登陆注册
30977200000041

第41章 THE TRIAL.(12)

"Your majesty plays to-day the NAIVE part of a paysanne perversee," cried she, with a hard, shrill voice. "It is well known that your majesty loves to play comedies, and that you are sometimes content with even the minor parts. Now, do not look at me, Mrs. Queen, with such a withering look. Do not forget that you are playing the part of Mademoiselle Oliva, and that you have come secretly from Versailles to save your honor and your diamonds."

"Officer," cried the president, "if the accused allows herself to speak a single word without being asked, lock her up and gag her."

The officer bowed in token of his unconditional obedience, and drew out the wooden gag, which he showed the countess, going straight to her chair.

"I will comply with your wish," said the president, turning to the living portrait of the queen. "I will call you madame, if you will promise me in return to answer all my questions faithfully."

"I promise you that, by my child," answered Mademoiselle Oliva, bowing slightly.

"Tell me, then, do you know the person who sits in that chair?"

Mademoiselle Oliva cast a quick look at Lamotte, who glared at her from her seat.

"Oh, yes, I know her," she said. "That is, I do not know her name, I only know that she lives in a splendid palace, that she is very rich, and has everything nice."

"How do you know this lady? Tell us that."

"I will tell you, gentlemen, and I swear to you that so sure as I want to be an honorable wife, I will tell you the whole truth. I was walking one day in the Palais Royal, when a tall, slim, gentlemanly man, who had passed me several times, came up to me, said some soft things, and asked permission to visit me. I answered him, smiling, that he could visit me at once if he would take me into one of the eating-houses and dine with me. He accepted my proposition, and we dined together, and were merry and jolly enough for a new acquaintance. When we parted we promised to meet there again on the morrow, and so we did. After the second dinner, the amiable gentleman conducted me home, and there told me that he was very distinguished and influential, that he had friends at court, and was very well acquainted with the king and queen. He told me that he would procure for me powerful patrons, and told me that a very distinguished lady, who had interested herself in my behalf through his deion, would visit me and make my acquaintance. On the next day he really came in company with a lady, who greeted me very friendly, and was astonished at her first glimpse of me."

"Who was that lady?" asked the president.

Mademoiselle pointed with her thumb over her shoulder. "The lady yonder," said she.

"Are you sure of it?"

"As of my own life, Mr. President."

"Good. Good. You saw the lady quite frequently?"

"Yes, she visited me twice more, and told me about the queen, and the splendid way they lived at the court; she promised me that she would bring me to the court and make a great lady out of me, if I would do what she wanted me to do. I promised it gladly, and declared myself ready to do every thing that she should order me, if she would keep her promise and bring me to the court, that I might speak with the king and the queen."

"But why were you so curious to go to the court and speak with the king and the queen?"

"Why? Good Lord! that is very ****** and natural. It is a very easy thing for the king to make a captain out of a sergeant, and as the king, so people say, does nothing but what the queen tells him to, I wanted of course before every thing to have a good word from the queen. I should have liked to see my dear George wearing epaulets, and it must have tremendously pleased my boy to have come into the world the child of a captain."

"Did you tell that to the lady?"

"Certainly I told her, and she promised me that the queen would undoubtedly do me the favor, provided that I would do every thing that she bade me do in the name of the queen. She told me, then, that the queen had ordered her to seek a person suitable to play a part in a little comedy, which she was privately preparing; that I was just the person to play this part, and if I would do it well and tell nobody in the world, not even George, when he should come home from Brussels, she would not only give me her help in the future, but pay me fifteen thousand francs for my assistance. I consented with great joy, of course, for fifteen thousand francs was a magnificent dowry for a marriage, and I was very happy in being able to earn so much without having to work very hard for it."

"But did it not occur to you that that was a dangerous game that they wanted yon to play, and for which they were going to pay such a high sum?"

