登陆注册
32338000000028

第28章 Chapter Twenty-Seven

The next morning I drove out to see Duse, who was living in a rose?coloured villa behind a vineyard。She came down a vine?covered walk to meet me, like a glorious angel。She took me in her arms, and her wonderful eyes beamed upon me such love and tenderness that I felt just as Dante must have felt when, in theParadiso, he encountered the divine Beatrice。

From then on I lived at Viareggio, finding courage from the radiance of Eleanora's eyes。 She used to rock me in her arms, consoling my pain, but not only consoling, for she seemed to take my sorrow to her own breast, and I realised that if I had not been able to bear the society of other people, it was because they all played the comedy of trying to cheer me with forgetfulness。Whereas Eleanora said:“Tell me about Deirdre and Patrick,”and made me repeat to her all their little sayings and ways, and show her their photos, which she kissed and cried over。She never said,“Cease to grieve,”but grieved with me, and, for the first time since their death, I felt I was not alone。For Eleanor Duse was a super?being。Her heart was so great it could receive the tragedy of the world, her spirit the most radiant that has ever shone through the dark sorrows of this earth。Often, when I walked with her by the sea, it seemed to me that her head was among the stars, her hands reached to the mountain?tops。

Looking up to the mountain, she once said to me:

“See the stern rough sides of the Croce, how sombre and forbidding they seem beside the tree?covered slopes of the Ghilardone, the sunny vines and lovely flowering trees。But if you look to the top of the dark rough Croce you will perceive a gleam of white marble waiting for the sculptor to give it immortality, whereas the Ghilardone produces only the wherewithal for man’s earthly needs—the other his dream。Such is the artist’s life—dark, sombre, tragic, but giving the white marble from which spring man’s aspirations。”

Eleanora loved Shelley, and sometimes at the end of September, in the frequent storms, when a fash of lightning broke over the sullen waves, she would point to the sea, saying:

“Regard—the ashes of Shelley fash—he is there, walking over the waves。”

As I was pestered by strangers always staring at me in the hotel, I took a villa。 But what made me choose such a place?A large, red brick house set far back in a forest of melancholy pine?trees, and enclosed within a great wall。And if the outside was sad, the interior was of a melancholy that defes description。It had been inhabited, so the village legend ran, by a lady who, after an unhappy passion for a personage of high rank at the Austrian Court—some said Franz Josef himself—had the further misfortune of seeing the son of their union go mad。At the top of the villa there was a small room with barred windows, the walls paintedin fantastic designs and a small, square aperture in the door through which food had evidently been handed to the poor young madman when he became dangerous。On the roof was a great open loggia, looking over the sea on one side and the mountains on the other。

This gloomy abode, which contained at least sixty rooms, it was my fancy to rent I think it was the enclosed pine forest and the wonderful view from the loggia that attracted me。 I asked Eleanora if she would not like to live there with me, but she refused politely, and, moving in from her summer villa, took a little white house near by。

Now Duse had the most extraordinary peculiarity as to correspondence。 If you were in another country she might only send you a long telegram from time to time in three years, but, living near by, she sent a charming little word almost every day, and sometimes two or three in the day, and then we would meet and often walk by the sea, when Duse would say,“The Tragic Dance promenades with the Tragic Muse。”

One day Duse and I were walking by the sea when she turned to me。 The setting sun made a fery halo about her head。She gazed at me long and curiously。

“Isadora,”she said in a choking voice,“don't, don't seek happiness again。 You have on your brow the mark of the great unhappy ones of the earth。What has happened to you is but the prologue。Do not tempt Fate again。”

Ah, Eleanora, if I had but heeded your warning!But hope is a hard plant to kill, and, no matter how many branchesare knocked of and destroyed, it will always put forth new shoots。

