登陆注册
30977200000215

第215章 AFTER LONG WANDERINGS.(1)

For the city of Paris the 16th of February, 1804, was a day of terror. The gates remained closed the whole day, military patrols passed through the streets, at whose corners the proclamations were posted, by which Murat, the governor of Paris, announced to the city that fifty assassins were within the walls, intent on taking the life of the First Consul.

The condemned surgeon, Querolle, had, meantime, made his confession, and named the heads of the conspiracy and their accomplices, and, only after all the persons mentioned by him were arrested, were the gates of the city opened.

A great trial then commenced of the men who had been sent by the Bourbons for this nefarious purpose. Among the accused were General Pichegru, the abettor of Georges, and General Moreau, the most prominent of all.

The history of this trial was enveloped in obscurity, and it was faintly whispered that Pichegru had taken his own life in prison, and more faintly yet was it rumored that he was secretly dispatched in prison. And then, on one of these days, there were to be seen through all Paris only pale, sad faces, and a murmur of horror ran through all the streets and all the houses.

The story was current that the Duke d'Enghien, the grandson of the Prince de Conde, had been arrested by French soldiers at Baden, beyond the frontier, and had been brought to Vincennes; that he was accused there that same night of being an accomplice in a plot to take the life of the First Consul, and to disturb the peace of the republic; that he was quickly condemned by a court-martial, and shot before morning within the fortress of Vincennes.

The report was only too true. Bonaparte had kept his word; he had sacrificed a royal victim to the threatened cause of the republic; he would, by one deed of horror, fill the conspirators with fear, and cause them to abandon their bloody plans.

The means employed were cruel, but the end was reached which Bonaparte hoped to attain, and thenceforth there were no more conspiracies against the life of the First Consul, who, on the 18th of May, that same year, declared himself emperor.

A few days after this, the public trial of the accused began, which Fouche attended as the reinstalled minister of police, and over which Regnier presided in his new capacity of chief judge.

Seventeen of those indicted were condemned to death, others to years of imprisonment, and among these was General Moreau. But the popular voice declared itself so loudly and energetically for the brave general of the republic, that it was considered expedient to heed it. Moreau was released from prison, and went to the Spanish frontier, whence he sailed to North America.

On the 25th of June, twelve of the conspirators, Georges at their head, were executed; the other five, who had been condemned to death, had their sentence commuted to banishment.

The gentle, kind-hearted Josephine viewed all these things with sadness, for her power over the heart of her husband was waning, and the sun of her glory had set. Her prayers and tears had no longer a prevailing influence over Bonaparte, and she had not been able to avert the death of the Duke d'Enghien.

"I have tried all means," she said, with tears, to Bourrienne, the chief secretary of the emperor; "I wanted at any cost to turn him aside from his dreadful intention. He had not apprised me of it, but you know in what way I learned it. At my request he confessed to me his purpose, but he was steeled against my prayers. I clang to him, I fell on my knees before him. 'Do not meddle with what is none of your business!' he cried, angrily, as he pushed me away from him.

'These are not women's affairs--leave me in peace.' And so I had to let the worst come, and could do nothing to hinder it. But afterward, when all was over, Bonaparte was deeply affected, and for several days he remained sad and silent, and scolded me no more when he found me in tears." [Footnote: Bourrienne, "Memoires du Consulat et de l'Empire."]

The days passed by, the days of splendor, and then followed for Josephine the days of misery and grief. Repelled by Napoleon, she mourned four years over her spurned love and her ruined fortunes; but then, when Napoleon's star went down, when he was robbed of his imperial crown and compelled to leave France, Josephine's heart broke, and she hid herself in her grave, in order not to witness Napoleon's humiliation.

And thus the empire was abolished, and the Count de Lille called back by foreign potentates, and not by the French nation, in order, as Louis XVIII., to reerect the throne of the Lilies.

And where, all this time, was the son of Queen Marie Antoinette?

Where was Louis XVII.?

