登陆注册
30977200000149

第149章 THE SEPARATION.(4)

"Ah! are you there, husband?" she said, with a smile, how hard to her no one knew. "You are bringing a great deal of company."

"Yes, Marguerite," said Toulan, with a smile, "and I am going to keep on with this pleasant company to prison."

"Oh!" she cried, laughing, "that is a good joke! Toulan, the best of patriots, in prison! Come, you ought not to joke about serious matters."

"It is no joke," said one of the guards, solemnly. "Citizen Toulan is arrested, and is here only to procure some articles of clothing, and have his effects put under seal."

"And to give back to his friend Ricard the books and papers that belong to him," said Toulan. "Come, let us go into my study, friends."

"There are my books and papers," cried Ricard, as they went into the next room. He sprang forward to the writing-table, seized all the papers lying upon it, and tried to thrust them into his coat-pocket.

But the two soldiers checked him, and undertook to resist his movement. Ricard protested, a loud exchange of words took place--in which Marguerite had her share--insisting that all the papers on the table belonged to Ricard, and she should like to see the man who could have the impudence to prevent his taking them.

Louder and louder grew the contention; and when Ricard was endeavoring again to put the papers into his pocket, the two soldiers rushed at him to prevent it. Marguerite tried to come to his assistance, and in the effort, overthrew a little table which stood in the middle of the room, on which was a water-bottle and some glasses. The table came down, a rattle of broken glass followed, and amid the noise and outcries, the controversy and violence, no one paid attention to Toulan; no one saw the little secret door quietly open, and Toulan glide from view.

The soldiers did not notice this movement, but Marguerite and Ricard understood it well, and went on all the more eagerly with their cries and contentions, to give Toulan time to escape by the secret passage.

And they were successful. When the two guards had, after long searching, discovered the secret door through which the escape had been effected, and had rushed down the hidden stairway, not a trace of him was to be seen.

Toulan was free! Unhindered, he hastened to the little attic, which he had, some time before, hired in the house adjacent to the Temple, put on a suit of clothes which he had prepared there, and remained concealed the whole day.

As Marie Antoinette lay sleepless upon her bed in the night that followed this vain attempt at flight, and was torturing herself with anxious doubts whether Fidele had fallen a victim to his devotion, suddenly the tones of a huntsman's horn broke the silence; Marie Antoinette raised herself up and listened. Princess Elizabeth had done the same; and with suspended breath they both listened to the long-drawn and plaintive tones which softly floated in to them on the wings of the night. A smile of satisfaction flitted over their pale, sad faces, and a deep sigh escaped from their heavy hearts.

"Thank God! he is saved," whispered Marie Antoinette.

"Is not that the melody that was to tell us that our friend is in the neighborhood?"

"Yes, sister, that is the one! So long as we hear this signal, we shall know that Toulan is living still, and that he is near us."

And in the following weeks the prisoners of the Temple often had the sad consolation of hearing the tones of Toulan's horn; but he never came to them again, he never appeared in the anteroom to keep guard over the imprisoned queen. Toulan did not flee! He had the courage to remain in Paris; he was constantly hoping that an occasion might arise to help the queen escape; he was constantly putting himself in connection with friends for this object, and ****** plans for the flight of the royal captives.

But exactly what Toulan hoped for stood as a threatening phantom before the eyes of the Convention--the flight of the prisoners in the Temple. They feared the queen even behind those thick walls, behind the four iron doors that closed upon her prison! They feared still more this poor child of seven years, this little king without crown and without throne, the son of him who had been executed. The Committee of Safety knew that people were talking about the little king in the Temple, and that touching anecdotes about him were in circulation. A bold, reckless fellow had appeared who called himself a prophet, and had loudly announced upon the streets and squares, that the lilies would bloom again, and that the sons of Brutus would fall beneath the hand of the little king whose throne was in the Temple. They had, it is true, arrested the prophet and dragged him to the guillotine, but his prophecies had found an echo here and there, and an interest in the little prince had been awakened in the people. The noble and enthusiastic men known as the Girondists were deeply solicitous about the young royal martyr, and the application of this expression to the little dauphin, made in the earnest and impassioned speeches before the Convention, melted all hearers to tears and called out a deep sympathy.