Duse was then a magnificent creature, in the full power of her life and intelligence。 When she walked along the beach she took long strides, walking unlike any other woman I have ever seen。She wore no corset, and her fgure, at that time very large and full, would have distressed a lover of fashion, but expressed a noble grandeur。Everything about her was the expression of her great and tortured soul。Often she read to me from the Greek tragedies, or from Shakespeare, and when I heard her read certain lines of Antigone I thought what a crime it was that this splendid interpretation was not being given to the world。It is not true that Duse's long retirement from the stage in the fullness and ripeness of her Art was due, as some people prefer to think, to an unhappy love or some other sentimental reason, nor even to ill?health, but she had not the help or the capital necessary to carry out her ideas of Art as she wished—that is the simple, shameful truth。The world that“loves Art”left this greatest actress of the world to eat her heart out in solitude and poverty for ffteen long years。When Morris Gest finally came to the realisation of this, and arranged a tournée for her in America, it was too late, for she died on that last tour, pathetically endeavouring to amass the money necessary for her work, for which she had waited all those long years。

I hired a grand piano for the villa, and then I sent a telegram to my faithful friend Skene, who joined me at once。 Eleanora was passionately fond of music, and every evening he played for her Beethoven, Chopin, Schumann, Schubert。Sometimes she would sing in a low, exquisitely toned voice, her favourite song,“In questa tomba,”and, at the last words—“Ingrata—Ingrata”—her tone and looks took on such a deeply tragic and reproachful expression that one could not look at her without tears。

One day at dusk I rose suddenly, and, asking Skene to play, I danced for her the Adagio from the Sonata Pathetique of Beethoven。 It was the first gesture I had made since the 19th of April, and Duse thanked me by taking me in her arms and kissing me。

“Isadora,”she said,“what are you doing here?You must return to your Art。 It is your only salvation。”

Eleanora knew that I had received, a few days before, an ofer of a contract to tour South America。

“Accept this contract,”she urged me;“if you knew how short life is and how there can be long years of ennui, ennui—nothing but ennui!Escape from the sorrow and ennui—escape!”

“Fuir, fuir,”she said, but my heart was too heavy。 I could make some gestures before Eleanora, but to go again before a public seemed to me impossible。My whole being was too tortured—every heart?beat only crying out for my children。As long as I was with Eleanora I was comforted, but the night in this lonesome villa, with the echoes from all itsempty, gloomy rooms, I passed in waiting for the morning。Then I would rise and swim out into the sea。I thought I would swim so far that I should be unable to return, but always my body of itself turned landward—such is the force of life in a young body。

One grey, autumn afternoon, I was walking alone along the sands when, suddenly, I saw going just ahead of me the figures of my children Deirdre and Patrick, hand in hand。 I called to them, but they ran laughing ahead of me just out of reach。I ran after them—followed—called—and suddenly they disappeared in the midst of the sea?spray。Then a terrible apprehension came upon me。This vision of my children—was I mad?I had for some moments the distinct feeling that I was then with one foot over the line which divides madness from sanity。I saw before me the asylum—the life of dreary monotony—and in bitter despair I fell upon my face and cried aloud。

I don't know how long I had lain there when I felt a pitying hand on my head。 I looked up and saw what I thought to be one of the beautiful contemplation figures of the Sistine Chapel。He stood there, just come from the sea, and said:

“Why are you always weeping?Is there nothing I can do for you—to help you?”

I looked up。

“Yes,”I replied。“Save me—save more than my life—my reason。 Give me a child。”

That night we stood together on the roof of my villa。 The sun was setting beyond the sea, the moon risingand flooding with sparkling light the marble side of the mountain, and when I felt his strong youthful arms about me and his lips on mine, when all his Italian passion descended on me, I felt that I was rescued from grief and death, brought back to light—to love again。

The next morning, when I recounted all this to Eleanora she did not seem at all astonished。 Artists live so continually in a land of legend and fantasy that for the youth of Michael Angelo to come from the sea to comfort me seemed to her quite natural, and, although she hated meeting strangers, she even graciously consented that I should present to her my young Angelo, and we visited his studio—for he was a sculptor。

“You really think he is a genius?”she asked me, after viewing his work。

“Without a doubt,”I replied,“and probably he will be a second Michael Angelo。”

Youth is wonderfully elastic。 Youth believes in everything, and I almost believed that my new love would conquer sorrow。Then I was so tired of the constant horrible pain。There was a poem of Victor Hugo's that I used to read constantly, and I fnally persuaded myself,“Yes, they will come back;they are only waiting to return to me。”But alas this illusion did not last long。

