登陆注册
30977200000131

第131章 TO THE 21ST 0F JANUARY.(6)

"This man must be filled with a singular fanaticism," said Colombeau, one of the leading officials, in the report which he gave to the Convention of the ride. "It is otherwise inexplicable how Louis could be so calm, since he had so much reason to fear. After we had all entered the carriage, and were driving through the streets, Louis entered upon conversation, which soon turned upon literature, and especially upon some Latin authors. He gave his judgments with remarkable correctness and insight, and it appeared to me that he took pleasure in showing his learning. One of us said that he did not enjoy Seneca, because his love for riches stood in marked contrast with his pretended philosophy, and because it could not easily be forgiven him that before the senate he apologized for the crimes of Nero. This reflection did not seem to affect Louis in the least. When we spoke of Livy, Capet said that he seemed to have taken satisfaction in composing great speeches which were never uttered to any other audience than that which was reached from his study-table; 'for,' he added, 'it is impossible that generals really delivered such long speeches in front of their armies.' He then compared Livy with Tacitus, and thought that the latter was far superior to the former in point of style." [Footnote: See Beauchesne, vol. i., p. 396.] The king went on talking about Latin authors while the carriage was carrying him through the roaring mob to the Convention, which Desege addressed in his defence in these courageous words: "I look for judges among you, but see only accusers."

The king was completely calm, yet he knew that his life was threatened, and that he was standing before a tribunal of death. As on the day when he was first taken to the Convention, he requested Malesherbes to forward a note to the priest whose attendance he desired, and who he believed would not deny his presence and attentions. His name was Edgewarth de Pirmont. The time was not distant when not the services of advocates were wanted by the king, but exclusively those of the priest.

The sentence of death was pronounced on January 26, 1793. Louis received it calmly, and desired merely to see his family, to have a confessor come to him, and to prepare himself for his death.

During these dreadful weeks Marie Antoinette was separated from her husband, alone with her children, who no longer were able to smile, but who sat day after day with fixed eyes and silent lips. The queen knew that the king had been accused, had made a private reply to the charges brought against him, and had been brought before the Convention. But not a word, not a syllable of the trial which followed, reached her. Madame Tison, the female dragon who guarded her, watched her too well for any tidings to reach her.

At last, however, the word was brought which the heart of the queen had so long anticipated tremblingly, for which she had prepared herself during the long nights with tears and prayers, and which now filled her with grief, anger, and despair. The king was condemned to death! He wanted only to see his family, to take his leave of them!

The Convention had granted this privilege to him, and had even gone so far in its grace as to permit the family to be without the presence of witnesses. The meeting was appointed, however, in the little dining-room of the king, because a glass door led into the adjoining room, and the officials could then look in upon the royal family. The functionary had withdrawn in order to conduct the queen, the children, and the king's sister from the upper tower. The king was awaiting them, walked disquietly up and down, and then directed Clery, who was arranging the little room, to set the round table, which was in the middle of the apartment, on one side, and then to bring in a carafe of water and some glasses. "But," he added, considerately, "not ice-water, for the queen cannot bear it, and she might be made unwell by it."

But all at once the king grew pale, and, standing still, he laid his hand upon his loudly-beating heart. He had heard the voice of the queen.

The door opened and they came in--all his dear ones. The queen led the dauphin by the hand; Madame Elizabeth walked with the Princess Theresa.

The king went toward them and opened his arms to them. They all pressed up to him and clasped him in their midst, while loud sobs and heart-rending cries filled the room. Behind the door were the officials, but they could not look in upon the scene, for their own eyes were filled with tears. In the king's cabinet, not far away, the Abbe Edgewarth de Firmont was upon his knees, praying for the unfortunates whose wails and groans reached even him.

Gradually the sobs died away. They took their places--the queen at the left of her husband; Madame Elizabeth, his sister, at his right; opposite to him, his daughter, Maria Theresa, and between his knees the dauphin, looking up into his father's face with widely-opened eyes and a sad smile.

Louis was the first to speak. He told them of his trial, and of the charges which they had brought against him. But his words were gentle and calm, and he expressed his pity for the "poor, misled men" who had condemned him. He asked his family, too, to forgive them. They answered him only with sobs, embraces, tears, and kisses.

Then all was still. The officials heard not a word, but they saw the queen, with her children and sister-in-law, sink upon their knees, while the king, standing erect in the midst of the group, raised his hands and blessed them in gentle, noble words, which touched the heart of the Abbe Edgewarth, who was kneeling behind the door of the neighboring cabinet.

