登陆注册
30977200000054

第54章 BEFORE THE MARRIAGE.(4)

Then, when she saw that my father was almost swooning, she summoned with a loud voice some gentlemen of the court, and commanded them to take care of my father; to take him out into the fresh air, and to arrange that he be sent home in a carriage. Now all these fine gentlemen were busy in helping us. Every one vied with the others in being friendly to us; and the poor neglected invalid who had been crowded to the wall, the overlooked officer Toulan, was now an object of universal care and attention. We rode home to our inn in a royal carriage, and the host did not grumble any longer; he was anxious to procure us food, and very active in caring for all our needs. The queen had saved us from misfortune, the queen had made us happy and well to do."

"A blessing upon the dear head of our queen!" cried Margaret, raising her folded hands to heaven. "Now I shall doubly love her, for she is the benefactor of him I love. Oh, why have you waited until now before telling me this beautiful, touching story? Why have I not enjoyed it before? But I thank you from my heart for the good which it has done me."

"My dear one," answered Toulan, gravely, "there are experiences in the human soul that one may reveal only in the most momentous epochs of life--just as in the Jewish temple the Holy of Holies was revealed only on the chief feast-days. Such a time, my dear one, is to-day, and I withdraw all veils from my heart, and let you see and know what, besides you, only God sees and knows. Since that day when I returned with my father from the palace, and when the queen had made us happy again--since that day my whole soul has belonged to the queen. I thanked her for all, for the contentment of my father, for every cheerful hour which we spent together; and all the knowledge I have gained, all the studies I have attempted, I owe to the beautiful, noble Marie Antoinette. We went to our home, and I entered the high-school in order to fit myself to be a merchant, a bookseller. My father had enjoined upon me riot to choose a soldier's lot. The sad experience of his invalid life hung over him like a dark cloud, and he did not wish that I should ever enter into the same. 'Be an independent, free man,' said he to me. 'Learn to depend on your own strength and your own will alone. Use the powers of your mind, become a soldier of labor, and so serve your country.

I know, indeed, that if the hour of danger ever comes, you will be a true, bold soldier for your queen, and fight for her till your last breath.' I had to promise him on his death-bed that I would so do.

Even then he saw the dark and dangerous days approach, which have now broken upon the realm--even then he heard the muttering of the tempest which now so inevitably is approaching; and often when I went home to his silent chamber I found him reading, with tears in his eyes, the pamphlets and journals which had come from Paris to us at Rouen, and which seemed to us like the storm-birds announcing the tempest. 'The queen is so good, so innocent,' he would sigh, 'and they make her goodness a crime and her innocence they make guilt!

She is like a lamb, surrounded by tigers, that plays thoughtlessly with the flowers, and does not know the poison that lurks beneath them. Swear to me, Louis, that you will seek, if God gives you the power, to free the lamb from the bloodthirsty tigers. Swear to me that your whole life shall be devoted to her service.' And I did swear it, Margaret, not merely to my dear father, but to myself as well. Every day I have repeated, 'To Queen Marie Antoinette belongs my life, for every thing that makes life valuable I owe to her.'

"When my father died, I left Rouen and removed to Paris, there to pursue my business as a bookseller. My suspicions told me that the time would soon come when the friends of the queen must rally around her, and must perhaps put a mask over their faces, in order to sustain themselves until the days of real danger. That time has now come, Margaret; the queen is in danger! The tigers have surrounded the lamb, and it cannot escape. Enemies everywhere, wherever you look!--enemies even in the palace itself. The Count de Provence, her own brother-in-law, has for years persecuted her with his epigrams, because he cannot forgive it in her that the king pays more attention to her counsels than he does to those of his brother, who hates the Austrian. The Count d'Artois, formerly the only friend of Marie Antoinette in the royal family, deserted her when the queen took ground against the view of the king's brothers in favor of the double representation of the Third Estate, and persuaded her husband to comply with the wishes of the nation and call together the States-General. He has gone over to the camp of her enemies, and rages against the queen, because she is inclined to favor the wishes of the people. And yet this very people is turned against her, does not believe in the love, but only in the hate of the queen, and all parties are agreed in keeping the people in this faith. The Duke d'Orleans revenges himself upon the innocent and pure queen for the scorn which she displays to this infamous prince. The aunts of the queen revenge themselves for the obscure position to which fate has consigned them, they having to play the second part at the brilliant court of Versailles, and be thrown into the shade by Marie Antoinette. The whole court--all these jealous, envious ladies--revenge themselves for the favor which the queen has shown to the Polignacs. They have undermined her good name; they have fought against her with the poisoned arrows of denunciation, calumny, pamphlets, and libels. Every thing bad that has happened has been ascribed to her. She has been held responsible for every evil that has happened to the nation.