It seemed that my lover belonged to a strict Italian family and he was engaged to a young girl who also belonged to a strict Italian family。 He had not told me this, but one day he explained it to me in a letter and then saidfarewell。But I was not at all angry with him。I felt he had saved my reason, and then I knew I was no longer alone;and from this moment I entered into a phase of intense mysticism。I felt that my children's spirits hovered near me—that they would return to console me on earth。

As the autumn approached, Eleanora moved to her apartment in Florence, and I also abandoned my gloomy villa。 I went first to Florence and then to Rome, where I planned to spend the winter。I spent Christmas in Rome。It was sad enough, but I said to myself:“Nevertheless I am not in the tomb or the mad?house—I am here。”And my faithful friend Skene reamined with me。He never questioned, never doubted—only gave me his friendship and adoration—and his music。

Rome is a wonderful city for a sorrowful soul。 At a time when the dazzling brightness and perfection of Athens would have made my pain more acute, Rome, with its great ruins, tombs, and inspired monuments, witness of so many dead generations, was an anodyne。Especially I liked to wander in the Appian Way at early morning, when, between the long rows of tombs, the wine carts came in from Frascati with their sleeping drivers like tired fauns reclining on the wine barrels。Then it seemed to me that time ceased to exist I was as a ghost who had wandered on the Appian Way for a thousand years, with the great spaces of the Campagna and the great arch of Raphael's sky above。Sometimes I lifted my arms to this sky and danced along—a tragic figure between the rows of tombs。

At night Skene and I wandered forth and stopped often by the many fountains that never cease to flow from the prodigal springs of the mountain。 I loved to sit by the fountain and hear the water rippling and splashing。Often I would sit there weeping silently, my gentle companion holding my hands in sympathy。

From these sad wanderings I was awakened one day by a long telegram from L。 beseeching me in the name of my Art to return to Paris, and under the infuence of this message I took the train for Paris。On the way we passed Viareggio。I saw the roof of the red brick villa among the pines and thought of the months of alternate despair and hope I had spent there, and of my divine friend Eleanora, whom I was leaving。

L。 had ready for me a magnifcent suite of rooms at the Crillon, overlooking the Place de la Concorde, and filled with fowers。When I told him of my Viareggio experience and my mystic dream of the children's reincarnation and return to earth, he hid his face in his hands, and, after what seemed a struggle, he said:

“I came to you first in 1908 to help you, but our love led us to tragedy。 Now let us create your school, as you wish it, and some beauty on this sad earth for others。”

Then he told me he had bought the great hotel at Bellevue, with its terrace overlooking all Paris and it gardens sloping to the river and rooms for a thousand children。 It only depended on me for the school to exist for all time。

“If you are willing to leave all personal feeling aside and, for the time being, to exist only for an idea,”he said。

Seeing what a tangled mesh of sorrow and catastrophe this life had brought me, in which only my idea always shone bright and untarnished above it all, I consented。

The next morning we visited Bellevue and, from then on, decorators, furnishers were busy under my direction, transforming this rather banal hotel to a Temple of the Dance of the Future。

There were fifty new aspirants chosen from a concours in the centre of Paris, there were the pupils of the first school, the governesses。

The dancing?rooms were the dining?rooms of the old hotel, hung with my blue curtains。In the centre of the long room I built a platform with stairs leading down from it, and this platform could be used for the spectators or by the authors who sometimes tried their works there。I had come to the conclusion that the monotony and languor of life in an ordinary school is partly caused by the foors being all on the same level。Therefore, between many of the rooms I made little passages leading up on one side and again leading down。The dining?room was arranged like the English House of Commons in London, with rows of seats in tiers going up on either side, the older pupils and teachers on the higher seats and the children below。

In the midst of this moving, bubbling life I once more found the courage to teach, and the pupils learned with the most extraordinary rapidity。 In three months from theopening of the school they had made such progress that they were the wonder and admiration of all the artists who came to see them。Saturday was the Artists'Day。A public lesson for artists was given in the morning from eleven to one o'clock, and then, with L。's usual prodigality, there was a great lunch served for the artists and children together。As the weather grew finer it was served in the garden, and after lunch there was music, poetry, and dancing。

