登陆注册
33139000000001

第1章

At Paris there are almost always two separate parties going on at every ball and rout. First, an official party, composed of the persons invited, a fashionable and much-bored circle. Each one grimaces for his neighbor's eye; most of the younger women are there for one person only; when each woman has assured herself that for that one she is the handsomest woman in the room, and that the opinion is perhaps shared by a few others, a few insignificant phrases are exchanged, as: "Do you think of going away soon to La Crampade?" "How well Madame de Portenduere sang!" "Who is that little woman with such a load of diamonds?" Or, after firing off some smart epigrams, which give transient pleasure, and leave wounds that rankle long, the groups thin out, the mere lookers on go away, and the waxlights burn down to the sconces.

The mistress of the house then waylays a few artists, amusing people or intimate friends, saying, "Do not go yet; we will have a snug little supper." These collect in some small room. The second, the real party, now begins; a party where, as of old, every one can hear what is said, conversation is general, each one is bound to be witty and to contribute to the amusement of all. Everything is made to tell, honest laughter takes the place of the gloom which in company saddens the prettiest faces. In short, where the rout ends pleasure begins.

The Rout, a cold display of luxury, a review of self-conceits in full dress, is one of those English inventions which tend to /mechanize/other nations. England seems bent on seeing the whole world as dull as itself, and dull in the same way. So this second party is, in some French houses, a happy protest on the part of the old spirit of our light-hearted people. Only, unfortunately, so few houses protest; and the reason is a ****** one. If we no longer have many suppers nowadays, it is because never, under any rule, have there been fewer men placed, established, and successful than under the reign of Louis Philippe, when the Revolution began again, lawfully. Everybody is on the march some whither, or trotting at the heels of Fortune. Time has become the costliest commodity, so no one can afford the lavish extravagance of going home to-morrow morning and getting up late.

Hence, there is no second soiree now but at the houses of women rich enough to entertain, and since July 1830 such women may be counted in Paris.

In spite of the covert opposition of the Faubourg Saint-Germain, two or three women, among them Madame d'Espard and Mademoiselle des Touches, have not chosen to give up the share of influence they exercised in Paris, and have not closed their houses.

The salon of Mademoiselle des Touches is noted in Paris as being the last refuge where the old French wit has found a home, with its reserved depths, its myriad subtle byways, and its exquisite politeness. You will there still find grace of manner notwithstanding the conventionalities of courtesy, perfect ******* of talk notwithstanding the reserve which is natural to persons of breeding, and, above all, a liberal flow of ideas. No one there thinks of keeping his thought for a play; and no one regards a story as material for a book. In short, the hideous skeleton of literature at bay never stalks there, on the prowl for a clever sally or an interesting subject.

The memory of one of these evenings especially dwells with me, less by reason of a confidence in which the illustrious de Marsay opened up one of the deepest recesses of woman's heart, than on account of the reflections to which his narrative gave rise, as to the changes that have taken place in the French woman since the fateful revolution of July.

On that evening chance had brought together several persons, whose indisputable merits have won them European reputations. This is not a piece of flattery addressed to France, for there were a good many foreigners present. And, indeed, the men who most shone were not the most famous. Ingenious repartee, acute remarks, admirable banter, pictures sketched with brilliant precision, all sparkled and flowed without elaboration, were poured out without disdain, but without effort, and were exquisitely expressed and delicately appreciated. The men of the world especially were conspicuous for their really artistic grace and spirit.

Elsewhere in Europe you will find elegant manners, cordiality, genial fellowship, and knowledge; but only in Paris, in this drawing-room, and those to which I have alluded, does the particular wit abound which gives an agreeable and changeful unity to all these social qualities, an indescribable river-like flow which makes this profusion of ideas, of definitions, of anecdotes, of historical incidents, meander with ease. Paris, the capital of taste, alone possesses the science which makes conversation a tourney in which each type of wit is condensed into a shaft, each speaker utters his phrase and casts his experience in a word, in which every one finds amusement, relaxation, and exercise. Here, then, alone, will you exchange ideas;here you need not, like the dolphin in the fable, carry a monkey on your shoulders; here you will be understood, and will not risk staking your gold pieces against base metal.