同类推荐
热门推荐
  • 都市之姐姐重生了

    都市之姐姐重生了

    苏白前世举目无亲,而且还单了二十多年,然而没想到的是,刚穿越过来就被绿了。这还不是最扎心的,最扎心的是。“姐你能不能别幸灾乐祸了啊。”苏白无语的看着苏雅。(简介是不可能简介了,文笔又不好,只能混了。)
  • 三生三世倾城歌

    三生三世倾城歌

    他名东方,东方升日的东方。她唤朝颜,朝颜花开的朝颜。她曾是一舞名动天下的朝颜公主。亡国当日,心爱之人枉死,亲人子女死于非命,从城墙上一跃而下,却在十年后盗墓者撬开棺木之时。从棺木中爬出,人不像人,鬼不像鬼。她本已死,却被人用禁术复活,而活下去的唯一方法便是饮活人之血。她是魔是魅,嗜杀成狂,倾城绝色却又勾魂夺魄。他追赶她整整十年,只为问一句:“你为何总是执迷不悟?”累世情深,岁月荒唐,当他手中的剑滴落她的最后一滴鲜血,我愿与你相遇在最好的年华里,再续一场三生三世的缘分,可好?
  • 老树林记

    老树林记

    三个大学生路过当地一片老树林,以探险好奇的态度进入了老树林。结果进去后无法再走出来,最后莫名的死亡了。
  • 女神守护人

    女神守护人

    一个千百轮回的仙帝本应强势逆天而来,却因下界一个小修士而化身为全职保姆,这究竟是道德沦丧还是仙性的扭曲?敬请收看…(咳咳…打人不打脸,打脸伤自尊…)
  • 七星劫

    七星劫

    一个孤儿,在乱世中苦苦挣扎,只为复仇,到底是何人杀了他的父母?
  • 匙神

    匙神

    我是一个开锁匠,开锁本领强,……,丹药,武器?难道不是直接用钥匙开出来?功法?闯一闯前人的洞府不就有了?什么?进不去?没事,哥哥我有万能钥匙。
  • 王俊凯之旧城人

    王俊凯之旧城人

    你曾说过,要陪我从青葱年少走到白发苍苍,可转眼间你竟成为别人的新郎。我曾说过你就是我的太阳,可你却在不经意间失去光芒。
  • 重生猫妖

    重生猫妖

    前世为人,今世猫身,嘶声尖啸,利爪咽喉,竖瞳映世,你且看他步步登峰………仰头踊跃逞牙爪,淋漓鲜血乱毛染。呼啸欲扑似山倒,远观八面凶威敛。……自血泊中站起,季秋仰首嘶啸,滴滴暗红色鲜血自黝黑的皮毛上滴下,浑身上下八万四十根毛孔之中迸发出尖锐到了极点的气机,如刀如剑,似万箭齐发。
  • 灵魂者的舞会

    灵魂者的舞会

    在这个世界里,只有每个国家的政府首脑才知道,有关灵力的存在。那是可以反抗一切物理法则的力量,而我们的主人公叶晨,轩辕家的败子,天子剑的主人。当众人的心思从横交错时,叶晨手中的剑,将指向何方?银发的剑王。剑舞的巫女。天子的圣剑。三者会擦出怎样的火花?当一切真相水落石出之时,来吧,选择吧。
  • 快穿之大佬有点懵

    快穿之大佬有点懵

    前期学院来了个转校生,超级可爱,你觉得她是个萌妹子?不不不,请你感受一下被大佬支配的恐惧好不好。传闻北家七少北御宁是个面瘫,下一秒让你见识一下北大佬的花式吹捧、花式虐狗。“我要吃草莓”北大佬:“来啦来啦,才空运过来的”“孩子哭了”北大佬:“宝宝乖,先自己玩,臭小子,快来看你妹”臭小子莫名无辜 从此每一世大佬的身后都跟着一直“狼狗”