,可是笑笑还是觉得自己不够了解妮子,尤其不懂妮子的眼神,直到林枫和梁汐闯入了她们的学习和生活......
  • 魔袭之异界重重

    魔袭之异界重重

    魔法纪元九百五十三年,在魔法大斗技场举办的盛大比赛进行过程中,一个不为人所知的异空间因为某人的安排被释放了出来,神奇的冒险即将展开……
  • 极游傲世:叫我卡炸天

    极游傲世:叫我卡炸天

    异次元的坠星,人类将他们称作“半神”。在这动乱的世界里,半神、人类、魔种、猎杀者、异端、兽灵。谁能统治世界,谁能毁灭世界,谁又能重塑世界。无限的可能性聚落在半神的身上,半神和人类之间的爱恨情仇,与魔种猎杀者的宿命恩怨,此刻起,由你来战!
  • 深宫之愿得一心人

    深宫之愿得一心人

    一夜酒醉,竟穿越到未知的皇朝。好不容易被王爷所救,接受了现实,在一方安逸,又被霸道皇帝纠缠。百般推拒,却不知,兜兜转转,他,竟就是我心心念念的那一个人。曾经,那样的缱绻缠绵,浓情蜜意,曾经,我以为那就是一辈子。然,一入深宫,方知错错错。没有亲人,没有朋友,多少猜忌,多少误会,又有多少的迫不得已,多少的无可奈何……而又深深知道,我只有你,而你却不可能只守护着我一人。女子的心愿不大,亦不难,可是,那至高无上的帝王之位,后宫三千,你可能放弃?一次意外,被掳,失忆,再回来,你是否还能待我如初?终究是,一步错,步步错,不如离去。然,在我远远离开,重新过上安稳生活后,你为何又要来将我夺回?一切终是回不到过去,强求又是何必?那一世,彼此无缘,这一世,亦是无奈。你永远不知,我只想与一个温暖平和的男子,一生一世一双人,安安心心相伴到老。
  • 妙手神医

    妙手神医

    华佗被曹操杀害,运用青囊经将自己的灵体保存了下来,投身到了一个婴儿周天宇的身上。家族的约束使得他厌倦了现有的生活,独自一人考入医科大学,最后建立起来了自己的商业王国。
  • 冰冷少女闯闯闯

    冰冷少女闯闯闯

    她本无心于情爱之间,奈何菇娘太出众,一不小心就虏获大片痴情男儿的芳心,于是,为了自家小萌兽不和她翻脸,她不得不狠下心来斩草!
  • 蝉心

    蝉心

    “谢谢大哥哥,我一定会保护好雨灵笛,因为是你送给我的!”“心儿很乖,待会大哥哥将你引荐于落花谷,你进去之后一定要听话,好好修炼,不管遇见任何事你都要坚强。”···“蜀山大弟子求见落花谷谷主!”“花谷主,心儿体质特殊,但蜀山不便收纳女子修炼,特意前来引荐心儿进入落花谷。”···“心儿,大哥哥走了,你要谨记大哥哥的话,认真听从师尊修炼,将来才可降妖除魔!”“大哥哥你别走好不好,心儿不舍你离开···!”······“十一年过去,曾经一幕依稀犹在,大哥哥是如此亲昵和蔼,他怎么可能会踏入无情道?”我不相信,即使是真的我也不让这样的事情发生!
  • 冰鉴的智慧

    冰鉴的智慧

    《冰鉴的智慧》即观人之术,鉴人之略。读者对照其人论述,皆可清晰看到自身的影子。也即看到自己有哪些优点可以获致成功,有哪些缺点可以导致失败。有心者就可以从中找到修身的依据。《冰鉴》即其鉴人专著,取以冰为镜,能察秋毫之义。
  • 全民公考

    全民公考

    新书《我真没有天后姐姐》已发,请大家多多支持!
  • 我的爱妻是古尸

    我的爱妻是古尸

    自从我被新婚之夜血精惊魂,噩梦般的诡历就与我纠缠不清……狸妖、狐妖、鼠妖……到底对我有何企图?尸弟、尸、爷、尸魔……到底何处寻踪?一次次的逃亡,一次次的遇险,是偶然还是命中的安排?恐怖不是开始,更不是结束,是心灵的颤抖和灵魂的啃噬!在我落荒而逃、奄奄一息的时刻,谁能告诉我?我的古尸娇妻为什么还不肯放过我?