Rodin, whose house was on the opposite hill, at Meudon, paid us frequent visits。 He would sit in the dancing?room making sketches of the young girls and children as they danced。Once he said to me:

“If I had only had such models when I was young!Models who can move, and move according to Nature and harmony!I have had beautiful models, it is true, but never one who understood the science of movement as your pupils do。”

I bought for the children many?coloured capes, and when they left the school to walk in the woods, as they danced and ran, they resembled a fock of beautiful birds。

I believed that this school at Bellevue would be permanent and that I should spend there all the years of my life, and leave there all the results of my work。

In the month of June we gave a festival at the Trocadero。 I sat in a loge watching my pupils dance。At certain parts of the programme the audience rose and shouted with enthusiasm and joy。At the close they applauded at such length that they would not leave。I believe that thisextraordinary enthusiasm for children who were in no wise trained dancers or artists was enthusiasm for the hope of some new movement in humanity which I had dimly foreseen。These were indeed the gestures of the vision of Nietzsche:

“Zarathustra the dancer, Zarathustra the light one, who beckoneth with his pinions, one ready for fight, beckoning unto all birds, ready and prepared, a blissfully light?spirited one。”

These were the future dancers of the Ninth Symphony of Beethoven。

同类推荐
  • 告诉你一个爱迪生的故事

    告诉你一个爱迪生的故事

    本书从爱迪生儿时的生活写起,一直追溯到他所创造出来的伟大发明及所取得的辉煌成就,再现了爱迪生具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位发明大王不平凡的人生经历,学习他那种对理想坚持不懈、对困难百折不挠的坚毅精神。
  • 传说:民间美丽故事

    传说:民间美丽故事

    本书主要介绍了中国的部分民间传说与其蕴含的文化内涵。包括民间历史传说、民间风物传说、民间幻想故事、民间鬼怪故事、民间动物故事、民间生活故事、民间机智故事、民间幽默故事、民间寓言故事、四大民间传说(《牛郎织女》 《孟姜女哭长城》《梁山伯与祝英台》《白蛇传》)等内容。
  • 世界教育艺术大观·百年教育人物传记第13辑

    世界教育艺术大观·百年教育人物传记第13辑

    “世界教育艺术大观·百年教育人物传记”丛书,自发行以来深受广大教师、师范专业学生、教育工作者欢迎,成为很多地方教师培训用书,获得了较高的社会评价。丛书共有50辑,介绍了许多教育学家的教育思想和办学事迹。教育大计,教师为本。教师是教育事业科学发展的第一资源。有一流的教师,才有一流的教育。党中央、国务院高度重视教师队伍建设,关心教育家的成长。
  • 清世宗雍正(世界伟人传记丛书)

    清世宗雍正(世界伟人传记丛书)

    雍正帝的一生,勤政务实,政绩杰作,是一位勇敢反对各种利益集团的大改革家,是一位真正的治世之君。即位后各项大刀阔斧的改革,大小利益集团的纷纷倒台,种种新政的陆续出台,无不反映出这位大改革家睿智、勇敢、坚韧、勤政和进取本色。没有雍正帝的整顿和改革就不会有后来的乾隆盛世。雍正是一个充满传奇色彩的皇帝,从出生到登上帝位,再到他的死,都是难解之谜。三百年大清历史,充满了让人匪夷所思、难分难解的谜团,本书详实的描述了雍正皇帝的曲折起伏,从不同角度展现了一个真正的神秘皇帝的传奇人生。
  • 达尔文

    达尔文

    达尔文,1909年2月12日,达尔文出生在英国的施鲁斯伯里。祖父和父亲都是当地的名医,家里希望他将来继承祖业,16岁时便被父亲送到爱丁堡大学学医。但达尔文从小就热爱大自然,尤其喜欢打猎、采集矿物和动植物标本。进到医学院后,他仍然经常到野外采集动植物标本。父亲认为他“游手好闲”、“不务正业”,一怒之下,于1828年又送他到剑桥大学,改学神学,希望他将来成为一个“尊贵的牧师”。达尔文对神学院的神创论等谬说十分厌烦,他仍然把大部分时间用在听自然科学讲座,自学大量的自然科学书籍。热心于收集甲虫等动植物标本,对神秘的大自然充满了浓厚的兴趣。
热门推荐
  • 你是第一