Here, again, secrets neatly betrayed, and talk, light or deep, play and eddy, changing their aspect and hue at every phrase. Eager criticism and crisp anecdotes lead on from one to the next. All eyes are listening, a gesture asks a question, and an expressive look gives the answer. In short, and in a word, everything is wit and mind.

同类推荐
  • 六字课斋卑议

    六字课斋卑议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崔鸣吾纪事

    崔鸣吾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Their Wedding Journey

    Their Wedding Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 始丰稿

    始丰稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Eminent Victorians

    Eminent Victorians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 心的十字架

    心的十字架

    苏桑,你记住,我爱你是有期限的,可那期限是我的,因为我等不到你生命终结的时候!告诉我,你什么时候离开!
  • 夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    他是黑暗霸主,冷酷无情,叱咤风云,她是千金大小姐,高傲自负,一场错误的邂逅,造就绝版小天才的诞生:“妈咪,大坏蛋交给我,我帮你收拾他。”“收拾我?就凭你这小不点儿?闪边去。”她逃,他追,在追逐之中演释捧腹大笑的生活喜剧。
  • 腹黑大竹马诱骗呆萌小青梅

    腹黑大竹马诱骗呆萌小青梅

    她两岁,追着他要他抱。他七岁,处处都要躲避她的突然袭击。她十二岁,交了一个男朋友,被他巧妙的破坏。他十七岁,即要自行清理掉身边的莺莺燕燕,还要在她不知情的情况下处理掉她身边‘不要命’的人。她十八岁成人典礼后,被二十五岁的他强势扑倒在床,邪魅一笑“记住!今晚过后你就是我的人”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 校花老婆女仆管家

    校花老婆女仆管家

    洪门?黑手党?雅库扎?这些存在于世界的黑暗面中最强大的势力。拥有着世人难以想象的财富和势力。为了争夺世界的黑暗面的掌控权,启动一个名叫“神”的计划。真是这个计划开展实行,揭示了一个难以想象的过去。一个毁灭于人类之前的修真混元时期,渐渐浮现在世人面前。城市修真,称霸一簇揭发。
  • 我们高中生活

    我们高中生活

    我的高中生活三年时光,同学,老师情。三年有开心,有难过
  • 残暴王爷不洁妃

    残暴王爷不洁妃

    她,生性善良,菩萨心肠,才情更是京都一绝。替公主和亲,自是首选,哪知和亲本是一场阴谋。和亲途中失去清白,流言蜚语,不善对待,甚至连亲生骨肉都无法保全。她终于失望,选择自由,却陷入新的阴谋网!人生路漫漫,何处是她的归宿,何人是她的良人?
  • 重生后我靠种田撩夫上位

    重生后我靠种田撩夫上位

    穿越前的秦桑高位截瘫,生活不能再自理,原本以为死了就好了。没想到穿越后悲惨持续跟着她。原生家庭破碎,继母不喜,渣姐陷害,薄弱家产被占,就连自己也得嫁个庄家莽汉。嫁了也就算了,为啥还得带个拖油瓶妹妹让她养?秦桑无语望天,到底是她命不好还是得罪了老天?好在前世才艺技能满级,致富开药铺,开完药铺上京都,将生意做大做强。众人都说顾家小娘子声名远扬,却不知她只愿为一人洗手作羹汤。秦桑嬉笑:你定江山,我护家,隔年生个胖娃娃。顾淮俯身而说:一年半载不够,多生多养多留后。
  • 午夜电台之一路相伴

    午夜电台之一路相伴

    一场酒后的冲突,他失手杀死了出租车司机张强。为了不承担后果,他不得不代替张强,继续活在众人的视线中。然而当他刚刚适应了新的身份,却又意外卷入了一宗离奇的案件之中。
  • 明末基地

    明末基地

    当天启坦克出现在明末的大地上,历史会因为主角的到来而发生巨大转变书友群:514597084新人求收藏、推荐