The king then bade the family rise, took them again in his arms, and kissed the queen, who, pale and trembling, clung to him, and whose quivering lips were not able to restrain a word of denunciation of those who had condemned him.

同类推荐
热门推荐
  • 莫谣

    莫谣

    人间的喜怒哀乐交替着,一个人的结局是人无法预知的,但一篇篇的故事可以任意改变。“萧幕辰,你为何还要纠缠我?”“只不是想借用你,助我登基罢了。”或是让人伤透了心。
  • 杀手养成:倾本佳人

    杀手养成:倾本佳人

    她以为,一切的不幸,都源自于那个丧心病狂者的谋杀,她以为,抓住了凶手,一切就是落定。可是,谁来告诉她,她的人生,为何要如此的多折多伤?山中那毫无规则可循的任务,城市里宛若小白鼠般的追逐,一切都只是一个早就设定的计划。她,就像是他盘上的棋子,每一步,都不由她自己来走。暗杀,偷窃,盗取机密,一切的一切,都会有人告诉她,这属于光荣的任务,因为她属于国家。可是为什么,当她站在真正的仇人面前,他却告诉自己,什么都是骗局。连所谓的仇恨,都变成假的!
  • 万界武道图书馆

    万界武道图书馆

    一个扑街的网络小说作家,在熬夜码字的时候不慎猝死,意外穿越后获得了万界武道图书馆,渐渐走上无敌的道路……金庸世界:降龙十八掌、乾坤大挪移……古龙世界:天外飞仙、夺命十三剑……神墓界:擒龙手、困神指……斗破苍穹:八极崩、焰分噬浪尺……忍界:飞雷神之术、仙术……………………
  • 十年相思百年偿

    十年相思百年偿

    三年前,她为了救他,身重剧毒。她不顾众人劝阻,毅然决定让他去古墓解毒。三年里,她翻手为,云覆手为雨,内稳朝纲,外御匈奴。三年后,他携美归来,立她于险地。当一切阴谋尽破,她没想到让他忆起她竟要那般……
  • 情境·情感:人生卷

    情境·情感:人生卷

    经典是经过时间的沉淀与千淘万漉的洗涤后留存下来的精品,它们是人性的感悟,是人生的诠释。经典的意义在于常读常新,无论时光如何的荏苒,它依然是读者书架上不变的风景。《中外经典散文读库》之《中外经典散文读库:情境·情感(人生卷)》收录了由台精农、丁玲、徐志摩、梁实秋、高尔基、爱因斯坦等人创作的经典散文作品。
  • 第六层

    第六层

    一栋五层的楼房,世事变故留下残旧的楼房,将要将其大改装修一番,去掉被人传话的鬼屋,却发现了第六层楼。。。。
  • 风语清墨

    风语清墨

    水奶!——秀姐风轻语对花哥君清墨的第一印象。这是一个在剑三网游里发生的故事,算是爽文吧(?﹃?)毕竟是亲妈。全文虚构,如有雷同纯属巧合╮(╯_╰)╭。接下来,请多关照w。
  • 我居然成了唐三藏

    我居然成了唐三藏

    一个资深网文爱好者,在一次通宵熬夜后,一觉醒来发现周围好多光头围在自己的身边。这是一个不一样的西游记,让我们一起探索吧。
  • 清穿之楠柯离梦

    清穿之楠柯离梦

    她,钱筱离。她,年珂楠。她和她,一个对画有爱的历史白痴,一个善武聪颖的假小子,却双双被狗血地扔回了那个溢彩流光的朝代。她和她,当初的咫尺距离,如今却即成殊途异路。她和她,如尘埃,在历史的烟云中,随风飞扬。现实,如水晶般跌落于地,支离破碎。因缘轮错,却道不尽其中。他说只愿来生再续前缘。可知否,来生已尽。落英晃碎,如今吾只愿随心沉睡。
  • 妖精的尾巴之光暗幻迹

    妖精的尾巴之光暗幻迹

    x764年,因斯第恩一族被灭门,时被圣十大魔导之首维德.迪斯多拉尔收养。x764年,叱咤风云的维德在小村庄中被人扔鸡蛋。x764年,时获得了自己的奶妈─一只母羊。x765年,时学着奶妈咩咩叫,导致她被维德煲了汤。x……双原创主角的妖尾世界!不一样角度的妖尾故事!ps:由于剧情需要本书没有艾露莎!本书没有艾露莎!本书没有艾露莎!pss:作者为苦逼高中生,更新日期不定,偶尔会断更,但是不会tj!