"I did have such thoughts once in a while, but I suppressed them soon, so as not to be troubled about my good fortune; and besides that, the countess assured me that every thing was done at the command of the queen, and that it was the queen who was going to pay the fifteen thousand francs. That quieted me completely, for as an obedient and true subject it was my duty to obey the queen, and show devotion to her in all things, more particularly when she was going to pay so magnificently. Meantime, I comforted myself that it could be nothing bad and criminal that the queen could order done, and the countess assured me that too, and told me that every thing I had to do was to represent another person, and to make a lover believe that he was with his love, which would, of course, please him immensely, and make him very happy. Besides, I did not think it any sin to do my part toward ****** an unfortunate lover have happy thoughts. I was very much pleased with this part, and made my plan to speak to him in very tender and loving tones."

"But were you not curious to know for whom you were playing this part, and what lady you had to represent?"

同类推荐
  • 阿差末菩萨经

    阿差末菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陀罗尼杂集卷

    陀罗尼杂集卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内功四经

    内功四经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶疏

    茶疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 接骨手法

    接骨手法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 二度情缘

    二度情缘

    新婚当天遭遇车祸,丈夫为救她被撞得昏迷不醒。她却背负着抛夫的恶名玩起了失踪。六年后再见,她被他算计签了一纸合约,从此成了他一辈子的奴,经受他无边的报复。当仇恨扭曲了爱情,当心灵遍布创伤,真相终于揭开……
  • 鹰魂轮回路

    鹰魂轮回路

    六个相貌各异的生死兄弟,六把嗜血锋利的军刀,六种不同的杀敌招式,在对抗外敌侵略的战场上刮起了六股旋风般的腥风血雨。
  • 虚空念

    虚空念

    生来本无念,镜中贪酒人,一念需长生。猪脚在奇异大陆资质平平,又遭人欺凌,整日无欢,饮酒作乐,思念纷纷。在醉梦中偶然间和虚空之巅的扛把子虚无至尊临死的一点真灵契合,从此走上武道一途,看他披荆斩棘,迎难而上,荣登虚空之巅,坐拥天下至美……
  • 巨星体验系统

    巨星体验系统

    申昊异界重生,成为了一支nba黄蜂队的饮水机管理员。同时申昊得到了一个名叫巨星体验的系统,这里没有乔丹、科比、詹姆斯这些超级巨星,但是他们的技术特点却都出现在一个人的身上。系统在手,天下我有,看申昊如何开始自己的篮球传奇。
  • 嗜血狂妃:草包王妃要逆天

    嗜血狂妃:草包王妃要逆天

    她是二十一世纪让诸多高层人物听到都闻风丧胆的人,只因她杀人不眨眼且连谁都敢杀。随着她名声越来越大,终是被组织斩草除根。前世她不懂树大招风的道理,让自己死亡,后世呢?后世……当她穿越到一个懦弱的姑娘身上……揍姐姐、打父亲、官宦女儿惹我者死。大闹皇宫太医院、血流成地满目疮痍。不管你们谁惹我,就是死!嚣张跋扈是我的名字,打架惹事是我的特长,身后背景杠杠的!“咳咳……你真是死要面子活受罪。”某美男。“美人儿~我的衣服呢?”某神经病。“雪楹姐姐抱抱我~”某正太。……且看她嚣张跋扈在异世又不提升实力去……惹事。惹事没关系啊!王爷太子正太公子一个个身后跟着……擦屁股。爽文宠文腹黑文
  • 五代秘史

    五代秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的桃花宝典

    我的桃花宝典

    男主意外获得了桃花宝典,从此生活春风得意,如开挂一般。。
  • 娱乐逍遥王

    娱乐逍遥王

    因为一个梦,叶洛有了未来的记忆,从而改变了人生轨迹,在娱乐圈里扶摇直上。歌手,他是天王;演员,他是影帝;生活,他是王爷。一个美梦般的生活从一个噩梦开始。吊炸天啊!书友群:526903484,欢迎加入!
  • 末世独行客

    末世独行客

    活着,是为了希望。在末世之中,只有活下来,才有可能见到光明来临的那一刻。
  • 永恒邪尊

    永恒邪尊

    笑看苍生我为皇红尘万物做衣裳斗转星移傲寰宇地老天荒任我狂