登陆注册
30977200000146

第146章 THE SEPARATION.(1)

Slowly and heavily the hours of the next day rolled on. Where was Toulan? Why did he not come? The queen waited for him the whole of that long, dreadful day in feverish expectation. She listened to every sound, to every approaching step, to every voice that echoed in the corridor. At noon Toulan had purposed to come to take his post as guard. At six, when the time of lighting the lamps should arrive, the disguises were to be put on. At seven the carefully and skilfully-planned flight was to be made.

The clock in the tower of the Temple had already struck four. Toulan had not yet come, and the guards of the day had not yet been relieved. They had had a little leisure at noon for dinner, and during the interim Simon and Tison were on guard, and had kept the queen on the rack with their mockery and their abusive words. In order to avoid the language and the looks of these men, she had fled into the children's room, to whom the princess, in her trustful calmness and unshaken equanimity, was assigning them lessons. Marie Antoinette wanted to find protection here from the dreadful anxiety that tortured her, as well as from the ribald jests and scurrility of her keepers. But Mistress Tison was there, standing near the glass window, gazing in with a malicious grin, and working in her wonted, quick way upon the long stocking, and knitting, knitting, so that you could hear the needles click together.

The queen could not give way to a word or a look. That would have created suspicion, and would, perhaps, have caused an examination to be made. She had to bear all in silence, she had to appear indifferent and calm; she had to give pleasant answers to the dauphin's innocent questions, and even compel a smile to her lips when the child, reading in her looks, by the instinct of love, her great excitement, tried to cheer her up with pleasant words.

It struck five, and still Toulan did not come. A chill crept over her heart, and in the horror which filled her she first became conscious how much love of life still survived in her, and how intensely she had hoped to find a possibility of escape.

Only one last hour of hope left! If it should strike six, and he should not come, all would be lost! The doors of her prison would be closed forever--never opening again excepting to allow Marie Antoinette to pass to the guillotine.

Mistress Tison had gone, and her cold, mocking face was no longer visible behind the glass door. The guards in the anteroom had also gone, and had closed the doors behind them. The queen was, therefore, safe from being watched at least! She could fall upon her knees, she could raise her hands to God and wrestle with Him in speechless prayer for pity and deliverance. She could call her children to herself, and press them to her heart, and whisper to them that they must be composed if they should see something strange, and not wonder if they should have to put on clothing that they were not accustomed to.

"Mamma," asked the dauphin, in a whisper, "are we going to Varennes again?"

The queen shuddered in her inmost soul at this question, and hid her quivering face on the faithful breast of the princess.

"Oh, sister, I am suffocating with anxiety," she said. "I feel that this hour is to decide the lives of us all, and it seems to me as if Death were already stretching out his cold hand toward me. We are lost, and my son, my unhappy son, will never wear any other than the martyr's crown, and--"

The queen was silent, for just then the tower-clock began to strike, slowly, peacefully, the hour of six! The critical moment! The lamplight must come now! If it were Toulan, they might be saved.

Some unforeseen occurrence might have prevented his coming before; he might have borrowed the suit of the bribed lamplighter in order to come to them. There was hope still--one last, pale ray of hope!

Steps upon the corridor! Voices that are audible!

The queen, breathless, with both hands laid upon her heart, which was one instant still, and then beat with redoubled rapidity, listened with strained attention to the opening of the door of the anteroom. Princess Elizabeth approached her, and laid her hand on the queen's shoulder. The two children, terrified by some cause which they could not comprehend, clung to the hand and the body of their mother, and gazed anxiously at the door.

The steps came nearer, the voices became louder. The door of the anteroom is opened--and there is the lamp-lighter. But it is not Toulan--no, not Toulan! It is the man who comes every day, and the two children, are with him as usual.

A heavy sigh escaped from the lips of the queen, and, throwing her arms around the dauphin with a convulsive motion, she murmured:

"My son, oh, my dear son! May God take my life if He will but spare thine!"

Where was Toulan? Where had he been all this dreadful day? "Where was Fidele the brave, the indefatigable?

On the morning of the day appointed for the flight, he left his house, taking a solemn leave of his Marguerite. At this parting hour he told her for the first time that he was going to enter upon the great and exalted undertaking of freeing the queen and her children, or of dying for them. His true, brave young wife had suppressed her tears and her sighs to give him her blessing, and to tell him that she would pray for him, and that if he should perish in the service of the queen, she would die too, in order to be united with him above.

Toulan kissed the beaming eyes of his Marguerite with deep fooling, thanked her for her true-hearted resignation, and told her that he had never loved her so much as in this hour when he was leaving her to meet his death, it might be, in the service of another lady.

"At this hour of parting," he said, "I will give you the dearest and most sacred thing that I possess. Take this little gold smelling-bottle. The queen gave it to me, and upon the bit of paper that lies within it Marie Antoinette wrote with her own hand, 'Remembrancer for Fidele.'