The Convention saw the danger, and at once resolved to be free from it. On the 1st of July 1793, that body issued a decree with the following purport: "The Committee of Public Safety ordains that the son of Capet be separated from his mother, and be delivered to an instructor, whom the general director of the communes shall appoint."

The queen had no suspicion of this. Now that Toulan was no longer there, no news came to her of what transpired beyond the prison, and Fidele's horn-signals were the only sounds of the outer world that reached her ear.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 蒂娜与狼

    蒂娜与狼

    女孩蒂娜,从一个刚出生的婴儿,成长为一个亭亭玉立的窈窕淑女,与狼群们的交往,形成了用心才能感受到友谊。但在这时,一股危险的味道袭来,原本平淡平凡的生活,竟演变成各大势力的争锋,大陆上种种错综复杂的关系浮出水面……
  • 斗罗大陆之究极魔法师

    斗罗大陆之究极魔法师

    斗罗大陆这是一个拥有魂环的巨大世界。名为未知的兴奋、光辉显赫的荣耀,以及与可爱女孩的罗曼史。 家里蹲北辰穿越至斗罗大陆。虽然他不想成为一个绝世强者,但是为了回到地球他不得不这样做。而且在斗罗大陆陷入各种麻烦的他,遇到各式各样的阴谋──!?为了生存而不断变强,为了所爱之人而战,为了回到地球而努力着。北辰的异世界奇幻故事,如今正式揭开序幕
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天浴

    天浴

    《天浴》是严歌苓经典中短篇小说自选定本中的其中一本,主要讲述了发生在特殊年代的各种故事。篇目包括《天浴》《倒淌河》《扮演者》《审丑》《少尉之死》《老囚》《爱犬颗韧》等7部中短篇小说。主打篇目《天浴》,讲述了一个极其想要回城的女知青文秀跟当地藏民老金的故事。文秀出卖身体,只为回城,但文秀的牺牲并没有换到回城的机会。老金带着文秀怒气冲冲大闹场部,最后在绝望之下射杀了文秀再与她殉葬。
  • 血色野白合

    血色野白合

    当幸福美满的家庭破碎,当纯洁的小百合演变为迷人的野百合,为报复而生的她,以为生活正随着她的编辑而进行,一步步走向成功??可当真相浮出水面,她又如何自处?
  • 仙魔灵异录

    仙魔灵异录

    季无心是一个普通高中生,社会闲散人士。他还有另一重身份,东方猎魔世家道家的少爷,精灵族与人族混血儿。休战了四十万年洪荒四族,人族、精灵族、昆仑仙族、归墟魔族,要将战场在现代重启。阴谋与背叛、荣耀与牺牲,战争不再是正面对抗,但更加残酷。
  • 碎雨铃2殊途无归

    碎雨铃2殊途无归

    都说殊途同归,殊途同归,却是殊途无归,一场殊途,到此何似?
  • 巧匠仁心

    巧匠仁心

    讲述了一位留学生在完成学业后,毅然放弃了在异国他乡的高薪就业及美好生活。怀揣着将自己家乡建设得无比绚丽的豪情,回国拼搏与奋斗。故事充斥着亲情、友情、爱情以及人性,男主人公将会演绎如何跌宕起伏的故事呢?我们拭目以待......
  • 神通百变的植物:植物趣闻

    神通百变的植物:植物趣闻

    无论是身怀绝技的动物,还是形态各异的植物,抑或是我们生活中见所未见、闻所未闻的神秘生物,它们共同构成一个光怪陆离的生物世界。“图说生物世界”将为你展现生物世界的趣味,描绘生物世界的新奇,揭开生物世界的神秘。侯书议主编的《神通百变的植物--植物趣闻》为其中之一。《神通百变的植物--植物趣闻》简介:在植物的世界里,虽然一切看起来都是那么的平静,但是,就在它们平静的外表之下,却深藏着不平静的“心”。