登陆注册
30977200000183

第183章 THE HOBBY-HORSE.(10)

"Be quiet, Simon, and fear nothing. To betray you, would be at the same time to betray the great cause which we serve, and to surrender the young king to the persecution of his enemies. But no one knows, excepting me, that of your own free will you have helped save the king. With express reference to your safety, I have made all the other allies believe that I have deceived you, and that you know nothing of the concealment of the child. So be entirely without concern. Only Toulan knows your secret, and Toulan is silent as the grave. But let us go out now and help your wife bring the things into the house, and afterward you can let me go without any further leave-taking. Farewell, citizen; may you be entirely successful in your new field of labor."

He nodded with a friendly air to Simon, and as Jeanne Marie just then called the commissioner with a loud voice, Toulan hastily opened the door and hurried to her.

Simon followed him with a long, dark look. Then he slowly shook his head, and his eye kindled.

"It must be," he said to himself, softly. "I should otherwise have no rest day or night, and it would be worse than in the Temple. He said so himself: only Toulan knows my secret. So if Toulan dies, my secret dies with Toulan, and is buried with him, and I cart then enjoy my life, and shall not need to live in anxiety, and in perpetual fear of being betrayed. But," he continued, after a brief pause, "what is done, must be done quickly, otherwise I may fall into the very pit I have digged for Toulan! If the little Capet is fairly carried to a place of safety, and escapes out of the republic, Toulan can avenge himself by reporting the whole story and bringing me to misfortune. I must, therefore, while I am secure, take away from the fellow the means of betraying me. Yes, yes, it must be so; Toulan must die, that Simon may live. Look out for your own self first, and then your neighbors."

With a decided step, Simon left the room, and entered the chamber, where Toulan was busy with Jeanne Marie in arranging the furniture.

"I am glad to find you here still," said Simon, nodding to him; "for I had entirely forgotten to tell you that I have a present for you, which will certainly please you, and which I have saved and laid away expressly for you."

"What is it, Simon? What kind of a present have you for me?"

"A very precious one, at least such as you and your like will consider so, I think. I have the long, yellow locks which Jeanne Marie cut yesterday from little Capet's head."

"And will you give them to me?" asked Toulan, eagerly.

"Yes, that will I, and it is for that purpose that I have brought them along. They are lying, with all the letters, in my work-box.

But I cannot get at them to-day in all the confusion, for they are at the very bottom of the box. But come to-morrow morning, and you shall receive your costly treasure. If you like, you can come about nine o'clock; and if I should happen to have any thing to do, and not be here, I will give the hair to Jeanne Marie, and she will hand it to you."

"Be sure that I shall come," said Toulan, earnestly. "Give me your hand, and let me thank you for your delicate act of kindness. I certainly did you a wrong, for I did not hold you capable of such a deed. I thank you, Simon, I thank you from my heart; and to-morrow morning, punctually at nine, I shall be here to receive my precious possession. Farewell till then, Simon! I have no quiet now, but must run around and see whether every thing seems as usual in the Temple, and our secret undiscovered." He hastened away, and disappeared around the corner.

The whole day Simon was busy with his own thoughts, and engaged in arranging the furniture, with his mind clearly not on his work. In the afternoon he declared that he must go to the Temple again, because in the upper corridor he had left a chest with some utensils in it which were his.

"It seems to me, husband, you are homesick for the Temple," said Jeanne Marie jestingly, "and you are sad because you are no longer in the old, black walls."

"Yes, I am homesick for the Temple," replied Simon, "and that is why I go there."

But he did not take the way to the Temple, but to the city hall, and rang the bell so violently that the porter dashed to the door to open it.

"It is you, citizen," he ejaculated. "I thought something must have happened."

"Something has happened, and I have come to inform the Committee of Safety," answered Simon, impetuously.

"Has it met?"

"Yes, it is in the little council-chamber. You will find an officer at the door, and can let him announce you."

Simon strode forward and found the sentinel before the door, who asked him what his business there was.

"Go in, citizen, and announce that Simon is here, and brings important news, of great peril to the state."

A minute later, Simon was ushered into the hall in which the Safety Committee were assembled. All those stern-faced men of the republic knew Simon as a faithful and zealous republican, upon whose devotion they could reckon, and whose fidelity was immovable.

"I am come," said Simon, slowly, "I am come to bring an accusation against a certain person as a conspirator against the republic, and a traitor to our liberties."

"Who is it, and what has he done?" asked the chairman, with a cold smile.

"What has he done? He means to do something, and I mean to prevent him. He means to release the wolf's whelp from the Temple. Who knows but he may have done so already, for when I left the Temple this morning, my successor had not come, and little Capet was alone. Who is it that is able to release the boy and the two ladies? It is Toulan, the traitor, the royalist Toulan!"

"Toulan!" replied Petion, with a shrug. "We know very well that Toulan is a traitor, and that the republic can expect only the worst from him that he can do. He was accused once, but escaped merited punishment by flight, and he has unquestionably gone to Coblentz to join the tyrant's brothers there. Our police are watchful, and have discovered not a trace of him."

"Then allow me to put the police on his track," said Simon, laughing. "Be so good as to send a couple of officers to me tomorrow, and I will deliver Toulan, the traitor, into their hands."

同类推荐
  • 赌棋山庄词话

    赌棋山庄词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘净土赞

    大乘净土赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 义勇

    义勇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经合论简要

    华严经合论简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 勇敢者的宝藏

    勇敢者的宝藏

    何时才能靠近我们的梦想!何时才能找到属于自己的宝藏!那还是很遥远的事情,也许在未来的某一天,第一次找到你的那一天,清澈蔚蓝的天空无限!
  • 九阴男人

    九阴男人

    武道无机限,尤其是现代武道。云逸龙知道梦儿舍不得自己离开她,可云逸龙又何尝不是呢?梦儿是完美的少女,离开他,她将会找到一个比云逸龙这个废人强千百倍的男人,他才是梦儿真正的英雄。
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星空之下的誓言

    星空之下的誓言

    身为宇宙中的强者,拥有强大权力的男主抛弃了权利。开始星际旅行,途中遇见了千年前他死死保护的情人,他开始一直在她身边,后面跟他有着情缘的几个女孩,全被杀害,从此开始了征服世界之旅......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 拽千金的霸道恶少

    拽千金的霸道恶少

    浠宝是新手希望大家支持被父母送出国,又莫名其妙的回来四个MM遇见四个GG这么巧,自己的老哥也是校草会擦出什么火花呢
  • 异世钢铁侠

    异世钢铁侠

    “你可以傻比,但绝对不能在我面前装逼。”这是叶飞的底线,也是他的准则。这是一部学霸在异世的发家史。没有斗气,不会魔法,没关系,知识就是力量!
  • 替嫁医妃独步天下

    替嫁医妃独步天下

    穿越前她是医学天才,穿越后她是相府嫡女草包。姐有神针在手,一针杀人,一针救人。看草包如何翻云覆雨。
  • 我们不止是你们的五个妹妹

    我们不止是你们的五个妹妹

    五个女孩遇到此生所爱,她们原本是孤儿,可是一件事。。。