同类推荐
  • 退思集类方歌注

    退思集类方歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翻译名义

    翻译名义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娱目醒心编

    娱目醒心编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难经正义

    难经正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物犹如此

    物犹如此

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如果不是你的世界

    如果不是你的世界

    江兮月原本只是一个普普通通的中学生,可是在高考结束后,也是她十八岁成人礼的那一天,她突然发现,自己能看见“鬼”了。一个个在历史长河留下浓墨重彩的一笔人物,又或者从未有过身影的小透明活生生的出现在她的面前。从那以后,她的生活发生了翻天地覆的变化……
  • 悲歌一叹红尘啸

    悲歌一叹红尘啸

    东方世界的由来已有五千年之久,五千年后,却无人能走出这片土地……两千年前,武学成为正统,传说中御空、通神的圣者却从此成为传说。是历史的断代?还是末世的悲哀?红尘一啸,且歌且行!
  • 雪宁的人生

    雪宁的人生

    描写了一个性格内向、自闭、内心极度敏感脆弱的女孩的成长、求学以及婚恋历程,文中有对家庭教育的沉思,也有对梦想的追求,有懵懂的初恋故事,也有对婚姻的深刻认知,是一部集亲情、伦理、爱情、友情、家庭、社会为一体的描写世间百态的小说。
  • 竹马每天都在揭我的小马甲

    竹马每天都在揭我的小马甲

    又名《风月公子与他的沙雕青梅日常生活》很多年后的同学聚会上,许应初一脸悲怆的问别人:“你们知道竹马过于优秀是一件怎样的事吗”众人:“青春时在学校他和你关系好是一件特有面子的事”许应初暴躁:胡扯,什么特有面子,在学校是被怀疑的早恋分子,还是被人肯定自己就是暗恋哪方,回到家后,对方就变成了别人家的孩子,要被迫接受她父母的混合双打。在周西之眼里,许应初是他未来的妻子,以后要共度余生,有些事情,需要他照顾她,让着她。而在许应初眼里,周西之是她躲不开的宿命,小时候活在他的学霸阴影下,长大后,活在他的金钱屈服下,再然后,是活在他户口本上面
  • 北大授课:中华文化四十七讲

    北大授课:中华文化四十七讲

    课堂实录,初版后竟然立即畅销海峡两岸,成为马英九先生巡视台北书市时的首购之书,而参加课程的各位学生,全都成为社会各界竞相招聘的对象——这就是本书创造的奇迹。本书前半部分,是北京大学学生、台湾大学学生与余秋雨先生之间迅如雷电的“闪问”、“闪答”,涉及当代社会大量艰涩的话题。但一来一往之间,却显得那么干脆、痛快、幽默,充满了阅读愉悦,被评论家誉为“高速运动状态下撞击出来的文化哲学”。
  • 圣墟灵尊

    圣墟灵尊

    穿越万世,身体废,卖功法,售灵丹,换宝器,亦可成一方之霸!千载深仇,得一势,必报之!圣墟幻化凡间,灵尊终有觉醒!
  • 斗罗之大暗黑天

    斗罗之大暗黑天

    大学生乐天,地下城几百万勇士中的一员,穿越到斗罗大陆。并获得了一个不靠谱的系统换号重练的乐天能和斗罗大陆擦出什么样的火花…简介无力…
  • 异能无界

    异能无界

    女孩就算与全世界为敌,也要守护着你,她一定爱你~
  • 快穿特工撩主神

    快穿特工撩主神

    万千界面的穿梭,只为了完成任务,回归现实世界,报一杀之仇!我柯芷汐可不是任人随意欺辱之辈!柯芷惜,令各国大佬低头的头号特工,翻手可令世界股票涨停,覆手可让世界网络瘫痪,能文能武,就这样一个将近完美的人,竟然会突然身死?她必须要回归自己的那一方世界,好好调查!可她过任务世界为什么身边总有一个名字里带锡的男人出现?柯芷汐不耐烦了,说道:你家元素周期表里缺锡吗?他勾唇轻笑:是啊,我缺汐,缺你~原来,这个强大神秘的男人就是柯芷汐一直在找的……杀她之人。*本文流畅,没有那么多勾心斗角的戏码。简介纯属娱乐,哈哈哈扣扣群:983409410
  • 黑道公主请站住

    黑道公主请站住

    十年前“我一定会找到你的”十年后“我终于找到你了”“和我在一起好不好?”他真诚的告白,被她婉言拒绝,好不容易才找到她,怎么可能轻易放弃?各种无厘头死缠烂打之术,只为她她是黑道门主,她不能爱上别人,不管怎样,她死不承认“你是我的!我一定会让你说出你爱我!”他的坚决让她有些动摇……