    你是第一

    姜鹿拉着夏榆去小卖店买了两个小板凳夏榆一脸疑惑“买板凳干啥?宿舍坐床不就行了”姜鹿一脸猥琐“这你就不懂了,那个男生的澡堂在我们的斜对面,男生刚洗完澡,那画面想想就……嘿嘿嘿嘿”夏榆恍然大悟“哦哦哦我懂了,嘿嘿嘿嘿嘿可以有”于是她俩搬着小板凳坐到了男生澡堂前面,男生们出来看到她俩都一脸惊吓,而她俩则面带微笑的和出来的人招手打招呼。
  • 寻菩提

    寻菩提

    天道因果相交,缘劫轮回。汤汤浩劫,上界佛主身消,人间魑魅魍魉丛生……激荡岁月,云波诡谲。步步前行,难题堪解。迷雾渐散,天日重见,隐藏在背后的前因后果一一露出水面……到底谁是谁的劫,谁是谁的缘,最后却又是谁成全了谁?且看穿越又重生的花之源如何在这晦暗不明、鬼魅丛生的世道一路前行寻找属于自己的真正的意义!
  • 离开,是最长久的决定

    离开,是最长久的决定

    离开,是最长久的决定。祝愿有情人终成双。
  • 漆黑奥特之心

    漆黑奥特之心

    (沙雕交流QQ群232542852)(作者留言:本书更新时间随缘,每周星期五之前必更新,不会出现养着养着养死的情况,想养可以放心)问一下,当你被流星砸了,而且还砸穿越了,这到底是幸运还是不幸呢?鹿平沉思着。对自己来说……这是不幸吧?鹿平看着不断靠近自己的异生兽,问出了自己最疑惑的问题。话说这不是奈克瑟斯的世界吧……为啥这里有异生兽?还有……为什么我是梅菲斯特?不是奈克瑟斯?
  • 傻王的宠妻日常

    傻王的宠妻日常

    身为杀手的叶思思没想到也赶上了穿越的潮流,一朝穿越,成了天宸国不受宠的傻子王爷的王妃,本以为能安安心心的过日子,没想到人渣非要惹他,为了王爷,叶思思直接把皇帝给杀了。
  • 从时光里逃走的人

    从时光里逃走的人

    八年前。萧暮雨阴差阳错的来到画室看帅哥,却爱上了画画。跟着老师去了省城……遇到了玩世不恭,开着骚气宝马的莫非!“叫哥哥,带你去兜风啊!”“叫姑奶奶,饶你不死!”……五年后。萧暮雨成了小有名气的服装设计师,从新加坡回来,酒会上又遇到了他。“好久不见。”莫非说。“好久不见。”萧暮雨说。“叫哥哥……”“叫姑奶奶……”支持原创文学,支持正版阅读,就在阅文!
  • 妖怪训练大师

    妖怪训练大师

    这是一个充满神奇生物的世界,人们能收服这些神奇生物作为伙伴。其中一些神奇生物会发生异化,它们被称之为怪物,而能使用它们的人被称为怪物训练师家!怪物往往具有反噬性,它们有的会给主人带来强大的负面效果,或是提出一些难以完成的要求,十分诡异,难以言喻,危及生命,恐怖至极!苏涣看了自己的宠物一眼,一脸无奈地朝着一名少女走了过去……
  • 首领传说

    首领传说

    苍茫大地,战争永恒。凶兽强横而凶残,地魔强悍而跋扈。妖族强大,人类相对弱小。人类要想守住脚下的土地唯有一战,人类唯有热血、团结和勇猛才能抵挡凶兽和地魔的侵扰。人类要想真正团结和强大起来,那就必须要首领带领部落走下去。且看这位传说首领的传奇之路。读书交流群:545796548
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 索引天书

    索引天书

    一本传说可以唤来恶魔的书籍,不能随便乱看。