He had kept his word which he gave to Josephine. He had gone to the primeval forests and to the savages, and they had given him a crown of feathers and made him their king.[Footnote: "Memoires du Due de Normandie," pp. 89-102.] For years he lived among them, honored as their king, loved as their hero. Then a longing for his country seized him, and going to Brazil in the service of his people, he made use of the opportunity to enter into a contract with Don Juan, and not return to his copper-colored tribe. The precious treasure which he possessed, his papers, he had been able to preserve during all the journeys and amid all the perils of his life, and these papers procured him a hospitable and honorable reception with Don Juan. From him the king without name or inheritance learned the changes that had meanwhile taken place in France, and, at the first opportunity which offered, he returned to Europe, arriving at Paris in the middle of the year 1816.

The Prince de Conde, now the Duke de Bourbon, received the wanderer with tenderness, but with deep regret, for now it was too late, and his hope for a restoration of the returning prince could rest on no basis. The Count de Provence was now King Louis XVIII., and never would he descend from his throne to give back to the son of Marie Antoinette that crown which he wore with so much satisfaction and pride.

同类推荐
热门推荐
  • 邪王霸爱

    邪王霸爱

    桑椹本事一缕孤魂却落到了一个域外的时空里,遇到了这个时空里最为阴晴不定的邪王。且看看一个农家女是如何一步一步的走上天阶,用着自己最大的勇气追求自己的爱情。一身妖邪的摄政王,阴晴不定。却偏偏在时光中遇见了她。只要你想要做的,尽管去做,本王在你的身后,不管你走到哪里,只要回头就可以看到本王。我给你最大的宠爱,就是肆无忌惮的活着。
  • 驯养生活(谷臻小简·AI导读版)

    驯养生活(谷臻小简·AI导读版)

    这部评论集既聚焦成熟作家,也探讨年轻作家,呈现作者广泛的阅读涉猎和极富深度的个人理解。小说除了一个个看起来落入俗套的故事,有什么东西吸引着人,才会让人不致在阅读的中途废而不观?
  • 其实他很甜

    其实他很甜

    苏筱从小学一年级老师直接变成初中老师后处处碰壁,生活也碰壁,感情也碰壁。快让我们的许医生来救救她吧!在遇见许锦程之前苏筱总觉得自己男朋友以后肯定是对她无微不至的暖男。可是遇见许锦程之后苏筱体会到有一个毒舌男朋友是怎样的感觉。活泼女老师VS毒舌医生某天躺在沙发上的两人“他们说你很毒舌”许锦程放在苏筱腰上的手用力一搂“你觉得呢?”他哪里毒舌啊!明明就很甜,好吗?许锦程“非常爱她,用嘴说不出我有多爱她”苏筱“非常爱他,用嘴说一百遍都表达不出有多爱他”
  • 龙霸天下之寻龙决

    龙霸天下之寻龙决

    一个废材少年,得龙族遗孤之助,寻龙墓,传承龙脉。励精图治,奋斗不息。终获霸凌天下之伟力,拥美人如诗,江山如画,睥睨环宇于苍茫世间。
  • 我老公是重生的

    我老公是重生的

    婚前,所有人都说,夏家大小姐是脑袋进水了,才嫁了个这么一无是处的小白脸,以后有得是苦头吃;婚后,所有人却惊呆了,这哪是小白脸,分明就是钻石男!
  • 一梦醒来成为天下至尊

    一梦醒来成为天下至尊

    世事一场大梦,醒来已是过往。楚风一觉醒来竟已是千年之后。星际时代,万族争霸!史上最惨主角楚风非尽欧来,获得进入梦中世界的能力。神秘的梦中世界,到底是真是假?历遍红尘万世,归来已是至尊!
  • 黑色种族

    黑色种族

    黑色的斗气;黑色的亡灵;黑色的感情;黑色的成神之路;名为贪月的神器,这一切都只属于一个人——轩辕紫宇
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱上一座城

    爱上一座城

    他们相识,相知,相爱,可又不得不伤害彼此!三年的相爱,六年的等待,他们是否早已缘尽?亦或……
  • 密妻

    密妻

    男友的背叛,父亲的突然离世,选择嫁他,只是为他是她绝境中的一块浮木,在举目无亲的现实中给自己找一个栖身之所,与爱无关。同意娶她,他以为只是因为当初父亲的逼迫,只是为取得父亲手里的权利,无关爱情。他们已婚三年,在众人眼中却他依旧是一个黄金单身汉,这是他的成功还是她的失败?她是一只进错金丝笼的麻雀,她等待着那人的发现,放归她离去。